» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






Нашлось много желающих сфотографироваться на фоне василиска; последовали запоздалые сожаления о том, что забыли про фотоаппарат. Но Рики был доволен; он не хотел лишних вещественных доказательств, хотя и не сомневался, что школьными правилами экскурсии в Тайную комнату не запрещены.

Змеиная кожа задубела, как камень. Джим, пнувший ее в познавательных целях, схватился за ногу.

— Василиски чрезвычайно вредоносные существа, — резюмировал он.

— Не уверен, — не удержался Рики. — Лично я к змеям отношусь очень хорошо.

— Знаем мы тебя! — многозначительно произнес Джим, но уточнять далее не стал.

Рики заметил, что юная Гермиона без остановки вертит головой.

— Сколько пространства! Какому идиоту приспичило сделать вход в туалете! — проворчала она.

— Не будь непочтительной, — упрекнул ее Рики, обижаясь за знаменитого предка. — Сэр Салазар Слизерин создавал Тайную комнату, а не такую, по которой позволено гулять всем подряд.

— А почему в женском туалете? — поинтересовалась она с претензией.

— Ну, знаешь! Это помещение создано тысячу лет назад! Может быть, тогда здесь был мужской туалет, — нашелся Рики. — Если вы насмотрелись, то идем дальше!

Группа школьников продолжала свой путь. Тоннель поворачивал и изгибался.

— Долго нам еще? — проворчал Артур. — Вот поход‑то!

Гермиона горячо закивала, выражая полное согласие недовольству брата.

— Не злитесь, — прикрикнула Рози на друзей, порылась в карманах и заботливо предложила: — Кто хочет леденец?

И она вытянула вперед ладошку. Поскольку Рики шел рядом, девочка в первую очередь кивнула ему. Парень автоматически протянул руку, получил маленький мятный шарик и охотно разжевал его; здесь было прохладно, и он решил, что не помешает защитить горло от простуды.

— А мне? — попросила Дора.

— Извини, кончились, — констатировала Рози с огорчением, перерыв все карманы. — Но я дам тебе печенье.

И вот, наконец, когда группа повернула за очередной поворот, впереди оказалась стена, на которой были вырезаны две сплетающиеся змеи с глазами из больших сверкающих изумрудов.

— Интересно, почем стоит каждый? — пробормотала Дора.

Перед этой конструкцией Рики помедлил, нарочно дожидаясь, пока за спиной не соберется вся команда.

— И дальше что? — поинтересовалась Дора.

— Откройтесь, — сказал Рики особенно свистящим шипением.

Змеи разделились, стена треснула, её половины скользнули в стороны, и Тайная комната открылась.

— Клево! — не сдержал восхищенного возгласа Джим, пытаясь опередить Артура, за что тут же получил по лбу.

Они очутились на пороге очень длинного темного помещения. Каменные колонны, увитые переплетёнными змеями, поддерживали высокий потолок, утопавший во тьме, и отбрасывали длинные черные тени в неверном зеленоватом свечении, наполнявшем зал.

Рики поймал себя на том, что ему здесь неуютно, и непробиваемый энтузиазм мальчишки, которого не смущали темные подземелья, заставил его задуматься о том, что будет, когда они войдут.

— Там, в конце, статуя Слизерина, — сказал он. — Ладно, заходите.

— Ты очень любезен, — сказала Мери, кивая.

Статуя старца, высотой до потолка, стоявшая у задней стены, бесспорно, впечатляла. Пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть в лицо гиганта: оно было древним, подбородок обрамляла длинная борода, ниспадавшая почти до самого края складчатой мантии, из‑под которой виднелись две огромные ступни, попиравшие гладкий пол зала. Но не менее впечатляли и змеиные головы, наблюдавшие за посетителей из всех частей зала.

— Как видите, слизеринская символика здесь повсюду, — заметил Рики тоном лектора. Но экскурсанты не слушали его.

— А вон оттуда, — Джим указал пальцем на голову основателя, — вылез гигантский змей. Мне папа рассказывал!

— Да, дядя Гарри заколол его мечом, — важно кивнула София.

— Попробуем залезть? — с энтузиазмом предложила Гермиона и развернулась к Рики. — Ты можешь открыть ему рот?

— Честно говоря, — ответил слизеринец, — я никогда туда не лазил. Не стоит. — И неожиданно для себя добавил: — Лучше я вам покажу другое. Но при условии, что вы ничего не будете трогать. И брать с собой ничего нельзя.

Дети с недоверием переглянулись. Рози надула губки.

— Обещаем, — кротко сказала Мери, глядя пай–девочкой.

— Ну и влипли же мы, — пробормотал Дик.

Однако было заметно, что старосты тоже рассчитывают на что‑нибудь интересное. Рики же внезапно осознал, что не в состоянии противится собственному любопытству. Ему очень хотелось узнать, не изменилось ли что в хозяйстве Слизерина с тех пор, как здесь последний раз побывал Том.

