Mel - The Pirate Adventure

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The Pirate Adventure"
Описание и краткое содержание "The Pirate Adventure" читать бесплатно онлайн.
— В этом-то вся и фишка, что потом боги неожиданно потеряли к нашему миру интерес. Не знаю, что побудило их это сделать, но они резко исчезли из нашей жизни. С монстрами дела обстояли чуть хуже — убить их некоторых было невозможно, ибо они обладали такой же бессмертностью, что и их создатели, а оставлять в мире людей почему-то посчитали делом ненужным. Да и с собой забирать их они не торопились. Поэтому они и приняли нейтральное решение — собрали всех монстров в кучу и впихнули в царство хаоса — то есть, сюда. В этот мир практически невозможно попасть, поэтому монстры нашему миру не причинят вреда. А память о них постепенно стерлась у людей, остались только мифы и сказки.
— Откуда ты этого понабрал?
— Все это было расписано в книге,— не стал лукавить испанец. — Все считали Посланника сумасшедшим, злым тираном, одержимым сказками. А кто, черт подери, знал, что все это окажется правдой? Откуда этот сукин сын узнал про хаос? Откуда?!
— Он часть жизни провел рядом с книгами...— пробормотала Френсис, но так, чтобы никто ее не услышал. Она скорее даже не стремилась донести это окружающим, она говорила это себе. Точнее, ставила перед фактом.
— Но я все равно в это не верю, — продолжал разглагольствовать Антонио. И уже многие начали сожалеть о том, что этот болтун стал их предводителем. — Вы представьте себе...это значит, что где-то в этом мире расхаживает живой минотавр! Тот самый, который на Крите жил...
— Вообще-то по легенде его убили, умник...-вмешался в разговор корабельный кок. Френсис уж и забыла о том, что он тоже был среди выживших.
Но тут Антонио заговорил другим тоном:
— Стоп! Стойте, говорю!
Судя по громкому топоту, толпа неуклюже остановилась. Френсис натолкнулась на шедшего впереди Тома. Уж слишком неожиданно прозвучал приказ испанца.
— Вы...вы слышали это?
Вжавшись пальцами в костлявые плечи юнги, Френсис настороженно прислушалась, впрочем, как и все остальные. В пещере, помимо шарканья ног слышалось только тихое, но протяжное завывание. Словно кто-то дул в узкую трубу — медленно, растягивая воздух в легких. Но такие звуки были вполне приемлемы для пустых и сырых пещер.
— Ну и что? — спросила Варгас, наверняка с недовольством скрестив руки на груди, что она очень любила делать в моменты своего дурного настроения. — Что на этот раз напугало нашего капитана?
— Я слышал какой-то шорох! Впереди!
— Нас тут одиннадцать человек! И все мы издаем шорохи...
— Нет-нет-нет, это другое! Здесь есть что-то еще! Вот! Слышали? Опять! — Френсис услышала, как Антонио сорвался с места, и хромая, врезаясь в других людей, пронеся мимо нее куда-то вперед. Ей стало страшно. И вовсе не потому, что Антонио посчитал в пещере еще чье-то присутствие, а то, что этот проклятый испанец унесся далеко вперед, оставив команду выживших без предводителя.
— Стой, Антонио! Куда ты намылился? Не так быстро! Вспомни про свои ноги! — твердила ему Сара, и голос ее постепенно пропадал в глубине пещеры, где-то уже совсем далеко от остальных. Теперь Френсис захотелось разрыдаться от бессилия, как потерянному в толпе неизвестных людей, ребенку. Но затем она поспешно попыталась привести себя в покое. Ведь Том же не всхлипывал, идя рядом с ней. Вел он себя относительно тихо. И вдруг она как ни кстати вспомнила про их последний разговор о любви и о том, что даже в такой важной теме этот маленький юнга сумел обскакать такую взрослую леди, как Френсис. Этот мальчик был несомненно мудрее любого пирата, толпившегося рядом.
Ее мысли прервались внезапным криком путников.
— Глядите! Там свечение! Впереди свет!
И это не было иллюзией. Френсис и Том тоже увидели вдали, в конце круглого коридора с глубоким потолком, какой-то голубоватый свет. И этот свет не стоял на месте, он двигался! Он плавно извивался, как волны в океане, переливаясь из голубого, в бирюзовые оттенки. Это выглядело волшебно, и путники не знали — боятся им этого свечения или же восхищаться его появлением.
Для начала, они решили подойти ближе и понять — что же это за вещица такая, которая испускает такие нежные, лазурные цвета.
Спустя несколько неуверенных шагов, они увидели силуэт Сары. Девушка стояла к ним спиной, слегка нагнувшись, и что-то спешно делала руками.
— Давай, недотепа, поднимайся! – она рычала тоном человека, уставшего терпеть глупые выходки своего напарника. — Я говорила тебе про ноги? Говорила?
