Марианна Лесли - Нечаянная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нечаянная любовь"
Описание и краткое содержание "Нечаянная любовь" читать бесплатно онлайн.
Любовь творит с людьми чудеса. Жадный становится воплощением щедрости, сухарь, ни разу в жизни не посмотревший в сторону женщины, начинает резвиться как мальчишка, а ловелас, не пропускавший ни одной юбки, вдруг оказывается однолюбом.
Алекс Мэлоун вскоре после встречи с Барбарой почувствовал в себе первые плоды этого перерождения — тем более что он уверен: Барбара отвечает ему взаимностью. Однако молодая женщина всеми силами стремится избежать, казалось бы, желанного брака. В чем же загадка ее столь странного поведения?..
— Расскажи мне все, о чем вы говорили. Голос был мужской или женский? — Алекс сжал руку Барбары.
Взгляд Лео потеплел при виде их сплетенных рук, и легкая улыбка заиграла у него на губах.
— Я бы сказал, мужской, но не уверен на все сто. Голос был приглушен, как если бы трубку чем-то обернули. Звонивший спросил мисс Лайонз. Когда я ответил, что ее здесь нет, человек поинтересовался, работает ли она у меня и знаю ли я, где она живет.
— Проклятье! Но почему звонивший решил, что ты как-то связан с Барбарой?
— Я думал над этим и, кажется, догадываюсь в чем дело. Когда я ездил в мотель за вещами Барбары, то оплатил и счет. Служащий узнал меня и назвал по имени.
У Алекса вырвалось ругательство.
— Ты слишком известная личность в городе. — Он обернулся к Барбаре в первый раз за все время разговора и снова выругался. Барбара была белой как мел. — Тебе нечего бояться, дорогая.
— Я должна уйти от тебя, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами. Алекс в опасности — Барбара была в этом уверена.
— Нет! — крикнул он.
— Спокойно, приятель, — сказал Лео, похлопав его по руке.
— Пожалуй, нам лучше поехать домой, — буркнул Алекс.
— Но мы же собирались поиграть, — возразила Барбара.
— Да, черт возьми! — отозвался Алекс.
— Жесткий как подошва. Правда, Барбара? — улыбнулся Лео.
В ответ она тоже выдавила слабую улыбку.
— Да.
Алекс бросил на Лео свирепый взгляд, но тот лишь пожал плечами.
— Я только констатирую факт.
— Барбара не нуждается в дополнительных боеприпасах, — проворчал Алекс, чем вызвал ироничную улыбку своего друга. — А что слышно от Гордона и Билли?
Улыбка Лео потеплела.
— Ну, во-первых, никто из нас не хочет вам мешать.
Барбара почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.
— Черт возьми, Лео, Барбара ведь не одна из твоих парней. Не делай при ней таких замечаний.
— Алекс, не будь ханжой, — укорила его она.
— Алекс прав, — улыбнулся Лео. — Иногда я забываюсь, особенно в их компании. Я прошу прощения за мой нелепый язык, Барбара.
Она тоже улыбнулась в знак признательности.
— Вы часто бываете с ними?
— Не так часто, как раньше. После смерти брата мы с Алексом редко бываем в Монако, обычно именно там мы и встречались. А теперь, когда Алекс так много времени уделяет своим поискам…
— Нет нужды говорить об этом, — резко перебил его Алекс.
— Извини, — покаялся Лео. — Я думал, Барбара в курсе.
— Нет. Мы с ней не обсуждаем своих проблем.
Барбара сдержала тяжелый вздох. Алекс увидел знакомое выражение огорчения и печали на ее лице. Но он не хотел, чтобы она знала: полицейские, расследовавшие обстоятельства взрыва в клубе, предупредили его, что ему тоже угрожает опасность. И в этот момент Алекс ясно увидел перед собой машину, неотвратимо настигающую Барбару. Его прошиб холодный пот. Выпрямившись в кресле, Алекс уставился на Лео.
— Что случилось, Алекс? — спросил тот. — У тебя такой вид, словно кто-то столкнул тебя в могилу и начал засыпать землей.
— Мне вдруг пришло в голову, что машина, которая преследовала Барбару в ту ночь, когда мы встретились с ней, на самом деле могла охотиться за мной, а не за ней. Что, если намеченной жертвой должен был стать я? — Алекс откинулся на спинку кресла, забарабанив пальцами по столу.
— Этого не может быть, Алекс, — проговорила запинаясь Барбара. — Ведь машина уже преследовала меня в то время, когда ты меня увидел.
— На это тоже могли быть причины, — ответил он. — Что, если все так и было подстроено?
— Почему ты так думаешь? — прошептала она.
— Наверное, и в самом деле будет лучше, если ты переедешь в город, как и предлагала. Я могу найти…
— Нет! Я не оставлю тебя. Ты ведь не разрешил мне уехать, когда думал, что мне грозит опасность. Поэтому и я теперь никуда не уеду.
— Черт возьми, это мой дом!
— Тогда выгони меня.
Лео рассмеялся, но, перехватив хмурый взгляд Алекса, прикрыл рот рукой.
— Думаю, Барбара такая же жесткая, как и ты, Алекс.
— Жестче, — резко выдохнул Алекс. — Идем играть. — Он поднес руку Барбары к своим губам и поцеловал. — Со мной ты будешь в безопасности.
— Я это знаю, — улыбнулась она.
