» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Пятое Колесо
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Пятое Колесо"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать бесплатно онлайн.



Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.






— Мерлин! — вырвалось у Рики.

Тотчас лица друзей и одноклассников поблизости вытянулись от беспокойства, и почти все развернулись в его сторону, так что стало неловко за свою несдержанность.

— Что случилось? — спросила Дора.

— Нет, ничего такого, — убежденно произнес он, отчего окружающие стали еще подозрительнее.

Дожевывая булку вроде как ни в чем не бывало, Рики все же дочитал письмо, где миссис Чайнсби подробно, а может, даже под диктовку изложила, как, по задумке назначенной директорисы, посодействует его статья дружбе магических народов и статусу кентавров. Фраза «Хагрид предупрежден и все устроит» окончательно добила слизеринца, а миссис Чайнсби после этого от себя еще успела посоветовать, что чем больше работ по разным предметам он опубликует, тем лучше. «Виктор взял пять предметов», — не преминула похвастаться она, и на том распрощалась.

Разумеется, сразу пришлось объяснять всем слизеринцам, в чем дело, и Лео полностью разделил позицию миссис Чайнсби. Сам он готовил материал едва ли не по всем предметам, которые изучал. Рики же планировал для себя только защиту от темных сил, гербологию и астрономию. С последней, впрочем, он уже закончил совсем: получив полное одобрение профессора Зловестры, отослал карты с пояснениями, и она утверждала, что остается ждать только подтверждения публикации. А тут — пожалуйте, придется работать с Хагридом! Не признаваться же, что и сам в лес сходит.

Кроме того, понимая, что грузится чепухой, Рики досадовал и на то, что, вдобавок, надо ведь писать ответ и благодарить миссис Чайнсби за беспокойство.

Поскольку в вестибюле обеспокоенные Селена и Эди, а также сердитый Артур потребовали от него рассказать, что такое стряслось у него с Хагридом, он поспешил объясниться с друзьями из других колледжей по поводу того, что недоразумение с Хагридом разъяснилось, и лесничий вовсе не придирался к нему зря почем.

— Здорово! Значит, тебя в Запретный лес послали? — обрадовался Артур. — А можно с тобой напроситься?

Непосредственность Уизли неожиданно задела Рики, который смотрел на это совсем по–другому.

— Я лично буду только рад, — проворчал он.

— Тогда и я напрошусь, — решила Дора. — Тем более, что в этом году вы не позвали меня с собой. Так и знайте, я до сих пор считаю, что вы повели себя неприлично.

Дик потупился, а Эдгар стал с ней спорить. Рики же, согласившись, только теперь сообразить, что ситуация становится терпимой. Что же, может, и лучше, если за ним увяжется толпа. Не придется оставаться наедине с Хагридом.

Вмешался Лео, без сомнения, желая прекратить перебранку между Дорой и хуффульпуффцем. Он практично выразил сомнение, что такой масштабный поход получит одобрение директора.

— Вот еще! Мне тоже надо писать о тестралах! — заявила Дора.

— Мне — об акромантулах, для этого теперь в лес необязательно, — честно уточнил Артур. — Но, если что, скажу, что хочу посмотреть места их свободного обитания.

Рики предполагал, что Хагрид уж точно возражать не будет, и даже предпочтет ему Дору, не говоря уже об Артуре.

Первым уроком в расписании значились заклинания. Начало урока весьма подняло Рики настроение, поскольку профессор Флитвик, оценив его добросовестно перевыполненное домашнее задание, начислил десять баллов «Слизерину». На проверку ушла половина урока, и, учитывая это, вторую половину профессор решил посвятить повторению, а новую тему оставить на потом. Однако одно новшество он все‑таки ввел.

— По возможности, старайтесь производить все действия в уме, — посоветовал Флитвик, когда ученики начали практиковаться. — Не произносите вслух заклинания.

Но на уроке, конечно, не наблюдалось идеальной тишины. Возможно, поэтому профессор немного задержал класс.

— Я читал, что этому учат авроров. Атаковать бесшумно, — сказал Дик, когда они вышли.

— Да, — подтвердил Артур.

Рики знал, что и школьников в опасные годы стараются натаскать в обход программы, утвержденной Министерством.

На защиту от темных сил семикурсники успели почти с ударом колокола, и едва расселись, как появился преподаватель. Ван объявил, что им предстоит изготавливать амулеты, обереги и заточать черномагических существ в вещи. Этим ему удалось всерьез увлечь учеников, и особенно слизеринцев, поскольку когда‑то у Френка был брелок с боггартом.

Профессор поставил на стол ящик, вызвав едва заметное оживление и переглядывание среди друзей Рики. Класс немного занервничал, когда Ван предупредил, что продемонстрирует на боггарте, как это должно происходить. «Неужели на том самом, которого я поймал для патронуса?», — у Рики имелись все основания предполагать это.

