» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Старая Гвардия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Старая Гвардия"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать бесплатно онлайн.



Старосты, СОВы и прочие прелести пятого курса. А еще Рики предстоит выяснить, что Лорд жив, здоров и даже упитан…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Северус Снейп, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || джен || PG-13

Глав: 38

Начало: 02.04.07 || Последнее обновление: 13.06.07






— Мне не впервой наблюдать такие драки. Ничего особенного, – сказал Рики, но не стал хвастаться, что итальянский темперамент его родственников производит впечатление посильнее, чем недовольство мисс Гойл. – Надо же, мы стоим как раз около твоей модели!

— Прекрасно, – слабо улыбнулся Дик.

Только что он готов был скрыться от толпы хоть в магазине, но теперь его тоскливый взгляд устремился к выходу.

— Что, Макарони, крестный покупает тебе новую метлу? – презрительно поинтересовался сам Френк Эйвери, вырастая за спиной как будто из‑под земли.

— Нет. Дик себе покупает, – громко произнес Рики.

— В самом деле?!

Не успели они опомниться, как рядом казались не только продавец, а еще – о ужас – фотограф «Пророка», но, к счастью, без Вриттер. Рики готов был откусить себе язык и полностью соглашался, что Дик имеет право в лучших итальянских традициях дать ему по морде.

— Конечно, – голос друга дошел до него совсем издалека.

Рики в изумлении повернулся к нему, замедленно постигая происходящее. Между тем Дик уже ответил, как его зовут.

— Мистер Дейвис, счастлив сообщить, что Вы – первый покупатель этой модели. Вы не возражаете, если Вас с ней сфотографируют?

Судя по всему, Дик предпочел бы обойтись без этого, но для продавца вопрос был чисто риторическим; он уже всучил равенкловцу новенькую метлу и начал показывать, как лучше ее держать. Защелкала магическая камера.

Внимание Рики сосредоточилось на метле. Он никогда не считал себя специалистом по оценке метел и, на самом деле, думал, что внешне они все одинаковые, но все же заметил некоторую разницу. Более широкое древко казалось тяжелей, чем, допустим, у его «Молнии». Метловище «Лебедя», как и говорил Дик, разделялось к хвосту на три пучка и немного напоминало пропеллер. Дерево казалось очень гладким.

Стоя в стороне и наблюдая за тем, как Дика фотографируют, Рики признавал: да, ему не очень приятно, когда не он, а кто‑то другой находится в центре внимания. Но это не имело такого уж сильного значения. Потом он молча стоял в стороне и ждал, пока Дик расплачивался; это тоже запечатлевалось фотоаппаратом.

— Пришлите мне домой, – попросил Дик, когда съемки закончились.

Рики обернулся, чтобы посмотреть, как обломился Эйвери, но Френк уже подевался куда‑то.

— Извини, если я опять полез не в свое дело, – сказал он Дику, когда они покидали «Все для квиддича».

На лице друга застыло такое выражение, как будто его сковало чем‑то неожиданно приятным.

— Я сам согласился, – отмахнулся равенкловец. – Наверное, покупку метлы надо отметить. И, в любом случае, я хочу есть.

В кафе–мороженое они смогли, наконец, поставить сумки и дать отдых уставшим от тяжести рукам.

— Послушай, Рики, что, по–твоему, значит быть старостой? – спросил Дик.

Рики приложил усилие, чтобы не нахмуриться. Но слова Дика кольнули его напоминанием о том, что перед ним сидит староста, а вот ему в этой чести отказано.

— Мешать другим совершать разные проступки из числа тех, которые обычно совершает наш Клуб, – торжественно ответил он.

— Конечно, – отмахнулся Дик. – Я понимаю, придется контролировать дисциплину и все такое. Ты же знаешь, я никогда не пользовался особым авторитетом в нашем колледже. Особенно после того, как стал спортивным комментатором.

Тут Рики не смог сдержать улыбки. Как раз подошла официантка и поставила перед ними вазочки с мороженым и два стакана лимонного сока.

— Вот Виктор от рождения умеет руководить и распоряжаться. У тебя, между прочим, эта способность тоже хорошо развита, – обрадовал друг. – Мне надо как‑то почувствовать себя старостой.

— Ты не уверен в своем праве делать замечания? – догадался Рики.

— Честно говоря, мне комфортнее всего, когда я отвечаю только за себя, – сказал Дик.

— Думаю, так и останется. Просто иногда тебе придется кое–кого ругать и наказывать, – говоря это, Рики подумал, что, наверное, нет ничего веселого в том, чтоб тратить на это свое свободное время.

— Я помню, как ты научил меня противостоять давлению Виктора, – Дик смотрел на свою руку, как будто хотел убедиться, что точно не промахнется, обхватывая стакан.

— Я? – Рики напряг память, но на ум пришло только то, что после вступления в Клуб Дик сильно переменился.

— Ты рассказал мне сказку о змеях и жабах, – улыбнулся Дик.

