Эдриан Маршалл - И неба будет мало

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И неба будет мало"
Описание и краткое содержание "И неба будет мало" читать бесплатно онлайн.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Ивон Уэллинг подозревает, что ее муж Джерри, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Ивон терзается подозрениями и в конце концов решает развестись с ним. Она наняла адвоката и привела в зал суда своих лучших подруг, чтобы те отстояли ее право — право уйти от мужа, который когда-то казался самым близким и дорогим человеком…
Ивон подставила лицо ветру и снегу. Когда глаза заволокла холодная бело-серая дымка, она почувствовала некоторое облегчение. Вот так бы стоять и стоять, чтобы не видеть и не слышать ничего вокруг.
Тем же вечером Ивон позвонила Салли.
— Салли, можно попросить тебя об одолжении?
— Без проблем, Ив. О каком?
— Я хотела сменить обстановку и поработать над романом у тебя. Дня три-четыре, не больше. Ты не против?
— Конечно нет, приезжай. Тем более я все равно собиралась заглянуть сегодня к О-Марджори.
— Отлично. Тогда я собираю вещи и мчусь к тебе.
— Жду, дорогая, до встречи.
Ивон положила в сумку ноутбук, зубную щетку, свой любимый широкий свитер и джинсы. Заглянув к Джерри, она застала его за работой. Он заметил сумку в ее руках и удивленно спросил:
— Куда это ты собралась? Уже почти десять.
— К Салли, — невозмутимо ответила Ивон. — Хочу поработать у нее. Корни отнял у меня много времени, и, боюсь, я не сдам книгу в срок.
— А обо мне ты не подумала? — поинтересовался Джерри. — У меня вообще-то тоже сроки.
— Джерри, не будь эгоистом. Мой отъезд тебя беспокоит только из-за того, что некому будет гулять с Корни. Я думаю, ты с этим справишься.
— Конечно, справлюсь. Но…
— Я поеду. Ты прав — уже поздно.
— Хочешь, я подвезу тебя?
— Нет, я уже вызвала такси.
— Ты надолго?
На секунду Ивон показалось, что Джерри и впрямь беспокоит ее отъезд.
— Не думаю. Обычно мы с Салли ссоримся уже через неделю.
— Ладно, — пожал плечами Джерри. — Поезжай. Удачной работы, Ивон.
— Спасибо, — прошелестела Ивон и скрылась за дверью.
А ведь ей даже показалось… Нет, это всего лишь ее иллюзии. Джерри не станет ее держать, даже если она соберется уйти насовсем. Что ж, уйти на время лучше, чем разойтись насовсем. И уж точно гораздо лучше, чем дышать воздухом, пропитанным раздражением и неприязнью друг к другу…
— Марджори, как вы считаете, мистер Уэллинг часто обижал свою жену?
Марджори Флэм посмотрела на подругу, ожидая наткнуться на взгляд, исполненный праведного гнева, но с удивлением поняла, что Ивон смотрит вовсе не на нее. Марджори показалось, что ее подруга вовсе не здесь, в зале суда, а совсем в другом месте. О чем она думает? Что видит?
— Мисс Флэм, отвечайте на вопрос, — напомнила судья.
Так и не угадав, о чем думает подруга, Марджори кивнула судье.
— И Джерри, и Ивон легкоранимые люди, — начала она. — Сами понимаете, людей творческих очень легко обидеть, задеть, вывести из душевного равновесия. А обида как опьянение. Ты находишься в каком-то тумане, сам не понимаешь, что говоришь…
— Ближе к делу, мисс Флэм, — покосилась на свидетельницу Алисия Таккер. — Мистер Уэллинг обижал свою жену?
— Я вела именно к этому, — объяснила Марджори. — Джерри обижал Ивон, да. И Ивон тоже обижала Джерри. Но они не хотели друг друга обижать. Просто иногда они говорили как будто на разных языках. В такие моменты они не были самими собой, они словно становились другими людьми, людьми, которые не понимают, чего хотят друг от друга и как добиться того, чего они хотят. Как будто кто-то лишал их способности мыслить, рассуждать, обсуждать свои проблемы. И они начинали говорить друг другу гадости, о которых потом горько жалели. Оба жалели…
— Мисс Флэм, — поспешил вмешаться Каммингтон, почувствовав, что дело принимает совсем не тот оборот, какой бы ему хотелось. — Но ведь мистер Уэллинг вел себя… в рамках приличия?
— Протестую, ваша честь! — Фиона Даффин так быстро вскочила со стула, что тяжелые бусы на шее подпрыгнули и ударили ее по подбородку. — Что значит «в рамках приличия»? Мне бы хотелось услышать более точную формулировку.
— Протест принят, — отозвалась Алисия Таккер. — Сформулируйте вопрос иначе, мистер Каммингтон.
— Хорошо, ваша честь, — кивнул Каммингтон. — Скажите, мисс Флэм, вы были свидетелем того, что мистер Уэллинг бил свою жену или принуждал к чему-то с помощью физической силы?
Марджори даже покраснела, услышав этот вопрос.
— Ну что вы, такого никогда не было. Джерри Уэллинг ни разу не ударил Ивон. Да, я слышала о той истории со стаканом, который Джерри запустил в Ивон, но это был единственный случай, когда он таким образом вышел из себя.
