» » » » Кристин Морган - Жених поневоле


Авторские права

Кристин Морган - Жених поневоле

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Морган - Жених поневоле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Морган - Жених поневоле
Рейтинг:
Название:
Жених поневоле
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-004869-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жених поневоле"

Описание и краткое содержание "Жених поневоле" читать бесплатно онлайн.



Бэт уже исполнилось тридцать четыре года, а у нее нет ни мужа, ни любовника. Она мечтает о ребенке. Но где и как найти достойного отца для будущего беби?! Бэт вспоминает о своем лучшем друге Джеке. Ее план великолепен, однако как его претворить в жизнь?..






Мысль о том, что он один проведет день в ее доме, будет спать в ее мягкой постели, на ее сладко пахнущей подушке, улучшила настроение Джека.

Поставив пустую чашку в раковину, Джек вышел из дома, чтобы загнать машину в гараж.

Интуиция подсказывала ему, что у него и Бэт впереди множество проблем, но он не видел пути назад.

Честно говоря, он уже не хотел ничего менять.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Через пять минут Бэт закончила принимать душ. Она вытерлась и, обернув мокрые волосы полотенцем, надела голубой хлопковый халат.

Она считала, что идея оставить Джека у себя дома, чтобы он хорошенько отдохнул, была великолепной. Как хорошо, что ей в голову пришла такая мысль! Вдруг Бэт сообразила: перед тем как пойти в душ, нужно было все приготовить в комнате для гостей, чтобы Джек мог уже лечь спать. Но раз она не подумала об этом раньше, ей оставалось только надеяться, что Джек не уснет на кухонном столе, ожидая ее.

Подвязав халат поясом, Бэт вышла из ванной. Она собиралась пойти прямо на кухню, но, заглянув в свою спальню, увидела, что Джек устроился там, прямо поперек ее кровати. Бэт, застыв на месте, уставилась на Джека.

Он спал. Пока Бэт была в душе, он уснул. Джек спал крепко, дыхание его было глубоким и спокойным. Все время, пока она разглядывала его, он даже не шевельнулся.

Джек лежал на спине, раскинув руки, ноги его свисали с кровати, а ступни стояли на полу. Очевидно, поджидая Бэт, он прилег на кровать и сразу же отключился.

И что же теперь с ним делать, недоумевала Бэт. Перенести его в другую комнату она не могла. Сил не хватит. Кроме того, если даже и попытаться, Джек проснется. Бедняга, последние двадцать четыре часа он не сомкнул глаз. Не говоря уже о том, что Джек до сих пор не совсем пришел в себя после смены часовых поясов.

Но ведь это ее собственный дом. Она может разрешить Джеку спать там, где он хочет. Если он поспит в ее постели, ничего плохого не случится. Ее же не будет дома, пока он спит.

Вдруг она вспомнила о его ботинках. Вот что она могла бы сделать — снять с него ботинки. Подойдя ближе, Бэт опустилась на колени и сняла с его ноги блестящий черный кожаный ботинок, затем черный носок и то же самое проделала со вторым ботинком и носком.

Теперь на душе у Бэт стало легче. Она поднялась с пола и улыбнулась себе.

Затем взгляд ее заскользил по спящему. Ее снова осенило: его ремень. Надо расстегнуть его ремень. Так Джеку будет легче дышать, и он лучше отдохнет. Бэт наклонилась над спящим, опершись на одну руку, другой она пыталась расстегнуть ремень. Наконец застежка поддалась, и ремень ослаб.

Выпрямившись и облегченно вздохнув, она решила, что теперь Джеку намного удобнее. Ей уже пора идти на работу. Сегодня у нее ранняя встреча по поводу продажи дома. Парочка, которая хотела купить дом, пожелала встретиться с Бэт в 8.45. Меньше чем через два часа.

Бэт уже повернулась, чтобы идти в ванную сушить волосы, как вдруг взгляд ее упал на босые ноги Джека. Вдруг простудится, ведь у нее в доме весь день работала система подачи в комнаты холодного воздуха.

Бэт стояла, задумчиво уставившись на ноги Джека, не зная, надеть ли ему опять носки.

После долгих размышлений она приняла совсем другое решение, более правильное по ее мнению. Надо защитить от холода не только его ноги, но и все тело. Джека нужно накрыть одеялом. Но как же это сделать? Как Бэт сможет накрыть его, ведь он лежит сверху на одеяле, к тому же на Джеке брюки и рубашка. Ему будет очень неудобно спать в одежде под одеялом, да и одежда помнется еще сильнее. Но удастся ли ей раздеть его и накрыть одеялом?

Начну с брюк, решила она.

Затем вдруг подумала, что сначала лучше снять рубашку. Бэт наклонилась над спящим другом и, учащенно дыша, начала очень осторожно расстегивать пуговицы на его рубашке. В ее памяти возник тот вечер, два дня назад, когда они гуляли возле озера Уилиби и оба разделись до пояса. Сглотнув, она расстегнула последнюю пуговичку и распахнула его рубашку. У нее перехватило дыхание. О Боже, как красив Джек!

Не удержавшись, она тихонько провела кончиками пальцев по его гладкой коже, чувствуя упругость мускулов, плоский живот, твердые соски. Его пупок был виден над брюками, и Бэт вдруг овладело странное желание поцеловать его.