— А теперь тебе нужна сказка про тоскующего принца? – Рики как не пытался, но никаких змей, кроме той, которую на втором курсе материализовал Артур в кабинете трансфигурации, вспомнить не смог.

— Про тоскующего принца? – переспросил Дик.

— Ну да. Он пустился в странствие, чтобы найти свою принцессу, потому что его сердце охватила смертельная тоска. Может, это и несущественно, – прервался Рики.

— А если принцесса… слишком далеко? – осторожно поинтересовался Дик.

— Принца это не остановило, – категорично заявил Рики.

— Спасибо, понял, – к его удивлению, ответил Дик.

— А я – нет. Послушай, что за разговор у нас с тобой? Вроде бы трезвые… Ты учти, на всякий случай, что принцев обычно преследуют ведьмы! – предупредил Рики.

— Главное – мороженое не успело растаять, – напомнил Дик.

— Я подозреваю, ты так и торчал в архиве все лето, – заговорил Рики, когда с мороженым было покончено.

— Да. Работы хватало, – подтвердил Дик.

— Вот это интересно, – Рики навострил уши.

— А мне интересно, зачем ты поссорился с мистером Поттером, – ответил Дик. – Это теперь главная тема в министерском буфете. Ему все сочувствуют.

— Скажите, какое развлечение! Мы давно все уладили, – проворчал Рики.

— В общем, там занимались главным образом тем, что запрашивали досье сбежавших преступников. Каждый день по несколько раз папки таскали туда и обратно. Секретари с ног сбились.

Упоминая беглецов, Дик нахмурился, совсем слегка, но Рики все равно заметил.

— Что было в этих папках? – спросил он.

— Их запрещено читать, – ровно сообщил Дик, стрельнув глазами в обе стороны.

Рики понизил голос, хотя в кафе было полно народу, и внимания на них все равно никто не обращал.

— Но ты все‑таки посмотрел, – констатировал он.

— Конечно, – Дик отпил соку. Рики не любил такие моменты, когда равенкловец давал понять, что из него придется тянуть клещами.

— Тебе не все понравилось, – сказал он, в упор глядя на друга.

— Я не уверен в том, что меня правильно поймут. Сейчас в Министерстве очень боятся паники, поэтому критиковать его деятельность… я вообще не вправе.

— Меня интересует твое мнение, – настаивал Рики.

— Надо сказать, меня озадачили некоторые приговоры, – признался Дик. – Там было несколько колдунов и ведьм, относительно которых доказано однократное применение пыточного проклятия, либо применение в отношении одного лица. Хватает и таких, у кого на счету несколько убийств. Те и другие получили пожизненное заключение.

— Ничего себе! – поразился Рики. – Но это же не одно и то же!

— Наверное, ты единственный, кто в этом смысле со мной согласится. Моя бабуля не поняла бы меня, она жила в годы их расцвета и относится ко всем, как к маньякам. Хотя я не спорю, что, конечно, все они опасны. По вечерам нас целый месяц по пути домой сопровождали авроры.

— А что, на кого‑то напали за это время?

— Нет, потому меру предосторожности и отменили.

Дик допил свой стакан и вытащил кошелек. Рики, в принципе, соглашался, что пора уходить.

— Неловко спрашивать, но какой вывод ты сделал из моей болтовни, ну, насчет сказки, – спросил Рики, когда они, расплатившись, снова обвешивались сумками.

— Если принц не чувствует себя принцем, то ему нужна принцесса.

По тому, как он это произнес, Рики заметил, что подобная перспектива вызывает в нем куда больший трепет, чем роль старосты.

— Теперь я выбываю из гонок, – сказал Дик, оправив на плече сумку. Рики вдруг сообразил, что ему со всей поклажей предстоит возвращаться на метро, и впервые пожалел, что не только не предупредил родителей, но и не купил сотовый, по которому можно было вызвать отца на машине.

— Ну почему же? – пробормотал он.

— Явиться в школу с двумя метлами, как пижон? Это не по мне, – отрезал равенкловец. – Неужели опять обходить?!

На этот раз Гарри Поттер о чем‑то беседовал с Френком, и обоих очевидно увлекла тема.

«Дал ему понять, чтоб не отвлекался на друзей, так взялся обрабатывать врагов», – подумал Рики.

По счастью, людей на улице было слишком много, так что крестный его не заметил. Но скоро впереди замаячила еще одна знакомая личность. Рики остановился.

— Гойла не хочешь видеть? – понимающе спросил Дик.

— Нет, Малфоя. А это Гойл? – Рики с любопытством разглядел дрессировщика троллей. Надо признать, внешность мистера Гойла вполне соответствовала его профессии. Рики сразу понял, почему все, кого кормила Анна, полагали, будто ее воспитатель любил хорошо покушать. Приятель Малфоя был крупным высоким мужчиной с огромными руками, и при необходимости, возможно, способен был свалить тролля щелчком по лбу. Рики даже забеспокоился, не пожелает ли такой тип предъявить ему претензии за то, что он сболтнул лишнее о нем в Италии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Старая Гвардия"

Книги похожие на "Рики Макарони и Старая Гвардия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Старая Гвардия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.