— Значит, мистер Уэллинг все-таки швырнул стаканом в жену? — поинтересовалась Алисия Таккер.
— Я этого не видела, — сдержанно ответила Марджори. — Мне рассказывала Салли.
— А сама миссис Уэллинг?
— Она рассказала мне, когда я спросила, правда ли это. Но…
— Ваша честь, но слова миссис Уэллинг — это слова жены, которая хочет развестись со своим мужем любыми способами, — покачал головой Каммингтон. — Миссис Уэллинг могла и солгать для того, чтобы подруги подтвердили, что у нее есть основания для развода.
Замечание Каммингтона вызвало явное неудовольствие многих слушателей, сидевших в зале. Фиона Даффин вскочила с очередным протестом; Анжела Дженкинс, вытянув шею, зашипела на весь зал, что «паршивый адвокатишка сам уже заврался»; миссис Твидди сделала попытку урезонить миссис Дженкинс; Диана Уэллинг молча качала головой, глядя свысока на весь этот цирк, устроенный невоспитанным семейством Дженкинсов.
А Марджори Флэм до сих пор пыталась понять, куда устремлен тревожный взгляд ее так надолго задумавшейся подруги…
— Ты заночуешь у О-Марджори? — поинтересовалась Ивон, стаскивая с плеча лямку дорожной сумки.
— Да. — Салли бросила перед Ивон пушистые тапочки. — А может, и нет. Вообще-то мне нужно, чтобы она нарисовала дизайн моей гостиной. Вот уж не знаю, сколько времени у нее на это уйдет.
— Задумала сделать ремонт?
— Уже давно. А ты снова поссорилась с Джерри?
— Нет, просто хочу сменить обстановку, — вымучила улыбку Ивон.
— Ага, и мужа заодно, — ехидно улыбнулась Салли. — Ну ладно, Ив, я побегу. Сама понимаешь, только О-Марджори займется дизайном гостиной бесплатно. Так что надо хватать быка за рога.
— Конечно, — кивнула Ивон.
Салли Мелон умела слушать только саму себя, и Ивон прекрасно знала об этом. Поэтому, когда за подругой захлопнулась входная дверь, Ивон испытала некоторое облегчение. По крайней мере, у нее есть возможность побыть одной и, возможно, даже заняться книгой…
Однако сумка так и осталась неразобранной, а Ивон, найдя в баре у Салли откупоренную бутылку виски, провела вечер наедине со стаканом и каким-то каналом, транслировавшим одну за другой старенькие комедии. Вволю наплакавшись и насмеявшись, Ивон почувствовала себя настолько уставшей, что уснула прямо на диване в гостиной.
Вернувшаяся только утром подруга заботливо укрыла ее пледом, а на сонный вопрос «ну как дизайн?» ответила какой-то туманной фразой, смысла которой Ивон — и сама туманная после вчерашнего свидания с виски — так и не уразумела.
Через несколько дней Ивон вернулась домой, где, как она надеялась, по ней скучали. Однако, как выяснилось, скучал по ней только Корни. Джерри дома не было, а на столе лежала холодная, как вчерашний ужин, записка, прочитав которую Ивон вдруг отчетливо поняла, что любовь — это не то, что можно начать сначала.
— Скажите, мисс Флэм, а часто ли Ивон Уэллинг была несправедлива к своему супругу?
— Протест, ваша честь! — На этот раз Фиона Даффин выразила свой протест так громко, что Ивон волей-неволей пришлось вспомнить, что она находится в зале суда.
Ну что на этот раз? Ивон покосилась на Фиону и вдруг поняла, что уже не чувствует ни обиды, ни горечи, ни стыда, а на смену всему этому пришли разочарование и усталость. Да, она подозревала, что получить развод будет не так легко, но кто знал, что новый судья растянет эту процедуру так, что она станет похожа на разбирательство какого-нибудь уголовного дела?
— Вообще-то речь сейчас идет вовсе не о моей клиентке, а о мистере Уэллинге и его отношении к супруге. Ведь это она хочет развода, ведь так?
— Протест отклонен, мисс Даффин, — покачала головой судья, и Ивон почувствовала еще большее раздражение. — Я хочу послушать, что ответит мисс Флэм.
— Я уже говорила, что и Джерри, и Ивон бывали друг к другу несправедливы.
Ну спасибо тебе, подруга, мрачно покосилась Ивон на О-Марджори.
— Но они никогда не делали этого сознательно. В пылу ссоры — да, такое, конечно, бывало. Но нарочно — никогда. Если бы хоть один из них мог промолчать, не ввязываться в ссору, уступить… Но они оба одинаково упрямы. Если честно, я думала, что со временем Джерри поймет, что идти на уступки лучше именно ему — он всегда казался мне более взрослым, чем Ивон. И я даже собиралась поговорить с ним об этом, но Салли меня опередила…
Салли? — удивилась Ивон. Вот это новости. Для того чтобы говорить с Джерри, его надо слушать. А слушать Салли категорически не умеет. Но главное, подруга ни словом не обмолвилась Ивон о разговоре с Джерри.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И неба будет мало"
Книги похожие на "И неба будет мало" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдриан Маршалл - И неба будет мало"
Отзывы читателей о книге "И неба будет мало", комментарии и мнения людей о произведении.