akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать бесплатно онлайн.
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
— Тем лучше. Я сам собирался к нему напроситься, — объявил он.
— Ты? К директору? — удивился Рики. — Зачем?
— Не насчет карты. Это пока тайна, — озадачил его Дик, и от дальнейших пояснений неловко, но категорично отказался.
Такая манера поведения друга была Рики слишком хорошо знакома. «Ну и что еще должно обрушиться на наши головы?» — думал он, а между тем его ждала встреча с Селеной, и никак не хотелось начинать ее с таких вот прогнозов.
Сговор двух поэтов и другие архивные разгадки
Следующий день оказался весьма интригующим для Клуба Единства. Начать с того, что Дик отправился к директору с внушительным ворохом бумаг, и не подумал дать какие‑либо пояснения по этому поводу. Не возвращался он оттуда не просто долго, а немыслимо долго. И ладно бы просто пропустил обед.
Не прошло и получаса после ухода равенкловца, как приехал Гарри Поттер; Эдгар, который с ним поздоровался, проинформировал, что дядюшка выглядел чрезмерно увлеченным, азартным и едва его заметил, что, пожалуй, обидно. Сходивший после этого на разведку Артур объявил друзьям, что Филч по поручению Дамблдора разыскивал Джимми. Выходит, юного газетчика призвали к школьному начальству.
Только Ральф, казалось, не так уж озадачился происходящим, и вообще объявил, что такая нервозность ему надоела, и он намерен провести остаток дня с Тиффани, а про тайну, если она есть, ему и без того сообщат. Позднее он так и сделал.
— Он просто на Джима дуется, и не хочет лишний раз о нем вспоминать, — объяснил Артур.
Дора молчала; она, похоже, снова сердилась на то, что Дику вздумалось заниматься чем‑то без нее.
— Хотел бы я знать, что такого Дик на этот раз натворил, — говорил друзьям Рики, когда они спускались в Большой зал, еще надеясь пересечься там с таинственным равенкловцем. — Ведь не может же это быть связано с картой, мы уже разобрались, что о ней Дамблдор вызнал заранее.
Еще в вестибюле надежды друзей рухнули, а Артур Уизли едва не упал, при виде своих дядюшек, входящих в Главные двери. Сэр Персиваль показался Рики солидным и невозмутимым, как всегда; впрочем, он плохо знал его и мог чего‑то не заметить. А вот Рональд Уизли был очень доволен и не скрывал злорадного ликования, словно ему удалось, наконец, схватить за горло некую весьма неприятную ему персону.
— Это тот самый занудный твой дядя, Артур? — вполголоса спросила гриффиндорца подошедшая Мирра.
Тот отрывисто кивнул ей, повернулся к Рики и поинтересовался почти с яростью:
— Ну и какого черта происходит?!
— А я что?.. — опешил Рики.
Ему, как и остальным, на месте не сиделось от любопытства. По возвращении в штаб он почти не помнил, что ел. Потом пришлось пересказать еще раз, о чем его расспрашивал директор. В ожидании тянулись минуты, превращались часы. И вот в четыре часа пополудни Селена не выдержала.
— Пойду я к директору, — сказала она, озорно сверкая глазами, — мне никто не удивится.
— Они же испугаются, — окликнул ее Эди, но девушка уже выбежала из комнаты.
Ее уход натолкнул Рики на размышления.
— Кто‑нибудь знает, начислили ей баллы в этом году за то, что она помчалась предупреждать директора, ну, когда все это случилось с Артуром и Мери?
Эдгар отрицательно помотал головой.
— Там не до того было, — сказал он.
Такую несправедливость сложно было переварить молча.
— А ведь вам наверняка дали бы баллы за эту премию, по поводу русалок, если бы вы не поссорились с министерским типом, — заявил Рики. — Кстати, когда окончательный результат объявят?
— Летом, — нахмурился Эдгар.
Не только он, но и гриффиндорец хмуро покосились на Рики.
— И зачем тебе надо было ему про баллы напоминать? «Хуффульпуфф» и так квиддичный кубок захапал, — проворчал Артур.
В комнате повисло недовольное молчание. Но все вскинулись, когда снаружи послышались шаги. Рики почувствовал приближение Селены. И в самом деле, она вошла первой, а Дик, придерживающий для нее дверь, следом.
Сидящие в штабе изготовились — они давно его ждали.
— Ну, хочется верить, что на это год все, — бодро объявил Артур.
— Не все, — отчеканил Дик. — Между прочим, я сказал, что не могу отдать директору наши клубные отчеты, не посоветовавшись с вами. Но главное не это. Простите, что заставил вас ждать, но я был, правда, делом занят.
Как Рики ни готовился, у него невольно похолодело в животе. Равенкловец умел преподносить сюрпризы. Дик между тем проследовал на свое обычное место, с покорным видом ожидая, когда его начнут атаковать вопросами.
