» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.



Мало Рики одного Хогвартса…

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж

Пародия/стёб/ Приключения || PG-13

Глав: 28

Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06






— Получается, авроры и другие, — «гриффиндорскую мафию» Рики вовремя проглотил, — все‑таки ничего не знают про моих вестников. Но зачем‑то надо держать меня подальше от «них».

— Это логично, в Министерстве всегда предпочитают перестраховаться, — не удивился Дик.

Точно так же считала и леди Гермиона. Однако интуиция подсказывала Рики, что этим объяснением ограничиваться нельзя. И он с усиленным интересом ожидал первого в своей жизни урока по защите от темных искусств, который должен был провести адресат этого почти сгоревшего письма.

Вероятно, мучимый ностальгией по дому, дядя Гарри, то бишь профессор Поттер, вынес на урок уходральное заклинание.

Упражняться друг на друге Рики не хотелось совсем. У него довольно хорошо получилось с Лео, что поначалу очень смутило его. Смущение быстро прошло, когда друг потренировался на нем.

Дядя Гарри, надо признать, держался прекрасно и, казалось, абсолютно не выделял беспокойного крестника среди других учеников. Ему вообще не пришлось уделять Рики много внимания, потому что находились другие поводы для беспокойства. В частности, Дора, которая, войдя во вкус, успела сотворить с ушами Генри Флинта нечто невообразимое – они стали фиолетовыми, и Поттер даже предложил ему сходить в больничное крыло.

— Кем он нас считает? Стану Министром магии, первым делом распоряжусь насчет его ареста, — проворчал Френк, на ушах которого постаралась Тиффани.

— А еще всех нас заодно не помешает упрятать в Азкабан, если уж нам выпала честь любоваться на твои багровые уши, — неожиданно заявил Боб Бут.

Многие, включая Френка, удивленно покосились на Боба. Обычно он ни во что не вмешивался, и вообще держался по возможности незаметно.

— Ну, если ты, Френк, станешь Министром магии, я буду иметь в виду, что надо быстрее делать ноги, — ухмыльнулся Генри, поглаживая свои уши, постепенно бледнеющие.

Рики порадовался, что урок защиты был первым, и к обеду большинство из его класса уже могло показаться в Большом зале. Он ел и думал, что при таком поведении дяди Гарри, конечно, с ним будет несложно ужиться, пока он остается преподавателем, но, с другой стороны, и не спросишь ни о чем таком… Возможно, мистер Поттер уже и забыл про письмо от мистера Уизли. Значит, нужно было как‑нибудь напомнить ему, или, наоборот, не стоит?

То, что гриффиндоры не были уверены в неблагонадежности вестников, порадовало Рики. Он осознал, что симпатизирует этой «неизвестной силе». Невзирая на то, что «они» не различают полюсов эмоций, он все же стремился к «ним», нежели от «них». И не только потому, что получал информацию, которой склонен был доверять. Конечно, «они» порядком загрузили его своим поручением, но ведь он сам согласился.

С другой стороны, желание держать его подальше, выраженное Рональдом Уизли, несомненно, не только лично от себя, скорее всего, подразумевало либо то, что «они» могут сообщить Рики нечто нежелательное для гриффиндорской мафии, либо дать ему значительную силу, любо то и другое. Конечно, здесь присутствовал также и нормальный страх перед неизвестным, но Рики не давала покоя та самая упомянутая «вещь, обнаруженная летом». Она должна была что‑то объяснять. Но даже если, как надеялся Рики, Дик по архивным выпискам установит, что это такое, все равно в Отдел Тайн никого из них и уж тем более его самого не пустят.

В учительской не нашлось больше ничего, интересующего Рики. Возможно, оттого, что ребята на это рассчитывали, или же потому, что работы оставалось меньше, не прошло и часа, как аккуратные стопки разлетелись по полкам. Бетси даже налепила кое–куда таблички, причем две из них точно перепутала, а один раз чуть не уронила полку. Профессор МакГонагол была очень довольна и отпустила всех, больше ничего не придумывая, к великому разочарованию мистера Филча.

Планы на освободившееся время у Рики отличались нестандартностью и высокой ответственностью. Не представляя себе ничего другого, он отправился в штаб и до поздней ночи трудолюбиво переносил карты на фольгу.

Глава 20. Многоликая роль квиддича.

— Я думаю, пора вмешаться, — потребовал Эдгар.

Он только что изложил свою точку зрения на развитие ссоры Филипса и Чайнсби. Его взгляд отличался принципиальной беспощадностью буквально ко всем. Хуффульпуффец честно признался, что вначале злорадствовал, потом обвинил товарищей, и не собирающихся отрицать это, в том же самом. Но теперь, по его мнению, следовало реально, не держась за свои интересы и старые счеты, взглянуть на происходящее в школе.

