» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.



Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06






— Как она это пережила? – поинтересовался Рики.

— Нормально, — пожала плечами Дора. – Согласилась, что ей надо тренироваться, а сейчас уже некогда, выслушала все советы и пообещала, что придет болеть. Она сказала Селене Олливандер, что сегодня пойдет к Флитвику и добьется, чтобы ее приняли в команду колледжа.

— Значит, ловцом будет Джорджина? – уточнил Рики.

— Ну да. Один из младших кузенов уже обозвал ее предательницей «Гриффиндора», и получил, — Дора многозначительно умолкла.

— О Мерлин! – выдохнул Рики. – Неужели они теперь ссорятся!

— Это был всего лишь подзатыльник, — скупо изложила Дора. – Кузина Уизли сказала младшему, что, если они бы не состояли в родстве, он бы так не отделался.

Рики философски покачал головой, признавая, что братская любовь имеет и обратную сторону.

Ответ Пита пришел с Ракетой, которую Рики отправил сразу с небольшой запиской сразу после уточнения состава. Брат считал, что страху следует уделить самое пристальное внимание. «Вообще‑то хорошо, что возникли такие обстоятельства, где ты мог наконец встретиться с ним нос к носу. У мамы тоже это недавно проявилось, папа даже настоял, чтобы она проконсультировалась у психолога. Когда мы приземлились в Хитроу, миссис Дуглас почувствовала себя неважно, перепад давление или что‑то подобное, обычное дело в ее возрасте. Мама завелась, как будто ее током ударило, когда служащие в аэропорту предложили вызвать карету скорой помощи. Так отрезала: «Ненавижу врачей!». Уже в такси по пути домой миссис Дуглас с ней полностью согласилась, я так и думал, что она не захочет в госпиталь. С ней сейчас все в порядке, а вот насчет мамы не уверен. Мы с папой думаем, что она так и не отошла после смерти Арабеллы. Я не хотел уезжать из дома, потому что волнуюсь за нее, надо признать, мы правильно сделали, что не сказали родителям о твоих подозрительных контактах».

Рики почувствовал угрызения совести. Если бы не он, мама до сих пор спокойно жила бы в Италии. Впрочем, Пит считал, что такие вещи рано или поздно проявляются, и лучше с ними бороться, чем держать в себе. И потом, он, в самом деле, видел свое место в «Хогвартсе». Пит попросил отправить послание родителям, к чему Рики незамедлительно приступил. Новостей хватало – и про то, как хорошо ему было встретиться с друзьями, про предстоящий квиддич и приглашение Виктора, про уроки и улучшение отношений с дядей Гарри. Все это, по мнению Рики, должно было дать понять маме и папе, что он не зря вернулся в «Хогвартс», у него здесь дела идут прекрасно. А хорошие новости обычно так поднимают настроение, это он знал по опыту. Конечно, он не забыл упомянуть о том, как сильно по ним скучает, опять же для поднятия настроения.

Так получилось, что о гостях заговорили все. В начале недели «Пророк» опубликовал статью специального корреспондента Риты Вриттер о возобновлении необъяснимых световых сигналов, видимых разными лицами на территории Шотландии. Основной возможной причиной, согласно предположению автора статьи, была диверсия со стороны магглов, как‑то прознавших о магическом сообществе. Вриттер требовала от отдела безопасности Министерства магии решительных шагов по урегулированию ситуации.

Ученики возбужденно обсуждали статью в общих гостиных, в уборных и за столом в Большом зале; за три дня там, где находился Рики, всегда находился кто‑нибудь, заговаривающий на эту тему, так что Рики готов был уже заткнуть уши всякий раз, как кто‑нибудь поблизости открывал рот.

Некоторые учителя вроде Поттера и Трелони тоже заволновались; впрочем, причины у них были, очевидно, другие. Поттер определенно считал мнение Вриттер вздором, но, скорее всего, опасался, как бы оно не разворошило некий неизвестный, но весьма интересующий его крестника муравейник. Трелони воспользовалась ажиотажем и скорбно предсказала третьему курсу, что «нас ждет непонимание и столкновение».

Ребята всерьез увлеклись обсуждением коварных планов магглов. Конечно, авторитет некоторых нечистокровных особ на фоне этого стал падать, чем не мог не воспользоваться Френк Эйвери. Некоторые младшекурсники неожиданно стали обращаться за разъяснениями в штаб Клуба; одной из первых была кузина Эйвери. Несмотря на то, что ему льстило и доверие, и внимание, Рики чувствовал себя неприятно беспомощным. С одной стороны, он владел информацией, позволяющий пресечь «обсасывание всякой ерунды», как называл это Ральф, переходящее едва ли не в массовую истерию. С другой, он прекрасно понимал, что уж кому–кому, а ему лучше помалкивать. Поэтому, договорившись, ребята обычно убеждали всех, что некоторые виды маггловской техники, вроде спутников, маяков и прочего, иногда светятся, но миру магии это ничем не угрожает.