Пираты очутились в небольшом зале с гладкими, каменными стенами, изрисованными какими-то рисунками, символами, которые — может, и к счастью— видимо, из-за старости, были стерты и нечитабельны. Вместо пола перед путниками образовалась небольшая ямка, заполненная до краев чистой водой. Именно эта вода создавало это приятное свечение. В яму спускались небольшие, каменные ступеньки, также разрушенные временем, или же какой-нибудь нечистью. На этих ступеньках как раз стояла Сара, и пыталась вытянуть Антонио из воды. Очевидно, парень был так сильно возбужден своим открытием, что на мгновение успел позабыть о своих больных ногах, и благодаря этому грохнулся со ступеней в воду. К удивлению Френсис, привыкшей видеть в любой вещи из хаоса подвох, ожидала, что Антонио вот-вот начнет задыхаться, или же затрясется, как в припадке, или же с ним произойдет аномальные перемены... Нет, к счастью, испанец оставался все таким же неуклюжим, задорным юношей, только теперь еще и до нитки промокшим и получившим от Сары смачную подзатрещину.
— Я же говорила, что твое любопытство до добра не доведет! — шипела не хуже гремучей змеи итальянка.
— Главное, что я тебе не безразличен,— не отчаивался испанец, тем самым заработав удар под зад. Он давно на это напрашивался. — Эгей, поосторожней, мадам, это у меня самое нежное место!
Уворачиваясь от ударов, Антонио пополз от Сары прочь и уперся мокрыми руками в голые стены. И тут-то началось то, что Френсис называла "волшебством". Нет, не колдовством, не черной магией, ни тем, чем обладал этот мир — чернейшей, грязной аурой. Это было самое чудесное явление, которого она никогда не видела и возможно видела сейчас в самый последний раз в своей жизни.
Холодные, отчужденные камни начали светиться, переливаться, как алмазы, словно в какой-то момент у них внутри вспыхнул голубой огонек жизни. Цвета были нежными, непорочными, их свечение возникало внезапно, и точно также затухало. Френсис замотала головой, теряясь в этой волшебной красоте, чувствуя, как волоски на ее кожи наэлектризовались, а по телу пробежали приятные мурашки. Ее посетило такое смутное ощущение, некое де жа вю, словно она видела это когда-то, очень давно, просто не запомнила, мозг ее стер это воспоминание, оставив о нем лишь некоторые его кусочки, из-за которых и возникало это сладостное, томительное чувство ностальгии.
— Как красиво...— заворожено прошептал Том, аккуратно убирая от себя руки француженки. Помещение просто горело волшебной лазурью, кажется, даже издавая какой-то легкий звон, похожий на хор маленьких колокольчиков.
Динь-динь-динь, — говорило это место.
Антонио оторвал руки от стен и испуганно переглянулся. Сара, позабывшая о своей "мести" с разинутым ртом смотрела то на стены, то на воду, не веря в то, что все это ей не мерещится.
— Нужно...нужно идти дальше, — с неохотой вырываясь из плена собственных чудесных ощущений, произнес Антонио. — Дальше...дальше...по воде...
Но двигаться почему-то совсем не хотелось. Да Френсис готова была отпилить себе ноги, лишь бы не покидать это волшебство. "Вот бы Артур это увидел..."— подумала она, представляя себе, как Посланник берет ее за руки и они начинают вальсировать, будоража своими плавными движениями окружающую среду. Все быстрее и стремительнее, так, чтобы голова закружилась от этой вереницы. Впереди только его улыбчивое лицо, мерцающие малахитовые глаза, улыбка, полная уверенность в себе и в своих действиях. Глядя на него, Френсис понимала, что этот человек будет принадлежать только ей, и никому более. Никто не должен был видеть этого взгляда, огня, мерцающего где-то в глубинах его глаз. Его большая рука обожжет ей ладонь, но она ни за что не отпрыгнет назад. Ну уж нет, она не из тех людей, которые так легко расстаются с такой прелестью. Да, возможно для окружающих он кажется все таким же зверенышем, вырвавшимся из попечительства дядечки Сатаны, но для нее он будет самым лучшим и самым нужным мужчиной. А разве были и еще претенденты? Хах, странно, может этом любовь через чур сильно вскружила ей голову, но Френсис определенно даже думать не хотела о тех мужчинах, с которыми она когда-либо вообще имела дело. Они исчезли из ее жизни, стерлись из памяти, их позорно вымели метлой из головы на улицу, и пути для них назад не было. Теперь в ее голове был только его образ – на удивление весьма отчетливый, словно огонек свечи во мраке. Точно также светится и дарит радость, надежду на что-то необычное. Дарит приятную теплоту в душе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "The Pirate Adventure"
Книги похожие на "The Pirate Adventure" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Mel - The Pirate Adventure"
Отзывы читателей о книге "The Pirate Adventure", комментарии и мнения людей о произведении.