За прошедшую неделю Рики пришлось обратить пристальное внимание на то, что его параллель находится уже на четвертом курсе! Это имело то существенное значение, что одноклассники и большинство младшекурсников тем или иным образом оказались вовлечены в существующие объединения. Со стороны казалось, что разругались не Филипс с Чайнсби, а «Гриффиндор» с «Равенкло». Мелани выглядела довольной. С прошлого года Рики помнил, что она недолюбливала Тони. Самому Рики не нравились оба, но он представить их не мог по разные стороны баррикад. И уж совсем не ожидал того, чтоб таковые баррикады вообще появились.

— Они, по–видимому, тоже такого не планировали, — пожал плечами Дик. – Я видел лицо Вика, когда ребята ему предлагали плакаты по школе повесить. Как будто он управляет драконом, спрашивающим его совета, что именно следует поджечь сейчас, а что – потом.

— Так обычно и бывает, — важно кивнул Лео. – Я читал в одной книге рассуждения сыщика про лидерство. Если человек стремится быть главным, то в итоге оказывается, что он не столько командует, сколько вынужден оправдывать ожидания тех, кто стоит за ним.

— Министрам магии можно только посочувствовать, — сказал Дик.

— Ни Виктор, ни Тони сами уже не разберутся, — заявил Артур. – Амбиции не позволят.

— А из‑за чего, собственно?.. – поинтересовался Эди.

— Черт их знает! Они давно бы помирились, но тут вмешались все, кому не лень, — сказал Ральф.

— Точно как в сериалах, которые смотрит моя бабуля, — вспомнилось Рики. – Ну, тележвачки, там на пустом месте такие страсти разгораются! И все как раз потому, что находится много желающих высказать свое мнение.

— Самое подходящее время для матча «Гриффиндор» — «Равенкло», — констатировал Дик.

Повисло хмурое молчание, Ральф отвернулся к окну. Рики вопросительно уставился на Дика, пожимающего плечами.

По причине полугодового отсутствия в «Хогвартсе» Рики, естественно, в команду «Слизерина» не попал, так что после возвращения квиддичные дела полностью выпали из его списка важности. Стоило заговорить об этом с Генри, как Френк принялся задаваться – он‑то прочно укрепился в основном составе.

— Френк теперь охотник, — смущенно пояснил Генри.

— И прекрасно, а то вратарь из тебя, Эйвери, был своеобразный, — порадовался Рики.

Утром в субботу игроки, как водится, нервничали. Рики с удовлетворением отметил, что Дик спокойно жует, как всегда, погруженный в свои мысли.

— Перед первым матчем на него смотреть было вредно, — сказал Лео.

— Начинало тоже лихорадить, как от заразы, — подтвердила Дора.

— Но, на самом деле, Дейвис наводит ужас на всех охотников и некоторых вратарей, — шепнула Тиффани не без удовольствия. Погода стояла не лучшая для квиддича. Порывами налетал, то усиливался, то стихал, принося с собой сырость, ветер с озера. Неопределенная облачность одела пейзаж в тусклые краски.

Рики устроился на трибуне, плотнее кутаясь в мантию. Желание пропустить сегодняшний матч, чем он, в отличие от других, неоднократно грешил, Рики подавил, едва ступив на улицу. Он действительно хотел прийти сюда: и потому, что давно не видел игру, и потому, что хотел узнать, чем же Дик так ужасен.

Вот команды показались на поле. Интересно было взглянуть, кого взяли в состав сборных.

— Чайнсби оставили в охотниках? – уточнил он.

— Он в запасе, но Пинглтон из основного состава «Равенкло» повредила палец на тренировке позавчера, и ее убрали, — проинформировала Дора.

— А который из гриффиндорцев Фредди Гаткинс? – слова выскочили раньше, чем Рики задумался, а стоит ли их произносить. – Он же охотник?

— Бывший охотник, ему на сегодня дали другое место. Отбивающий справа, — сообщила Дора, внимательно изучая его реакцию. – Неужели непонятно, тот, который с битой, но не Ральф Джордан! Должна тебе сказать, Ричард, твое потрясение порядочно затянулось.

Рики рассеянно кивнул. Высокий светловолосый парень в алом, поигрывающий битой, показался ему похожим на вампира. Это его успокоило: вряд ли подобное сходство могло бы расположить Селену.

Дик корректно, без лишних замечаний, представил всех игроков. Капитаном гриффиндорцев оказалась девушка, которая, как позже выяснилось, была ловцом. Сборную «Равенкло» возглавлял мальчик, наверняка не старше третьего курса. Было забавно наблюдать, как они сблизились и пожали руки: его голова доходила ей аккуратно по плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Книги похожие на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.