» » » » Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа


Авторские права

Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа
Рейтинг:
Название:
Враг стрелка Шарпа
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Враг стрелка Шарпа"

Описание и краткое содержание "Враг стрелка Шарпа" читать бесплатно онлайн.



Оборона Португалии. Шарп спасает жен английского генерал-майора и французского полковника, захваченных отрядом дезертиров, а затем противостоит превосходящим силам французов.






Стрелок протянул Фартингдейлу захватанный лист, сложенный вчетверо.

– Что это?

– Список потерь, сэр.

– А. – рука, облитая тонкой лайкой, небрежно упрятала документ в ташку.

– Вы не читали, сэр.

– Я же был у хирурга, Шарп. Я видел наших раненых.

– Убитых тоже достаточно, сэр. Подполковник Кинни, майор Форд, один капитан, тридцать семь нижних чинов, сэр. Преимущественно от взрыва мины. Раненые, сэр. Сорок восемь – тяжело и двадцать девять отделались лёгким испугом. О, простите, сэр. Не двадцать девять. Тридцать. Забыл о вас, сэр.

Жозефина хихикнула. Сэр Огастес готов был испепелить Шарпа взглядом:

– Благодарю, майор.

– Приношу свои извинения, сэр.

– За что?

– Не выкроил минутку побриться, сэр.

Жозефина открыто засмеялась. Шарп, вспомнивший, что она всегда обожала наблюдать за грызнёй своих воздыхателей, нахмурился. Он не был её воздыхателем, и перепалка шла не из-за неё. От резкости в адрес португалки его удержало отдалённое пение трубы. Инструмент был французский.

– Сэр! – стрелок с донжона, – Четверо лягушатников, сэр! С белым флагом, сэр! Едут сюда!

– Спасибо!

Майор отпустил ремни палаша. Конечно, в седле Шарпу далеко до Фартингдейла, но хоть клинок будет подвешен, как положено, вместо того, чтобы смешно колыхаться на укороченных постромках. Утянув их пряжкой, стрелок выпрямился на стременах:

– Лейтенант Прайс!

– Сэр? – устало отозвался Гарри.

– Вверяю леди Фартингдейл вашим заботам до нашего возвращения!

– Рад стараться, сэр! – Прайс воспрянул духом.

Не дав сэру Огастесу времени возмутиться, Шарп въехал под арку ворот. Слыша сзади перестук копыт полковничьего жеребца, Шарп повернул с дороги вправо и только там, на траве, позволил Фартингдейлу вырваться вперёд.

Французы трубили снова и снова. Лишь, когда в поле их зрения появились Шарп, Фартингдейл и догоняющий офицеров Харпер, труба смолкла. Первым Шарпу попался на глаза улан с белой тряпицей, повязанной под наконечником пики. Лента ткани походила на те, которыми украсили деревце в монастыре. Интересно, служащие Наполеону немецкие уланы тоже чтят своих старых лесных богов?

– Сэр! – слева подъехал сержант Харпер, – Смотрите, это же полковник!

Дюбретон узнал их, помахал, и пришпорил коня. Миновав улана с белым флагом, полковник поднял сверкающее облако брызг, переправляясь через ручей:

– Майор!

– Шарп! Стоять!

Окрик Фартингдейла запоздал. Шарп во весь опор нёсся навстречу французу.

– Как она?!

Дюбретон, такой флегматичный в монастыре, сейчас буквально дрожал от волнения.

– С ней всё хорошо, нет поводов беспокоиться. Могу я теперь сказать, что рад вас видеть?

– Господи! – Дюбретон бессильно сомкнул веки.

Худшие предположения, бессонные ночи – всё позади.

– Господи!

Открыв глаза, он пытливо взглянул на Шарпа:

– Ваша работа, майор?

– Стрелки, сэр.

– Командовали ими вы?

– Я, сэр.

Фартингдейл остановился чуть позади них, полыхая праведным гневом: как же, стрелок посмел обогнать старшего по званию!

– Майор Шарп!

– Сэр? – Шарп повернулся в седле, – Имею честь представить вам командира полка императорской пехоты Дюбретона. Сэр, перед вами полковник сэр Огастес Фартингдейл.

Игнорируя Шарпа, Фартингдейл застрекотал по-французски. Тем временем приблизились два других офицера, и Дюбретон познакомил с ними британцев на своём безупречном английском. Рыжеусый здоровяк с удивительно чистыми, почти прозрачными глазами, оказался немцем, полковником улан. Второй, в зелёной форме, покрытой зелёным плащом; в каске, обтянутой полосой материи от солнечных бликов, был драгунским полковником. Из его седельной кобуры торчал приклад солдатского карабина, а на боку висел палаш. Драгун использовали для борьбы с гверильясами, их война не прекращалась ни зимой, ни летом. Щёгольская форма сэра Огастеса вызвала у драгуна презрительную усмешку, не укрывшуюся от Шарпа.

Дюбретон сердечно улыбнулся стрелку:

– Я в неоплатном долгу у вас, майор.

– Пустое, сэр.

– Не спорьте, не спорьте. – он заметил Харпера, дипломатично держащегося в стороне, и повысил голос, – Рад видеть вас в добром здравии, сержант!

– Спасибо, сэр. И я вас. А где ваш сержант?

– Больше? в деревне. Передаёт вам наилучшие пожелания.