Рики решился и в четверг после тренировки с участием одного только квофла, пока Джорджина гонялась за бабочками, описал всем своим друзьям два дома, показанных ему вестниками ниоткуда. Почти все, как следует подумав, объявили, что ни у кого среди знакомых колдунов похожих домов не имеется. И только Дик честно признался, что, возможно, и видел первый дом, но никогда не опознает, «тот это или другой точно такой же, потому что, судя по тому, что я читал в дедушкиной энциклопедии»…

— А нельзя покороче? – нахмурился Артур.

— Это был справочник типового строительства, — сказал Дик, недовольный тем, что его перебили. – В определенный период все учреждения государственного содержания, ну как детские сады, школы, больницы и дома престарелых, строились по одному образцу.

— То есть, тысячи таких коробок разбросаны по стране, — резюмировал Рики. – Спасибо, что предупредил, а можно ведь столько времени зря потратить. Как наши одноклассники, как у них еще языки не отсохли с выдумками Вриттер!

— Сенсации приходят и уходят, — сказал Эди, — скоро все забудется.

Так и происходило; однако процесс забывания учеников происходил взаимообратно с учителями. Было заметно, что для дяди Гарри, профессора Снейпа и остальных все очень серьезно.

— Они же не могли показать, что волнуются, пока все психовали, — доходчиво объяснил Лео.

Неоднократно на разных уроках Рики ловил на себе настороженные взгляды, расшифрованные им: «как же тебя расколоть, крепкий орешек?». Плюс к этому, таинственные гости преподнесли ему сюрприз. Он считал, что сигналы – неотъемлемая часть связи, и упомянул об этом во время сеанса, после того, как ему в очередной раз продемонстрировали субъекта с тонкими руками рядом с уже известной чашкой.

«Нет. Свет – это сила… нет знания, нет слова», — заявили вестники».

Мальчик был неприятно поражен, что вспышки, посеявшие в сердцах солидных магов вроде Поттера столько паники – это, оказывается, просто так. «Неужели инопланетяне тоже любят выпендриваться?» — рассердился он. Рики казалось, что высокоразвитая раса, залетевшая в космос так далеко от дома, что заблудилась, могла бы уж вырасти из этого.

— Печальны наши перспективы, — философски вздохнул Лео, когда Рики поделился своим возмущением.

Второй матч должен был состояться сразу поле пасхальных каникул, за неделю до следующего школьно матча между «Равенкло» и «Слизерином». Команде Клуба предстояло состязаться с равенкловцами в атмосфере сниженного внимания, что было вызвано не только завязшей в зубах статьей Риты Вриттер, но и необходимостью сделать выбор о проведении каникул, повисшей над четвертым курсом.

Рики точно знал, что можно на пальцах пересчитать людей, кто отправился бы домой. Абсолютно все получили красивые приглашения от миссис Чайнсби; но родителям многих учеников пришли открытки от Уизли.

— Ясно, я вернусь в Пристанище, — солидно кивал Артур. – Дядя Рон и тетя Луна собираются крестить малыша, соберется куча народу. Уверен, все приличные люди посетят нас, а не Чайнсби.

— Не знаю, приглашены ли мои родственники к тебе, но к Виктору я точно не поеду, — объявил Дик. – Мне его компании и в школе хватает, спасибо большое.

— Родители хотят видеть меня дома, — сказал Лео; он относился к тому редкой солидности типу, кто, заявив такое при одногодках, не рисковал вызвать насмешки.

— Ральф, так ты решил? Едешь со мной или нет? – как‑то раздраженно спросил Артур.

Тут Рики обратил внимание, что хмурое выражение лица гриффиндорского наблюдателя не соответствует серьезности обсуждаемой темы.

— Не знаю, — проворчал он в ответ. – К Виктору Тони едет, и Летиция тоже…

— На кой черт тебе на них любоваться? – вспылил Артур. – Завязывай с этим, хватит!

— Пусть сам разбирается, — вмешался Эдгар, пресекая ссору.

За день до воздушного сражения с равенкловцами Рики посетил кабинет завуча, который любезно согласился в решающий день предоставить раздевалку «Слизерина» в распоряжение Клуба. Конечно, профессор Снейп воспользовался случаем и снова спрашивал, нет ли у Рики чего в рукаве, но мальчик не сказал ему ничего нового.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Книги похожие на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.