— И что ты сделал? — потребовал Уизли.
— Доброе дело, — загадочно улыбнулся Дик. — Я только что заглядывал в думоотвод — это штука такая, чтобы просматривать старые воспоминания. Директор Дамблдор любезно предложил мне и мистеру Поттеру экскурсию в один давний вечер. Вы садитесь.
Рики поспешил отодвинуть стул для Селены. Он молил, чтобы в ближайшие минуты сюда не вздумали нагрянуть Мелани или Марго.
— Вы все видели в «Пророке» интервью, которые давала Долорес Амбридж. Так вот, я прочитал их очень внимательно. И некоторые заявления меня заинтересовали. Вроде бы ничего особенного, но началось все с ее намеков на то, что некоторые дела ворошить не следует. Позднее я сам вывел противоречия в ее утверждениях. Она, получается, знала то, что мог знать только преступник.
— Какой преступник? — наехал на него Артур. — Ты что несешь?
— Нет, она не была Упивающейся смертью, — с сожалением добавил Рики.
Дик примирительно поднял вверх ладони.
— Не торопите меня, — попросил он. — В общем, вы ведь знаете, доступ в архив мне в последнее время был закрыт, бабуля рассердилась на меня за то, что я хочу уехать, и привет. Но я хотел подловить Долорес Амбридж.
«Значит, ты доказал, что эта вредная старуха прокололась?!» — Рики в этом почти не сомневался, иначе Дик не докладывал бы о результате.
— Тогда я договорился с Джимом. Попросил его отослать ей пару номеров «Молнии» — все равно старых в избытке на чердаке гриффиндорской башни, и вежливое письмо с просьбой о помощи. Бабуля терпеть не может эту Амбридж, и она, конечно, по мере возможности, не отказала в просьбе такому милому и вежливому мальчику, как Джимми Поттер. После интервью, которые старая ведьма давала «Пророку», его интерес к этому делу выглядел вполне естественно. Мы, конечно, не стали бабулю информировать, что копаем под Амбридж. Просто Джим написал, что Амбридж ему не нравится, и он хочет выяснить, знает ли она о деле его отца вообще что‑нибудь, и он хочет сделать свой репортаж. А поскольку Амбридж вообще мало кому нравилась, бабуля не удивилась.
— Джим под твою диктовку писал? — уточнил Эдгар.
— Нет, списывал то, что я заранее сочинил. Извините, я не уточнил. Понимаете, мое расследование не совсем такое, какое надо, ну, когда ищешь…
— Дик, тебя за твою тягомотину убить хочется, — отчеканил Рики. — Яснее, пожалуйста.
— Я собирал доказательства того, что много лет назад Долорес Амбридж приказала двум дементорам из Азкабана устранить Гарри Поттера, Мальчика — Который — Выжил в очередной раз незадолго до этого на Турнире и создавал Министерству большие неудобства. Она была замминистра и могла провернуть такое.
Потрясенные вздохи слушателей весьма равенкловцу польстили. Все были, нет, не удивлены, но Рики, к примеру, таких предположений не строил.
— Вдохновила меня, конечно, Дора, — последовала нежная улыбка в адрес слизеринской старосты. — Помнишь, когда все обсуждали, что ты тогда сказала: «Откуда это они точно знают? Они же под столом не сидели».
Амбридж в интервью заявляет, что «дементоры получили приказ избавиться от мистера Поттера». Ладно, допускаю, если она не знает этого точно, то могла додумать.
Не посылала ли Долорес Амбридж летом 1995 года запечатанный конверт в Азкабан? Посылала, причем письмо это таинственным образом затерялось, его текст вообще нигде не светился, хотя, это против правил. Но это ничего не доказывает. Если ей это предъявить, она станет утверждать, что просто интересовалась, хорошо ли кормят заключенных, а что у дементоров — глупая женщина, не знает устройства Азкабана, что с нее возьмешь.
Учитывая, что министр в версию Гарри Поттера не поверил, дементоров после слушания, конечно, искали не слишком тщательно. В архиве нет вообще ни одного приказа на этот счет. Но Амбридж не могла замести все следы. Министерская отчетность ей этого не позволяет. А на этих бумажках я собаку съел. И я решил попробовать отличиться, как Лео.
— Так вот для кого ты старался, — фыркнула, притворяясь сердитой, Дора.
— А я думал, идиотизм с баллами и соревнованием остался в прошлом, — выпалил Рики одновременно с ней. Не мог сдержаться, хотя ему и не терпелось узнать, что дальше.
На них зашикали. Дик же не мог не напомнить:
— Мне, к тому же, было очень жаль, что моя карта не пригодилась, то есть, я, конечно, не хотел, чтобы в «Хогвартсе»…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Книги похожие на "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Пятое Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.