Девушка даже вспотела от напряжения, осознав, как близка к тому, чтобы перейти грань дозволенного. Не верилось, что ей в голову могли прийти такие позорные, непристойные мысли. О Боже, о чем она думает?

Вспомнив о приличиях, Бэт сосредоточила все внимание на выполнении своей задачи и принялась поспешно расстегивать брюки. Добравшись до молнии, Бэт медленно потянула ее вниз.

Вдруг Джек схватил Бэт за запястье.

Вздрогнув от неожиданности, Бэт подняла глаза на Джека. Он в свою очередь уставился на нее.

— Черт побери, что ты делаешь?

— Я… э… укладываю тебя в постель.

Он поморгал и снова уставился на нее. Бэт опустила глаза. О Боже, ей удалось его раздеть почти догола! Как ей повезло, что Джек ее лучший друг. Иначе он бы превратно истолковал ее действия.

— Я… э… пыталась раздеть тебя, не разбудив, и хотела потом накрыть одеялом. — Она нахмурилась. — Кажется, сваляла дурака, да?

Джеку потребовалось несколько минут, чтобы понять ее объяснения. Но наконец он улыбнулся, затем осторожно переместил Бэт в то положение, в котором только что застал ее. Теперь она опять сидела на нем сверху, ноги ее, согнутые в коленях, располагались по обеим сторонам его тела.

— Вот так, — сказал он довольно.

Она сидела у него на животе. Горячая обнаженная кожа на горячей обнаженной коже — от такой близости у нее захватило дух. Затем Джек развязал ее пояс и распахнул халат — Бэт была совершенно обнаженной. У нее перехватило дыхание.

— О нет, Джек, нам не следует этого делать.

— Мне не следовало ловить тебя, когда ты меня раздевала. Но я это сделал.

Он протянул руку и погладил ее грудь. Бэт казалось, сейчас она взорвется от переполняющих ее тело ощущений.

— Это безрассудно, Джек, — сказала она, задыхаясь.

— Знаю, — ответил он низким хриплым голосом и, притянув Бэт к себе, жадно поцеловал ее грудь. — Неужели ты правда хочешь, чтобы я сейчас остановился? — спросил он, глядя ей в глаза.

Бэт терзали сомнения. Конечно, ей не хотелось, чтобы он останавливался. Ни за что. Его прикосновения сводили ее с ума. Но, если она его не остановит, будут серьезные последствия. Такие последствия, с которыми они завтра не смогут спокойно жить. Это касалось не только секса, они оба все понимали.

С одной стороны, им необходимо сейчас быть вместе. Невозможно справиться с желанием, пожирающим душу. Но, с другой стороны, несомненно, это было табу для нее… для них, для их дружбы.

Бэт была права. Это безрассудство.

Вдруг Джек перевернулся, и Бэт оказалась под ним. Он начал целовать ее грудь, шею, губы, лаская ее тело языком и губами. Он потерся щекой об ее грудь. Так грубо… сексуально.

— Джек… пожалуйста… подожди… — проговорила она, теряя над собой контроль. — Мне нельзя опаздывать на работу.

— Я могу сделать так, что ты забеременеешь прямо сейчас, — прошептал он ей на ухо. — Только подумай, Бэт. Все, что тебе надо сделать, сказать одно слово.

Его рука заскользила по внутренней стороне ее бедра, и Бэт задрожала от сладостного наслаждения.

— Но мы же еще не поженились, — услышала она свой голос.

Джек замер, затем посмотрел ей в глаза так, как смотрит настоящий, дорогой, верный друг.

— Неужели свидетельство о браке так много для тебя значит?

Бэт знала, что ей нужно ответить. Но частичка ее души сопротивлялась.

— Да.

— Если ты решишься нарушить свои принципы, потом будешь сожалеть?

— Мы говорим о том, что происходит между нами сейчас? — спросила она, широко открыв глаза.

— Да, — ответил он хриплым голосом. — Мы говорим о том, что происходит сейчас.

Она отвернулась от Джека. Ей надо было спокойно подумать, его требовательный взгляд мешал ей. Затем она кивнула.

— Да, наверное, да.

На долю секунды он замер, затем произнес:

— Ладно. Это все решает. Подождем.

Затем поднялся, и обнаженное тело Бэт обдала волна холодного, свежего воздуха. Джек взглянул на девушку и проговорил:

— Не могу поверить, что я так сказал.

Наконец он смирился и улыбнулся.

— Уходи, Бэт! Иди на работу, пока я не передумал и снова не затащил тебя в постель. Знаю, ты не сможешь спокойно жить, если мы поступим опрометчиво. Кроме того, — продолжил он, улыбнувшись, и у Бэт полегчало на душе, — по-моему, ты сказала, что я здесь могу хорошенько отдохнуть. Где же те тишина и спокойствие, которые ты мне обещала?

Бэт завязала халат и посмотрела на Джека.

— Послушай, если ты хочешь сказать, что все произошло по моей вине…

Он поднял руки, чтобы успокоить ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жених поневоле"

Книги похожие на "Жених поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Морган

Кристин Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Морган - Жених поневоле"

Отзывы читателей о книге "Жених поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.