akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать бесплатно онлайн.
Рики Макарони наконец‑то идет на последний курс Хогвартса.
— Уж не собираешься ли ты на нем повеситься? — осведомился идущий сзади Френк с беспокойным осуждением.
Рики ушам своим не поверил, и, продолжая движение по инерции вперед, едва не врезался в дверь.
— Лео, ты же не подумал, что я для такой цели попрошу твою вещь, которую к тому же сам тебе подарил? — возмутился он. — Неужели я такой плохой друг? Нет, я в смысле пауков.
Брови Лео несколько раз дернулись, и вообще он не постеснялся выказать, что ничего не понял. Однако они уже пришли, и он не успел потребовать нормальных объяснений — Рики красноречиво кивнул на зубную щетку. А пользоваться ею и разговаривать одновременно, как известно, не очень удобно.
— Что, если я попрошу тебя изобрести особенную веревку, которая не стягивает, но хорошо удерживает? — спросил Рики уже в гостиной, где, как обычно, народ вовсю настраивался на предстоящие уроки, выжидая, когда наступит время подниматься в Большой зал.
— За каким гоблином? — устало поинтересовался Лео, одновременно бдительно выглядывая, не нарушает ли кто правила.
— Хагрид задал нам сделать поводок для маленького акромантула, — ответил Рики, заранее настраиваясь на то, что задание Хагрида в настоящее время — аргумент никудышный для того, чтоб заставить других трудиться.
— Уймись! Без Хагрида нам не позволят возиться с пауками, — тотчас осадил его Боб.
— И десять баллов не получишь! — ехидно добавила, выныривая из‑за спины, Дора.
Рики постарался изобразить равнодушие и снисходительно покосился на обоих.
— Изобретения совершаются из любви к науке, — разъяснил он. — Я вовсе не гонюсь за баллами.
Он наклонился, чтобы почесать за ушком проходящую мимо Моргану.
— Я подумаю, — ответил Лео. Рики, естественно, не видел его лица, но, судя по тону, было похоже, что тот отмахивается. — А ты можешь поговорить об этом с Диком, может, он подаст ценную идею.
«А еще лучше — сам подумай», — уловил Рики не высказанный совет.
За столом он все еще хмурился, мысленно рисуя паука, ровно до тех пор, пока ему на плечо не спланировала, довольно резко, белоснежная полярная сова. Недоумевая, что может понадобиться от него Поттеру, Рики взял у нее конверт, повертел, прикидывая, стоит ли вскрывать сейчас.
Как оказалось, Джимми зачем‑то банально наябедничал папочке, и тот спрашивал, обязательно ли «наезжать на младших», а также напоминал, что Рики не является старостой и не должен заблуждаться насчет своих полномочий. В общем, нравоучительное получилось письмецо. Поначалу слизеринец хотел сразу написать ответ и просветить крестного относительно интересов его сына. Но затем передумал, решив, что это будет выглядеть так, будто он оправдывается.
«Во всяком случае, дядя Гарри теперь не сможет обвинить меня в дурном влиянии на звездных деток», — утешился он.
Уроки прошли своим чередом, и позаниматься самостоятельно Рики решил в штабе, тем более, там подобралась довольно приятная и спокойная компания в виде Селены, Дика и Доры. Для начала они распределили трансфигурацию. Обсудили заклинания, и только потом уткнулись в свои письменные работы.
Приближался ужин, и Рики уже некоторое время собирался поглядеть, который час, когда в штаб ввалился расстроенный хуффульпуффский староста.
— Я только что из больничного крыла! — объявил Эдгар, едва переведя дух.
Не требовалось особой чуткости, чтоб заметить, насколько он потрясен и расстроен. Рики машинально привстал, стараясь не поддаваться расползающимся от солнечного сплетения холодным щупальцам липкого страха, которые услужливо подбрасывали ему всякие жуткие картины — предположения насчет того, кто пострадал, из‑за чего, и насколько все это связано с историей Темного лорда.
— Малявки? — утвердительно произнесла более здравомыслящая Дора.
Эдгар кивнул и сел в «ее» кресло.
— И Филч, который их обнаружил, — добавил он. — Мадам Помфри дала ему успокоительное, а то он вопил без остановки. Говорит, никогда раньше не видел, чтобы такая мелюзга разваливалась на части. Ладно еще, когда выпускники учатся аппарировать, и то не так…
— Они что же, аппарировать пытались? — уточнила Селена.
— В «Хогвартсе» это не возможно, — категорично заявил Рики, прежде чем успел предположить, что второкурсники, Мерлин упаси, могли об этом не знать. Он понимал, что в таком случае дела их действительно обстояли далеко не блестяще.
— Нет, — снова замотал головой Эдгар. — А профессор Снейп сейчас сказал, что некоторых вредно учить, и он давно сомневается, что хуже — знание или незнание. Он еще в начале года упомянул на уроке второкурсников о зелье, которое позволяет проходить сквозь стены.