Рики направился к крайней слева колонне–змее. Он слышал, как мелочь спешит, не успевая за ним. Он стукнул по голове змею, находящуюся на уровне его глаз — это был самый простой способ открыть нишу в Тайной комнате, с другими, он помнил, будет сложнее. Но, Рики Макарони или нет, он оставался Наследником Слизерина.

— Не вздумайте войти! — бросил он через плечо и первым подался в образовавшийся проем. — Приветствую вас, братья! — прошипел он. — Не волнуйтесь, вас не потревожат.

Едва порог остался позади, включился свет. После этого Гермиона, взвизгнув, отпрянула. Однако тут же потянулась обратно, и ее приятели, за исключением милой Рози, не оставили ее без компании. Рики старался избегать взгляда Артура.

— Не кричите, — резко потребовал слизеринец, сам побаиваясь, несмотря ни на что, копошащихся на полу тут и там разноцветных полосок. — Можете не заходить, если не хотите, — добавил он с надеждой.

Кто‑то сзади все же не удержался от вздоха. Змеи разнообразных размеров и цветов замерили, оставаясь на своих местах. Многие находились за вольерами, но десятка два свободно ползали по полу. Они совсем не стремились поближе познакомиться с вошедшими. Почти все свернулись в клубки, приподнимая головы, так что юноша мог различить отдельные слова, выражающие удивление, но ничего более.

Зато визитеры с восторгом и благоговением обозревали серпентариум.

— Что ты хочешь от нас? — наконец, обратилась к нему черная блестящая змея.

— Много веков назад мой великий предок поселил ваших предков в этом доме, — сказал Рики.

— Благодарю, — прошипела змея. — Мы здесь ни в чем не нуждаемся, а тем более в людях.

— Рад был вас повидать, — ответил на это Рики, и обратился к спутникам: — Назад. Только без резких движений.

Любопытные носы малолеток и тех, кто постарше, подались обратно. Ребята явно почувствовали себя лучше, когда каменная змеиная голова плотно — Дора специально убедилась в этом — встала на свое место.

— Зачем это? — спросил Джим.

— Сэр Салазар считал змей отличными собеседниками. Он неоднократно подчеркивал, что они намного умнее людей, — ответил Дик. Будучи признанным знатоком истории магии, он вновь выдал такую подробность, о которой Рики не знал.

— Как они выжили за столько веков? — удивилась Дора.

— Запросто. Все вольеры так заколдованы, чтобы поддерживать нужные условия. Нам с Рики даже показывали, как это делается, — ответил равенкловец.

— А крыс тут полно, так что они не голодали, — добавил Рики, стараясь не показать своей радости: похоже, посещение первой ниши достигло некоторого воспитательного эффекта. Детки присмирели и, пожалуй, если б он сейчас предложил вернуться в туалет Плаксы Миртл, Рози точно согласилась бы.

— Это одно из самых интересных помещений, — произнес Рики с внезапной тоской, вспоминая своего питона.

— А что тут еще есть? — полюбопытствовала Гермиона.

— Должна быть секретная лаборатория, — предположила Дора.

— Совершенно верно. Предупреждаю — ничего там не трогать! — потребовал Рики, направляясь по диагонали к третьей голове с противоположной стороны.

Туда проникнуть было уже не так просто, и вскоре в Тайной комнате зазвучали заунывные звуки баллады. Струны были натянуты между зубами, и Рики знал, что на самом деле существовало несколько мелодий. Он выбрал ту, которая, на его взгляд, открывала наиболее безобидное содержимое.

Колонна со змеиным узором на последнем звуке разъехалась, будто треснув, и помещение, которое открылось за ней, было не таким жарким, как серпентариум. Зеленая обивка на стенах создавала ощущение уюта.

Ребята медленно разбредались. Кого‑то интересовало содержимое многочисленных склянок, кого‑то — формулы на стенах, Артур шипел на своих кузин, а Лео подошел к толстой раскрытой книге — в нее Слизерин когда‑то записывал.

— Ничего не трогайте, — повторил Рики, вертя головой и пытаясь за всеми уследить.

— Чернила почти выцвели на этой странице, — пробормотал Лео, низко наклоняясь над толстым переплетом. — Может быть, создать защитный покров?

— Оставь, — сказал Рики. — Я более чем уверен, что сэр Салазар отлично позаботился о своих записях.

Выгнать ребят оттуда стоило значительных усилий. Пожалуй, им бы хватило, но теперь Рики захотелось попугать их. В соседней нише, между прочим, находилась интересная комнатка, выглядящая поначалу безобидно и даже заманчиво. Мягкая мебель и обилие зелени в горшках способствовали этому заблуждению. Например, яркий фиолетовый с радужными разводами цветок, покрытый пеленой тумана и чем‑то хрупким и блестящим, сразу привлек внимание Гермионы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.