Между тем профессор Ван пошарил в нагрудном кармане мантии и выложил на стол так, чтоб ученикам было хорошо видно, довольно колоритную фигурку лисы.

Взмах палочки — и открылся ящик, из него стало подниматься нечто. Но что именно, никто не разглядел. В богграта ударил сиреневый луч, превратив его как бы в извивающийся лоскут — так в мультфильмах изображают джиннов — который струйкой втиснулся в фигурку. Фигурка подпрыгнула и приземлилась с характерным гулким звуком удара дерева о дерево, и в этот момент Рики четко осознал, как до сих пор было тихо.

Тишина взорвалась аплодисментами.

— Вам, разумеется, предстоит выучить принцип подобных заклинаний и научиться применять их в нужном настрое, — пояснил профессор, жестом требуя, чтоб класс успокоился. — Начнем мы с простых амулетов…

— Надо же, и он использовал беззвучные заклинания, — поежился Ральф по пути в Большой зал. — А если я не смогу осилить ни одного амулета?

Этот вопрос волновал многих, поскольку профессор Ван объявил, что каждый должен предоставить талисман в качестве итоговой работы семестра.

— С самым простым справишься, — утешил друга Артур. — Он же сказал, это может каждый, кто в состоянии держать в руках палочку.

— В любом случае, перед экзаменами учителя начнут тратить много времени на повторение, — напомнил Рики. — Хорошо, что пока у нас хоть что‑то новое.

Однако приятнее всего было привычно расположиться в штабе со старой компанией проверенных друзей и поговорить обо всем, что не успели обсудить в поезде.

— Как прошло Рождество в клане Уизли? — поинтересовался Рики, с удивлением припомнив, что ни Артур, ни Гермиона ни слова об этом не сказали. А, зная сей почтенный клан, слизеринец сомневался, чтоб главный шум там навела кошечка с ободранными шторами.

— Обалденно! У дяди Перси было скучновато, зато, когда мы заехали в Пристанище, там девчонки учились печь и сожгли полотенце. А дядя Рон злился почти все праздники, — ответил Артур. — Насколько я понял, кто‑то добавил ему работы. Такой, знаете, нудной, бумажной, наверное.

— Ну, это не Упивающиеся смертью, я думаю, — предположил Лео.

— Наверное, кто‑то вроде Амбридж, — решил Дик.

— Вроде бы, еще хуже, — покачал головой Артур. — Пришли какие‑то письма на имя министра и главы Уизенгамота, хотя дядя Перси сказал бабуле, что тут не о чем говорить и портить Рождество.

Рики не удивился — ведь миссис Крокфорд его предупредила — и мгновенно оказался в центре внимания. Он подождал, пока друзья перестанут, но казалось, все вопросительно глядят на него. И в целом, чего скрывать?

— Действительно, вздор, — заговорил он как можно небрежнее. — Всего лишь анонимное требование изгнать меня из волшебного мира, лишить палочки и все такое. На случай, если я опять надумаю, сами знаете что. Кстати, не удивлюсь, что оно составлено доброй сотней самых почтенных колдунов и ведьм.

Его равнодушие не произвело впечатления, друзья начали хмуриться.

— И зачем тебе об этом сказали? — с упреком произнес Эдгар.

Рики примирительно поднял руку, надеясь приглушить их недовольство. В то же время хотелось поддразнить их.

— Я, кстати, пока не знаю, какое решение принял министр, — сказал он.

— Ничего он не сделает без дяди Перси, — не усомнился Артур. — А, между прочим, я и забыл! Дядя, наверное, рассказал все деду и бабушке, потому как советовался с ними, насколько ты зловреден.

— Уизли! — возмущенно выдохнул хуфульпуффец.

— Ладно. И что? — не стал отвлекаться Лео.

Артур пожал плечами таким манером, словно призывая не относиться ко всему так уж серьезно.

— Дядя полагает, что к общественности надо прислушиваться, он всегда таким был. Но он может сколько угодно говорить, что оставлять дело без внимания нельзя. Сам он ничего не станет решать, если не увидит веских оснований для этого, а там пусть хоть кто чего угодно опасается. Хотя, — Артур понизил голос, — я знаю, в Рождество собирался Орден Феникса.

— Да что ты? — вздохнул кто‑то.

В глазах друзей появился заинтересованный блеск, они склонили головы ближе друг к другу. Рики понимал, что новость должна интересовать его больше всех, осознавал ее важность, но почему‑то не хотел показывать, что и сам проникся этим так же, и более того. Темный лорд так и не сумел в свое время узнать достаточно об Ордене, созданном Дамблдором, так что Рики сам себе не хотел признаваться, что к естественному любопытству примешивается еще кое‑что по старой памяти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Пятое Колесо"

Книги похожие на "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Пятое Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.