» » » » Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва


Авторские права

Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва

Здесь можно скачать бесплатно "Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва
Рейтинг:
Название:
Невинная жертва
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1231-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невинная жертва"

Описание и краткое содержание "Невинная жертва" читать бесплатно онлайн.



Кто она — беспринципная хищница, беззастенчиво обворовавшая его племянника и продолжающая плести свои гнусные интриги, или невинная жертва человеческой подлости и коварства? Луи Лакруа теряется в догадках, и убедить его в последнем Мадлен едва ли удалось бы, если бы не обстоятельства, в которых они неожиданно оказались.






— Думаю, осталось ждать недолго, чтобы узнать правду.

15

Снизу донесся звук мотора подъезжающей машины, а потом хлопнула входная дверь.

— Подожди минуточку, пожалуйста, — сказал Луи и оставил Мадлен одну в комнате в совершенно расстроенных чувствах. Ей казалось, что она похожа на тряпичную куклу, с которой поиграли, а потом выбросили за ненадобностью.

Ей было ясно, что только с возвращением мадам Мюрье она получит шанс доказать свою невиновность. А до тех пор он будет считать ее лгуньей и воровкой.

Она закусила губу до крови от мысли, что он занимался с ней любовью и при этом так ужасно думал о ней! Конечно, он не любил ее. Хотя он держался с ней нежно и заботливо, для него это был всего лишь секс. И, как теперь оказалось, с оттенком мести для остроты ощущений.

Ужас заключается в том, что она влюбилась в него… И была такой дурой, что надеялась на взаимность…

Она слышала, как входная дверь несколько раз открывалась и закрывалась, звук голосов, один из которых, вне всякого сомнения, принадлежал женщине.

Если бы сейчас она могла исчезнуть отсюда и больше никогда не встречаться с ним! Уж лучше уползти на коленях, чем видеть его снисходительное сожаление, его улыбку, обращенную к другой женщине. Но это означало бы бегство. Ну и пусть!

Она была в пальто, но на ногах красовались вельветовые шлепанцы. Саквояж с вещами был наверху. Она может обойтись и без него, а вот ботинки и сумочка, оставшиеся на кухне, ей нужны. Может быть, удастся взять их и улизнуть, пока они разговаривают?

Мадлен чуть не подпрыгнула, осознав, что Луи и его гостья разговаривают в холле рядом с кухней. Значит, она не сможет уйти незамеченной. А вдруг он будет рад избавиться от нее? Но не успела она додумать эту мысль, как инстинкт подсказал, что он не закончил свои дела с ней и ни за что не позволит ей уйти просто так.

Может быть, закатить скандал? Но она тут же отмела эту идею. Она знала, что гордость не позволит ей устраивать сцены в присутствии другой женщины, вероятно, его любовницы.

Разрываемая на части гневом и отчаянием, упавшая духом, она опустилась в кресло, крепко стиснув руки. Ей казалось, что она находится в западне, из которой нет выхода. В этот момент ее взгляд упал на телефон. Мадлен мгновенно пришла в голову мысль, что, если она позвонит и вызовет такси, он не сможет удерживать ее здесь.

Сесиль… Вот кто поможет ей!

Она схватила аппарат и набрала номер. К ее огромному облегчению, Сесиль сразу же взяла трубку.

— Это я, — стараясь говорить как можно тише, сказала Мадлен.

— Куда, черт побери, ты пропала? — радостно завопила Сесиль. — Что случилось? Почему ты говоришь шепотом?

— Слушай, — быстро прервала ее Мадлен. — У меня проблемы, и мне нужна твоя помощь.

— Что надо делать? — немедленно откликнулась подруга.

— Я хочу, чтобы ты заказала для меня такси. Моя машина сломалась. Я нахожусь в Шато дю Буа на Старой дороге. Пожалуйста, скажи водителю, чтобы он сигналил как можно дольше и погромче. Пусть не уезжает до тех пор, пока я лично не поговорю с ним. Возможно, что…

Приближающиеся шаги заставили ее прервать разговор и бросить трубку.

Через секунду дверь открылась, и вошел Луи, обнимая за плечи высокую блондинку. Это была необыкновенной красоты молодая женщина лет тридцати. Ее глаза аквамаринового цвета излучали тепло и резко контрастировали с волевым подбородком и жесткой линией рта.

— Основные дороги уже приведены в порядок, — весело сообщила она. — Но доехать без джипа я вряд ли смогла бы. Думаю, что к вечеру опять похолодает — небо подозрительно ясное. — Оборвав монолог, она широко улыбнулась Мадлен и сказала: — Привет!

Мадлен в ответ выдавила улыбку и ответила на приветствие.

Луи сделал шаг назад, не выпуская из виду обеих.

— Наверное, вы уже встречались? Вам будет о чем поговорить.

— Нет, я так не думаю, — покачала головой блондинка.

Луи пристально смотрел на нее.

— Ты говорила, что без труда ее опознаешь.

— Это другая женщина. Цвет волос и глаз совпадает. А в остальном ничего общего. Да и в возрасте существенная разница. Той девице лет восемнадцать. — Она с извиняющейся улыбкой обратилась к Мадлен: — Простите, что мы говорим о вас в вашем присутствии. Произошла путаница. Видите ли, Луи думал, что вы подружка Анри.

Мадлен услышала свой голос как будто со стороны.

— Да, я с ним встречалась раньше.

— Но вы не та девушка, которую он привозил сюда. У меня хорошая память на лица.

— Я очень рада, — язвительно отреагировала Мадлен.

Блондинка рассмеялась.

