Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Зеленые Топи"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Зеленые Топи" читать бесплатно онлайн.
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Драко Малфой/Луна Лавгуд
Жанр: Adventure/Drama/General
Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают, что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится, появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой…
Старик засмеялся. Смех прозвучал только в зеркале, в пещеру он даже не проник, и Хольдер содрогнулся, но оружия не опустил.
— Час близок, — сказал незнакомец низким и уверенным голосом. — Ты видишь прошлое, настоящее, а теперь…, — изображение в зеркале искривилось, словно его подернуло дымкой, и старик тут же стал выглядеть намного моложе, — ты видишь будущее.
— Кто Вы? — Хольдер не узнал собственного голоса.
— Ты мог бы уже и сам догадаться. Я так долго ждал тебя, столько серых, туманных столетий, а вижу перед собой человека, который ни во что не верит! Кто бы мог подумать?
— Я… я понимаю… вроде бы…, но причем здесь я? — запинаясь, пролепетал Хольдер, смутно понимая, что палочка ему не поможет.
— Ты можешь кое‑что для меня сделать. Все, что ты видишь здесь, это мое царство, я создал его, и никто не выйдет отсюда, если я того не захочу. Но мне нужно еще собраться с силами и вновь обрести давнюю мощь, а для этого мне нужно лишь немного… жертв на моем алтаре. А ты можешь принести мне много жертв, у тебя талант, не так ли?
— Я?
— Ты! Не каждый, далеко не каждый способен сделать это в нужный момент. А затем на жертвенной чаше появится заклинание, совсем простое, и ты произнесешь его. И дольше ждать я не намерен! — голос старца, — если только это был старец, а не бессмертный, — превратился в шипение.
— А почему Вы так уверены, что я это сделаю? — запротестовал Хольдер. — Что, если я просто уничтожу и чашу, и этот Ваш «алтарь»? Об этом Вы не подумали?
— Подумал. Глупец, ты и понятия не имеешь, как это сделать, и ты будет делать все, что я скажу. Нет, не потому, что я использую принуждение, а потому, что это выгодно для тебя.
— Да неужели?
— Представь себе, все именно так. Ты получишь такую власть, о которой никогда не мечтал. И сокровища, если ты еще о них помнишь. Это необычные сокровища. Не нужно тратить сотни лет на изготовление философского камня, чтобы превращать металлы в золото, у меня уже есть это знание и многие другие знания. И я дам их тебе.
— А почему я должен Вам верить?
— В этом все дело: веришь ты мне или нет. Так или иначе, перст судьбы уже сделал свой выбор, и, если ты поверишь, все пройдет легче.
— Легче? Что это значит? Я… могу…
— Ты ничего не можешь! — резко ответил человек в мантии. — Ты веришь лишь тому, что видишь, а сейчас ты видишь некий фантом, тень будущего, которое ты уже не можешь изменить. Даже если ты прикажешь разрушить это зеркало, неужели я не сумею найти тебя в своих же владениях? Я могу прийти к тебе во сне, когда ты беззащитен, и сделать своим рабом. Но мне не нужен раб, мне нужен союзник, потому что мое тело еще нельзя назвать телом, и мне требуется некоторая помощь. Никто не знает, где покоятся мои останки и как они выглядят, но в назначенный срок кровь, пролитая на алтаре, смешается с водой, и этого будет достаточно для того, чтобы оживить меня, и не будет силы, которая сможет мне что‑либо противопоставить. Итак, я предлагаю тебе некое сотрудничество, о котором ты не пожалеешь.
— Иными словами, мне делают предложение, от которого я не смогу отказаться, и у меня нет выхода, — сказал Хольдер, взял со стола носовой платок и промокнул им вспотевший лоб.
— Он у тебя есть, но это не выход, а вход.
— Почему я? — безнадежно спросил Хольдер.
— Неужели то, что каждый что‑то делает для истории мира в свое время, все еще является для тебя тайной?
Хольдер не ответил, он не смотрел на мужчину, вновь превратившегося в бренные останки старика. Он четко понимал, что доверять ему не следует, но светящиеся глаза собеседника буквально прожигали его насквозь. Взвесив все за и против еще раз, он кивнул.
— Будь готов к тому, что тебе будут вставлять палки в колеса. Но, чем больше людей придет, тем лучше, чаша никогда не может быть полной, — старик разразился жестоким смехом, и через мгновение Хольдер уже видел в зеркале самого себя, бледного, как смерть, и покрытого потом.
«Собственно, все не так уж плохо, — рассуждал он через некоторое время, — если он не лжет. Тогда я смогу убить одним выстрелом двух зайцев, не правда ли? Уничтожить столько врагов за один день в одном и том же месте!… Да это же просто мечта!… Минутку, что же это будет за день?» Его взгляд сам собой упал на отрывной календарь рядом с зеркалом, который был странным образом открыт на марте месяце, одна дата — двадцать второе марта — была обведена кружком. «День весеннего равноденствия» — заключил Хольдер, уже ничему не удивляясь, и припомнил, что это был день легендарной битвы у Проклятой Горы. Это показалось ему плохим предзнаменованием. Как бы там ни было, больше он на мрачные мысли внимания не обращал и всю ночь выдумывал новые оправдания для властей и подчиненных по поводу своего очередного промедления.