Впервые за много лет Алекс почувствовал настоящий страх. Его прежнее безрассудство и риск приобретали сейчас мрачный, неприятный смысл. Он будет продолжать свои поиски, но с осторожностью и благоразумием, ибо теперь он должен думать не только о себе, но и о любимой женщине.
Алекс и Барбара прошли в игровой зал. Когда они подошли к столу, Барбара спросила:
— Ты будешь играть в баккара?
— Нет. Сегодня я хочу понаблюдать за твоей игрой и, может быть, поиграю против тебя в карты.
— Я у тебя выиграю.
— Хочешь одно небольшое пари? — Его взгляд не оставлял сомнений в его намерениях.
Конечно. — Барбара улыбнулась, почувствовав, как в ней вспыхнуло желание.
6
Барбара играла в «Блэк Джек» мастерски. Внимательно и вдумчиво выбирая карты, она выигрывала больше, чем проигрывала. Пару раз она атаковала, тщательно обдумывая каждый ход. Действовала Барбара смело, но расчетливо.
Она оглянулась, почувствовав, что кто-то стоит у нее за спиной. Увидев, что это Лео, она улыбнулась.
— Я слишком много выигрываю? — пошутила она. — Я почувствовала, как вы за мной наблюдаете.
— Как я за вами наблюдаю?! Но я был в кассовом зале, Барбара, подсчитывал выручку.
— Да? Значит, это был кто-то другой.
— Наверняка. Прошу прощения… — Лео направился к другому концу стола, где сидел Алекс, и что-то зашептал ему на ухо.
Алекс привстал, бросая вокруг подозрительные взгляды. Затем он немного расслабился, но в глазах остался опасно мерцающий огонек.
Барбара, сыграв одну из партий, взглянула в сторону Алекса, печально улыбаясь. Но его не было!
— Вы играете, мадам? — спросил крупье.
— Нет, я закончила. Спасибо. — Быстро поднявшись, она огляделась по сторонам. Наверное, Алекс пошел в кабинет Лео. Не зная что делать, Барбара направилась в дамскую комнату, надеясь, что к тому времени, когда она вернется, Алекс уже будет на месте.
Алекс обошел игровой зал, не упуская из виду стол для игры в «Блэк Джек». Но, в очередной раз посмотрев на то место, где сидела Барбара, увидел, что ее там нет! Черт! Куда она пошла?! Его взгляд перебегал от стола к столу. Дамская комната!
Не долго думая, Алекс пересек игровой зал, вышел в холл и направился туда. У дверей он остановился, немного помедлил, затем решительно распахнул дверь и вошел.
— Эй, парень, ты что, не умеешь читать? — Шикарная брюнетка оглядела его с ног до головы. — А ты красавчик!
— Извините. — Алекс прошел мимо нее. — Барбара? Ты здесь?
Он не обращал внимания на служащую, которая ошеломленно смотрела на него, не произнося ни слова. Больше там никого не было.
— Алекс? — Барбара появилась из кабинки. Я подумала, что ослышалась. Немедленно выйди. Это же…
— Я знаю, где нахожусь. Ты готова?
— Я хочу вымыть руки. Ты не выйдешь?
— Только вместе с тобой. — Он взял полотенце у шокированной служащей и сунул ей в руку пару бумажек. — Вот, возьмите.
— Лео выкинет тебя из своего казино и будет прав.
Барбара улыбнулась служащей, переводившей изумленный взгляд с денег в своей руке на сумасшедшего, ворвавшегося в женский туалет.
— Мужчина! — завизжала пожилая дама, открыв дверь и увидев Алекса. — Маньяк! — Она быстро исчезла за дверью.
— Идем отсюда, — сказал Алекс, и напряжение на его лице сменилось кривой ухмылкой, когда Барбара беспомощно рассмеялась.
— Ты сумасшедший. — Смех ее медленно замер. — А может быть, и нет. — Они вышли из дамской комнаты, и Барбара остановилась в нескольких шагах от двери. — Алекс, скажи мне, что случилось? Ведь что-то произошло, да?
— Насколько мне известно, ничего. Лео сказал, что ты почувствовала, будто кто-то наблюдает за тобой. Это правда? — Он стиснул зубы, руки его сжались в кулаки.
— Алекс, посмотри на меня. Все в порядке. Просто я ошиблась. Такое случается.
Алекс пристально посмотрел на нее, чувствуя, что Барбара все равно пытается что-то скрыть от него.
— Барбара, признайся, ты ведь все-таки почувствовала, что за тобой наблюдают, ведь так?
— Да. — Она не смогла ему солгать.
— Я хочу, чтобы ты не отходила от меня ни на шаг. — Одной рукой он обнял ее за талию и привлек к себе. — Давай потанцуем. У Лео лучший в городе джаз.
Они подошли к площадке для танцев. Алекс обнял Барбару, прижался губами к ее волосам, закрыл глаза, вдыхая чудесный аромат, присущий только ей. Еще недолго он мог побыть в раю, но с каждым днем Алекс все больше убеждался, что приближается время разлуки, иначе он никогда не будет уверен в ее безопасности. Рано или поздно те, кого он так настойчиво разыскивает, начнут действовать. И тогда им с Барбарой придется расстаться. Но сначала он должен найти тех мерзавцев, которые угрожают ей. А когда любимая будет в безопасности…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нечаянная любовь"
Книги похожие на "Нечаянная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марианна Лесли - Нечаянная любовь"
Отзывы читателей о книге "Нечаянная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.