— Представляю, как вас замучил Луи. Он был так взбешен происшедшим. Мужчины так устроены, что очень милы до тех пор, пока им шлея не попадет под хвост. А как им бывает трудно признаться в том, что они не правы! — Она обернулась к Луи и живо сказала: — Понимаю, как ты потрясен, но, вместо того чтобы стоять как истукан, лучше представь нас друг другу.

— Конечно. — Он стряхнул с себя оцепенение. — Мадлен, я хочу принести тебе мои глубочайшие извинения. — Он взял ее за руку и с очевидной искренностью добавил: — Я не только признаю, что ошибся, поверь мне, но и бесконечно рад этому.

Она резко выдернула руку.

Его зеленые глаза сощурились.

— Надеюсь, ты сможешь меня простить?

Она могла простить ему ошибку. Но не могла простить, что он занимался любовью с женщиной, которую подозревал в воровстве, а значит, не испытывал к ней ничего, кроме презрения. Он ее просто использовал. Это лишило ее самоуважения и нанесло непоправимый удар по гордости и достоинству.

— На самом деле не щадите его. Пусть поползает перед вами на коленях, — посоветовала женщина с усмешкой.

Но Мадлен с вымученной улыбкой холодно ответила:

— Разве после такого извинения я могу сердиться?

Блондинка покачала головой.

— Когда-то и я была такой же мягкосердечной, как вы.

— Ты никогда не была такой, — возразил Луи и показал на свой шрам. — Помнишь, как ты заехала мне по голове железной игрушкой?

Так, значит, эта молодая женщина его сестра, поняла наконец Мадлен и только после этого обратила внимание на то, что они действительно похожи.

— До сих пор не понимаю, как твой муж тебя терпит.

— Он любит меня, и этим все сказано, — прозвучал уверенный ответ.

Луи обернулся к Мадлен.

— Как ты, наверное, уже поняла, это моя младшая сестра Мирей. Сестричка, я хочу представить тебе Мадлен Дорваль. Она эксперт по древним рукописям и книгам.

— А, теперь мне понятно, каким образом червячок забрался в яблочко. Кстати о червячках, тебе не кажется, что уже пора заглянуть на кухню?

— Самое время, — согласился Луи и протянул руку Мадлен. — Пойдем, там есть кое-кто, с кем ты должна поздороваться.

Хотя она собиралась проигнорировать протянутую руку, его пальцы легко, но крепко сжали ее ладонь.

— Надеюсь, на кухне будет теплее, — заметила Мирей, когда они прошли через холл. — Просто удивительно, как вы тут не замерзли.

— Нам не было холодно, — ответил Луи.

Мадлен вспыхнула и выдернула свою руку. Увидев, что Мадлен смутилась, Мирей не стала развивать эту тему.

Когда Луи распахнул дверь кухни, Мадлен остановилась как вкопанная, безмолвно позволив Луи снять с себя пальто. Все ее внимание сосредоточилось на высоком светловолосом молодом человеке, стоявшем спиной к камину.

— Мой племянник, — спокойным голосом представил его Луи. — Поскольку вы знакомы, в формальном представлении нет нужды.

Несколько секунд она отказывалась понимать происходящее. Перед ее мысленным взором закрутился калейдоскоп из фактов и событий.

Картинки менялись с лихорадочной быстротой, до тех пор пока ее сознание не прояснилось и она внезапно четко поняла суть происходящего.

Что касается Анри, его шок оказался еще сильнее. Он явно ничего не понимал. Его рот приоткрылся, и он смотрел на нее так, словно она была привидением.

Внезапно он отчаянно закричал:

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Выражайся прилично, — остановил его Луи. — Мадлен моя гостья.

— Я не понимаю, как… Я хотел сказать, что не предполагал, что вы знакомы… — залепетал Анри.

— До этого Рождества мы не встречались.

— Насколько мне известно, она бесследно испарилась. Как тебе удалось отыскать ее?

— Вернувшись домой, я понял, что твоя бывшая подруга может многое объяснить мне, и стал ее искать.

— Не знаю, что она тебе наговорила, не верь ничему, — разбушевался Анри. — Она жалкая обманщица и…

Мадлен тяжело вздохнула.

— Я же говорил тебе, попридержи язык, — прикрикнул на него Луи.

— Ты не понимаешь. Это она вовлекла меня в эти дела, а потом все на меня свалила. Ты же знаешь, как исчезли рукописи деда…

— Мне известна твоя версия. Но, к несчастью, твоя версия не совпадает с тем, что рассказала мне Мадлен. Единственное, что совпадает в вашем рассказе, это то, что она ушла от тебя. Ты рассказал, что встретил девушку, на которой решил жениться, и, когда я попросил тебя рассказать о ней, ты описал мне Мадлен. Ты сказал, что хочешь подарить ей обручальное кольцо, и я дал тебе в долг весьма солидную сумму денег. После того как мадам Мюрье сообщила мне о пропаже рукописей и о твоих визитах сюда с подружкой, я попросил тебя о встрече с твоей невестой. И ты ответил, что она бесследно исчезла, забрав твое кольцо. А вот Мадлен отрицает, что ты подарил ей кольцо, и рассказала мне, что застала тебя в постели с другой девицей. Кроме того, она отрицает, что когда-либо бывала раньше в Шато дю Буа до этого Рождества. Более того, она утверждает, что не видела тебя около года, после того как вы расстались.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невинная жертва"

Книги похожие на "Невинная жертва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс

Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэрил Хенкс Мэрил Хенкс - Невинная жертва"

Отзывы читателей о книге "Невинная жертва", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.