Вот тут Рики все стало ясно. Липкий холод, почти отпустивший его, вновь усилился, хотя страх этот был совсем иного рода: банальный и пошлый страх перед наказанием. Постепенно, чтоб другие не заметили, Рики снова привалился к стулу. Он мог бы успокоить совесть профессора Снейпа, поскольку знал, что сварить это зелье звездные детки спланировали заранее, еще в прошлом году. Помнится, тогда он раздобыл для Мери некоторые из компонентов этого снадобья — да, крылья златоглазок, волоски единорога и подсушенную особым образом валериану, через миссис Чайнсби. Зелье, по составу относительно простое, содержало не более десятка компонентов, но было крайне капризно в приготовлении. Сторонники Темного лорда его не решались варить, пару раз предпочитали красть готовое. И теперь Рики, конечно, не хотел, чтобы профессор Снейп обнаружил, что он способствовал очередному безобразию звездных деток. Не говоря уже о том, что бы написал профессор по этому поводу миссис Чайнсби, если выяснится и ее косвенное соучастие, о котором она, между прочим, понятия не имела. И крестный ведь только что вздумал защищать своего сыночка от его, Рики, дурного обращения!
— Мери и Гермиона все затеяли, — долетал до него, как сквозь вату, голос Эди. — Видите ли, слышали об этом зелье дома. Ну, Джим и Рози, конечно, не могли в этом не поучаствовать. И еще, близнецы Уизли, — добавил он совсем упавшим тоном. — Артур сейчас с ними остался, Мерлин, как он рассердился на них.
— Неудивительно, что такой компанией они все компоненты собрали, — одобрительно, даже с завистью кивнула Дора.
Рики кстати припомнилось намерение Джорджины угнать тестрала на манер Доры; должно быть, грифифндорка гордилась бы, что сумела произвести на нее впечатление. Эдгару же реакция слизеринской старосты очень не понравилась. Он испустил страдальческий вздох и умолк.
— Так они запороли зелье? — уточнила Селена.
Эди передернул плечами.
— Не совсем, удалось ведь им расщепиться, — сказал он. — Но что‑то они сделали не так. Зелья — это ведь не игрушки!
Рики даже вздрогнул, так легко ему представилось, как то же самое, и с такой же интонацией, произносит профессор Снейп.
— Но они, конечно, мадам Помфри не сказали, что дело в зелье. Знаете ведь, она не особо допытывается, до причины, тем более, когда учеников по частям на носилках вносят, — вздохнул Эдгар. — Я, правда, пришел, когда их уже почти склеили, в основном. Но Снейп из них быстро вытянул, в чем дело.
— И в чем? — Рики не понимал, отчего все же Эдгар выглядит таким ошеломленным, будто не знает, что ему теперь делать.
— Я не успею подготовить запасного ловца, — изрек хуффульпуффец с неподдельным отчаянием. — Надо заменять команду.
Повисло молчание.
Эдгар изнывал от неловкости, никогда прежде ему не приходилось обращаться к мадам Трюк с такой просьбой. Но, по его же словам, после эксперимента Гермиону могли выписать не раньше чем через две недели. Вдобавок, у хуффульпуффской команды имелась и другая проблема.
В порыве огорчения, а может, чтоб убедить самого себя в необходимости сложной беседы с тренершей, Эди поведал, что Уилсон, один из охотников, влюбился и захандрил. На последней тренировке он, капитан, едва не огрел его метлой, до того тот был рассеян.
— Тем более, Эди, нашу очередность надо перенести как можно скорее, чтобы все заинтересованные игроки были в курсе, — мягко напомнила Селена.
— Хотя наша команда и будет ворчать, — от себя добавил Дик, ведь заменить хуффульпуффцев могли только равенкловцы.
Учитывая уважительную причину, Эдгару, конечно, не отказали, и за ужином перестановку обсуждали за всеми столами. Равенкловцы, действительно, ворчали, однако меньше, чем можно было ждать. Новость здорово задела Генри Флинта, а Огден и вовсе не проглотил бы ни кусочка, если бы не товарищеская помощь благоразумной Тиффани.
— Ты так собираешься к матчу готовиться? Все десять дней, которые остались? — напомнила она ему и пихнула в бок.
После ужина капитаны обеих команд задержались возле мадам Трюк, чтобы распределить оставшиеся дни для тренировок. При таких настроениях, Рики стеснялся задать вопрос, который интересовал его ничуть не меньше, чем квиддичная честь «Слизерина».
— А что, теперь малявок опять накажут? — как можно безразличнее спросил он все же по пути в общежития, надеясь, что к их разговору никто не прислушивается.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Пятое Колесо"
Книги похожие на "Рики Макарони и Пятое Колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Пятое Колесо"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Пятое Колесо", комментарии и мнения людей о произведении.