» » » » Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа


Авторские права

Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа

Здесь можно скачать бесплатно "Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа
Рейтинг:
Название:
Как я сделала себе американского мужа
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как я сделала себе американского мужа"

Описание и краткое содержание "Как я сделала себе американского мужа" читать бесплатно онлайн.








…Из последних новостей. У Джека появился еще один внук, которого назвали редким именем Илай. Дочь Маргарет ходила на работу буквально до последнего дня, а в декретном отпуске, после родов, была только две недели. Потом ребенку взяли няню, а мама вернулась к трудовой деятельности. Жизнь здесь такая, что прохлаждаться не приходится, если не хочешь потерять хорошую работу… Где рождение, там, к сожалению, и смерть. Абсолютно неожиданно умерла моя одноклассница бабушка Андреа, прекрасный человек и добрейшая душа. Мы всем классом ходили с ней прощаться и от начала и до конца увидели необычный (для меня) и красивый обряд отпевания в церкви и погребения… Мисс Линн, моя учительница, стала подрабатывать в местной…тюрьме. Преподает английский язык заключенным. Теперь мы вместо баек о ее покойном коте слушаем рассказы о тюремной жизни… Самая большая радость последнего месяца — подруга Галя. Тоже замужем за американцем и живет здесь полгода. А вообще она сибирячка. Мы вместе ходим в школу и общаемся, общаемся, общаемся. Какое это все-таки счастье — общение. Да еще когда на одном языке и когда все понимаешь и чувствуешь одинаково!.. Уехали в другой штат наши друзья-французы Жиль и Мадлен. Но мы обменялись адресами и у меня остались совместные фотографии. На прощание я просила их не забывать нас и, возможно, наезжать в гости. На что Мадлен с присущим ей юмором сказала что-то типа: «Уж лучше вы к нам. Во Францию». Они так и не смогли привыкнуть к американскому образу жизни. Спят и видят, когда закончится рабочий контракт у Жиля и они смогут вернуться в Европу. А мне, кстати, стали снится американские сны, даже на английском языке. Значит, уже прижилась здесь.

Глава 11

Идешь на парад, прихвати табуретку

или существует ли американская мечта?

Интересно, где-нибудь на просторах нашей бывшей необъятной Родины проходит еще первомайская демонстрация трудящихся? Если нет, то жаль, — хорошее было мероприятие… А в Америке проходит. По крайней мере, у нас в Виктории. Правда, не первомайская, а в честь прихода весны. И не демонстрация трудящихся, а веселый парад. О событии я узнала из местной газеты. Дескать, в субботу утром, на улице Лорент все и состоится. А эта улица как раз в двух шагах нашего дома.

Утром назначенного дня я встала пораньше, нарядилась и говорю Джеку, что, дескать, я готова, можно идти принимать парад. Он кивнул и отправился в… сарай, откуда вынес раскладную… табуретку. Я посмотрела на него, как на сумасшедшего. Он все понял, отнес стульчик обратно и мы пошли. Уже на самом подходе к месту, я поняла, что здесь не только мой Джек сумасшедший. Что вся Виктория — один большой дурдом на свежем воздухе! Впрочем, может, это я чокнутая?

Все тротуары и лужайки в окрестностях были усеяны табуретками и ковриками, на которых восседали толпы зрителей. И все они уже дружно закусывали и пили свои любимые содовые напитки. Ну действительно, почему нужно стоять два часа, когда можно прекрасно посидеть, покушать и получить удовольствие сполна?! Многие так и вообще приехали со столами.

Наконец, в конце улицы показался открытый автомобиль, на котором ехал и белозубо улыбался мэр Виктории. Следом — еще какие-то официальные лица. За ними — представители всяких общественных организаций, пожарные, полиция, школы, дома инвалидов и престарелых… Словом, можно было увидеть всю структуру города в лицах. Машины были празднично украшены, звучала музыка, сыпались конфеты. В параде также принимали участие и те, кто хотел «на шарика» прорекламировать свой бизнес или фирму. Также всякие клубы, артисты, клоуны и оригиналы-индивидуалы… Два часа пролетели незаметно, тем более, что Джек-таки сходил домой за стульчиками.

Домой я вернулась в хорошем настроении, не переставая удивляться, какие американцы все-таки молодцы и могут весело и с комфортом отдыхать. И тут меня ждал сюрприз в виде электронного письма с родины. Я прочитала это послание и просто… захлебнулась.

От огорчения, растерянности и даже внезапно нахлынувшей злости. Мама дорогая, до чего же наши люди далеки от американских реалий! Какие иллюзии по поводу жизни в США питают! Привожу частично текст письма. Мой друг, надо полагать, написал его после того, когда прочитал в моей предыдущей главе о том, что я устроилась работать в кафе и очень этим ПОКА довольна.