Не скрывая раздражения, Фартингдейл разразился французской тирадой. Дюбретон отвечал по-английски:

– Мы пришли, сэр Огастес, с той же целью, что и вы. Могу я поздравить вас с успехом, лично поблагодарить и принести соболезнования в связи с понесёнными вами потерями?

Мёртвые тела, раздетые и подготовленные к захоронению, белели у свежевыкопанных могил.

Сэр Огастес продолжал говорить по-французски (видимо, пытаясь исключить из разговора Шарпа), Дюбретон упрямо не отступал от английского. У французов имелся собственный план спасения женщин. Несколько храбрых добровольцев должны были проникнуть в долину под личиной дезертиров, разведать всё и в сумерках провести остальных. Этих-то смельчаков и заметили дозорные Шарпа. Французы тоже видели стрелков, флаг над обителью и вернулись разочарованные.

– Вы лишили их подвига, сэр Огастес.

Как домыслил Шарп из ответов Дюбретона, Фартингдейл изъявлял готовность передать дам немедленно. Дальше беседа зашла в тупик, ибо французы засыпали сэра Огастеса вопросами относительно своих дезертиров, и кичливый лорд вынужден был прибегнуть к помощи Шарпа. Майор сожалеюще развёл руками:

– Увы, многие сбежали.

– Уверен, вы сделали всё возможное. – успокаивающе произнёс Дюбретон.

Шарп недоверчиво поглядывал на спутников Дюбретона. Два полка конницы? Многовато для освобождения женщин. Впрочем, наличие у французов кавалерии навело майора на мысль. Драгун переводил недоумённый взор с шарпова палаша на саблю, притороченную к седлу позаимствованной лошади. Шарп пожаловался Дюбретону:

– Наша слабость, полковник, в отсутствии кавалерии. Мы выдворили мерзавцев из форта, но не в состоянии угнаться за ними в холмах.

Он повернулся к югу:

– Далеко уйти они не могли.

Намёк Шарпа Дюбретон понял:

– Они – на юге?

– Да.

Лицо француза приобрело хищное выражение:

– У нас кавалерии хватает.

– Я обратил внимание, сэр.

– Думаю, мы можем помочь.

Сэр Огастес недовольно напомнил о себе:

– Вы что, Шарп, предлагаете французам ловить наших беглых?

– Сами мы не справимся, сэр.

Дюбретон примирительно сказал:

– Право же, сэр Огастес, предлагаю заключить перемирие. Мы не претендуем на занятые вами монастырь, замок и башню. Вы, в свою очередь, позволяете нам обосноваться в деревне. Наша кавалерия прочешет холмы, загнав дезертиров обратно в долину, где их будет поджидать пехота.

– Армия Его Величества не нуждается в чьей-либо помощи! – напыщенно ответствовал Фартингдейл. Предложение Дюбретона пугало его.

– Я предлагаю вам сотрудничество, сэр Огастес, отнюдь не помощь. – спокойно сказал Дюбретон, – Но я понимаю вас, сэр Огастес, ибо считаю, что Императорской армии тоже чья-либо помощь не нужна. Наши драгуны начали действовать ещё час назад.

Это был ход конём, сразивший Фартингдейла наповал:

– Час назад? Вы говорите, сотрудничество?

– Ну да, – Дюбретон обезоруживающе улыбнулся, – сейчас Рождество. Наши предки всегда заключали в это время Божье Перемирие, чем мы хуже? Хотите, пока до полуночи? Детали можно обсудить за ужином. Окажете нам честь, отужинаете с нами, сэр Огастес?

– До полуночи? – повторил сэр Огастес, пытаясь собраться с мыслями.

На этом его Дюбретон и поймал:

– Великолепно, сэр Огастес! До полуночи, так до полуночи. Рад, что мы с вами договорились. Как насчёт ужина?

Шарп подивился искусству, с каким Дюбретон окрутил собеседника, и поспешил вступить в разговор:

– Можем одолжить нашего повара, сэр. Думаю, вы не откажетесь.

Дюбретон засмеялся:

– Вашего повара? И вы не боитесь предлагать такое французам? Воистину, стрелки храбрее, чем я предполагал! Что же это за волшебник? Личный повар герцога Веллингтона?

Шарп скромно улыбнулся:

– Маршал Потофе.

– Вы взяли его?

– Его Превосходительство в замке, на кухне. Приготовит праздничный ужин, и он ваш.

– Великолепно, великолепно! Вы же не возражаете, сэр Огастес?

Судя по кислому виду Фартингдейла, перемирие и ужин с врагами восторга у него не вызывали, но при сложившихся обстоятельствах сэр Огастес был вынужден довериться человеку, знавшему и противника, и как с ним бороться. Шарпу. Что ещё важнее, Шарп знал, когда бороться не надо. Сэр Огастес наклонил благообразную голову:

– Я согласен, полковник.

– Вы позволите мне проехать с вами в монастырь?

– Почту за честь.

Дюбретон распрощался со своими спутниками и направил коня между Шарпом и Фартингдейлом. Полковники перебрасывались фразами на французском языке. Любезная беседа неприятелей солнечным рождественским днём. Шарп чуть отстал, оказавшись рядом с Харпером, и подмигнул ему:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Враг стрелка Шарпа"

Книги похожие на "Враг стрелка Шарпа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Корнуэлл

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Враг стрелка Шарпа"

Отзывы читателей о книге "Враг стрелка Шарпа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.