Дневной свет ослеплял. Всюду лежал снег, и море казалось черным и каким‑то угрожающим. Неделю тому назад Рон Уизли отличился великолепным прыжком с пирса в ледяную воду, и все могло бы кончиться не так уж плохо, если бы море в этом месте не было таким мелким… В общем, помимо простуды, смельчак заработал пару чувствительных синяков, и его девушка была от подобного поступка совершенно не в восторге.
— Идиот! Мог ведь серьезно покалечиться! — жаловалась она Гарри.
— Согласен, но, Гермиона, ты же не станешь отрицать, что он сделал это из‑за тебя.
— Ах, так? — Гермиона уперла руки в бока и сердито фыркнула: — Это что еще значит? Может быть, вы двое думали, что я растрогаюсь, брошусь ему на шею и попрошу прощения? Думали?
— Не знаю, я тут не причем, — честно ответил Гарри. Недавно эта парочка жутко разругалась, и каждый обвинял противоположную сторону. — Просто мне кажется, что сейчас было бы кстати вам помириться, ты так не думаешь?
— Я… я подумаю об этом завтра, — Гермиона постепенно успокоилась, а это означало, что скоро Гарри вполне сможет с ней опять разговаривать. — Скажи лучше, когда ты покончишь со своей хандрой?
— С моей… чем, прости? Это не хандра, это от… безделья, — Гарри устремил взгляд на белые гребни волн у самого берега и не хотел продолжать.
— Безделье? — Гермиона сделала вид, что не поняла его. — Но тебе ведь пришлось приложить столько усилий, чтобы удержаться в школе, я сама видела, как ты трудился.
— Не притворяйся, Гермиона, ты знаешь, что я это делал, лишь бы что‑то делать! — огрызнулся Гарри. — Я помню, что для тебя и Рона жизнь хороша, когда ничего плохого не происходит.
— Только не начинай, — скривилась Гермиона.
— Куда уж там? Я все равно оставил надежду, что вы ко мне когда‑нибудь прислушаетесь!
— Но ты же ничего не можешь пока предпринять. Я тебе уже третий день твержу, что я все кучу раз проанализировала.
— И помогло?
— Да, — ответила Гермиона с поистине королевским достоинством. — Я пришла к выводу, что, даже если Хольдер ничего не знает о духе Слизерина, тем более — Волдеморта, ничего хорошего из этого все равно не получится. Если же он знает, перед нами встает множество новых вопросов, ответы на которые мы можем черпать только из предположений, что мне совсем не нравится.
— Понятное дело, — Гарри устало прислонился к стене в коридоре. — Я выучил карту наизусть, и я могу точно сказать, что, благодаря моим указаниям, он рано или поздно найдет центр Горы, рассчитывая найти там клад. Но… но я знаю, что это не так. Там находится эта трижды клятая пещера, озеро и чаша с рунами!
— Откуда ты это знаешь?
— Я все чаще вижу тот самый сон, всегда один и тот же, — Гарри закрыл глаза. — Гермиона, я просто уверен, что это ловушка для всех. И самое отвратительное в этом то, что я, знающий так много о бессмертии и о тех, кто его искали и ищут, не могу дать ответов. Как, Гермиона? Как?
— Так вот чем ты так усердно занимался все это время? — разочарованно спросила Гермиона. — А я думала, ты учился.
— Ну, и это тоже, чуть–чуть, — ухмыльнулся Гарри. — Я нашел массу информации, прочитал огромное для меня количество литературы про всякие там эксперименты и превращения, но чаша не дает мне покоя. Она так нигде и не всплыла.
— Это странно. Но, тем не менее, это подтверждает мою теорию о том, что Слизерин все же нашел способ, пускай рискованный и исполненный тайного смысла.
— Нам остается лишь узнать, что это за способ, — в отчаянии сказал Гарри.
— Я считаю, что для этого требуется, как минимум, какое‑то заклинание, но оно наверняка должно быть древним, и, возможно, оно не фигурирует в большинстве современных источников, — Гермиону, казалось, охватил охотничий азарт. — Но, Гарри, тогда получается, что его вряд ли кто‑то знает. Может ли Хольдер его знать?
— Возможно, — Гарри на секунду замолчал. Он знал, что Гермионе это не понравится, но все же высказался: — Я все еще думаю, что нам следует объединить усилия с профессором.
— Но он же не хочет, — Гермиона пожала плечами, потом резко прибавила: — Раз уж Малфой так много знает о наших планах, так, может, и ему предложить сотрудничество? Как тебе идея?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Зеленые Топи"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Зеленые Топи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Зеленые Топи", комментарии и мнения людей о произведении.