«Ирка, привет! Я с увлечением слежу за тем как Селезнева превращается в Скарборо. Ну не царское это дело — печь пирожки в закусочной. Да ты и сама так долго не протянешь, как бы ни храбрилась. Совершенствовать язык, повышать квалификацию? Yes! А что потом? От чего, вообще, может балдеть человек, отравленный работой в СМИ? Правильный ответ: ни от чего, кроме журналистики. На бессознательном уровне ты сублимируешь, когда пишешь свою „Захолустную Америку“. Однако чувство глубокого неудовлетворения со временем будет нарастать. Считай, что я поставил тебе диагноз. А вот захочешь ты лечится или нет — твое личное дело. Сдается мне, ты начала преодолевать кризис „совкового“ периода творчества. Теперь — хватай за хвост Американскую мечту. Хоть в этом ты можешь себе не отказывать? Как там говорят ваши американцы: „Из мечты можно сварить варенье, если добавить фруктов и сахару“.

1). Почему бы тебе не стать репортером (или интервьюером) в Голливуде? Садись за руль своей новой машины и дуй в Лос-Анджелес.

2). Перестань комплексовать. В американские газеты и журналы пишут идиоты для идиотов.

Remember: у тебя есть то, чего наверняка нет у американцев: обида на свое прошлое и наш славянский обмороз. Добавь к ним настойчивость и все получится».

Больше всего меня зацепил «славянский обмороз» (тут обмороженных, и похлеще наших, хватает) и «обида на прошлое», которой нет и никогда не было. И еще я, как на грех, забыла, что такое сублимация. Ну вылетело из головы напрочь! Хотя, может, я и не знала раньше. А вообще, я здесь за собой частенько замечаю, что иногда не могу вспомнить элементарное русское слово или имя писателя. Вероятно из-за путаницы языков. И знаете, как мне страшно становится? Ведь я могу и английский здесь толком не выучить и русский, мой любимый, драгоценный, красивейший и самый родной язык, забыть. Правда, страшно… Ну и, конечно, мягко говоря, резануло слух «прыгай в машину и дуй в Лос-Анджелес». Как я в нее прыгну, если я никогда раньше за рулем не сидела и вожу только три месяца в присутствии мужа? А кто мне поездку оплатит? Ведь здесь сейчас энергетический кризис и все признаки депрессии — только за последний месяц бензин подорожал на 20 центов. А к лету, говорят, галлон топлива будет стоить 2 доллара (в марте стоил 1 дол.25 центов). И нужно ли дуть в Лос-Анджелес, когда достаточно нажать кнопку компьютера и ты будешь все знать о любой голливудской звезде… Заставили грустно улыбнуться и фразы «хватай американскую мечту за хвост» (а существует ли она?) и «в американские газеты пишут идиоты для идиотов» (абсолютная неправда)… Но обо всем по порядку.

Так какая же она, жизнь, в Америке? Нет, не в той, которую показывают по телевизору и в кино: с мраморными бассейнами, небоскребами, полными кейсами хрустящих баксов… А в настоящей, одноэтажной, которую один из русских иммигрантов очень точно назвал трудовым лагерем с усиленным питанием? Наивно было бы полагать, что мы, славянские невесты, по приезду в Америку попадем в дома миллионеров. В основном наши будущие мужья — это средние американцы, живущие в маленьких местечках или в пригородах больших городов. Хотя и миллионеры иногда нашим женщинам попадаются. В капкан одной моей знакомой такой угодил. Но она от него сбежала обратно в Украину, потому что ей было непонятно, как фантастически богатый человек может стоять в магазине и думать: покупать сок за 1 долл.50 центов или за 2 долл.? Разный оказался менталитет! Кстати, многие русские женщины подозревают своих американских избранников в скупости. Но, поверьте, это не так! Просто люди здесь не имеют привычки выбрасывать деньги на ветер. Потому что они их за-ра-ба-ты-ва-ют. Тут простому человеку, чтобы 100 долларов получить, нужно вывернуться наизнанку. И он сто раз подумает на что их истратить. Тем более, что на эти деньги можно месяц питаться. Скромно, конечно.

Итак, средний американец. Конечно, это дом (весьма посредственный), машина, а может и несколько (тоже посредственные), работа «от рассвета до забора» и жизнь от зарплаты до зарплаты. О себе могу сказать, что мы живем неплохо. Но только потому, что Джек работает на двух работах 7 дней в неделю и мы живем в Техасе, относительно недорогом штате. Ну и дом у нас выплаченный. Я, к сожалению, не могу ему пока материально помочь. Не хочется окончательно разочаровывать вас в себе и в Америке, но работу в своей закусочной я, увы, потеряла. Туда набрали бойких тинейджеров, которые меня за пояс и заткнули. Я поддерживаю контакты со многими русскими женами. На первых порах проблемы практически у всех одинаковые — отсутствие хорошей работы, материальные трудности, языковой барьер, неприятие некоторых американских привычек. Ну и «детский вопрос».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как я сделала себе американского мужа"

Книги похожие на "Как я сделала себе американского мужа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Селезнева-Скарборо Ирина

Селезнева-Скарборо Ирина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Селезнева-Скарборо Ирина - Как я сделала себе американского мужа"

Отзывы читателей о книге "Как я сделала себе американского мужа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.