» » » » Кристин Морган - Жених поневоле


Авторские права

Кристин Морган - Жених поневоле

Здесь можно скачать бесплатно "Кристин Морган - Жених поневоле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристин Морган - Жених поневоле
Рейтинг:
Название:
Жених поневоле
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-004869-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жених поневоле"

Описание и краткое содержание "Жених поневоле" читать бесплатно онлайн.



Бэт уже исполнилось тридцать четыре года, а у нее нет ни мужа, ни любовника. Она мечтает о ребенке. Но где и как найти достойного отца для будущего беби?! Бэт вспоминает о своем лучшем друге Джеке. Ее план великолепен, однако как его претворить в жизнь?..






Бэт нахмурилась.

Он наклонился и поднял с земли то, о чем говорил. Ее бюстгальтер.

Нахмурившись, Бэт подошла к Джеку и попыталась забрать свою вещь.

— Нет, — сказал он, — раз я снял с тебя бюстгальтер, я и надену его на тебя.

И не мечтай, подумала Бэт. Вот еще! Да уже и незачем его надевать. Ведь она в блузке.

— Ты отвезешь меня прямо домой, Джек, поэтому о бюстгальтере не беспокойся.

— Нет уж, Бэт, — возразил он. — Если я не позабочусь, то кто сделает это? Тебе, я вижу, все равно. Я снял с тебя бюстгальтер. Я все исправлю. Помогу тебе надеть его.

И начал расстегивать пуговицы на ее блузке. Те самые пуговицы, которые она только что застегнула.

— Подожди-ка минутку, Джек, — попросила она.

Но это было безуспешной попыткой. Джек не остановился.

— Веди себя хорошо, Бэт. Это не займет у меня и минуты.

Веди себя хорошо, уж конечно! Она смотрела на Джека, решая, следует ли ей продолжать с ним спорить.

Однако, не успев что-либо предпринять, она почувствовала, что опять обнажена до пояса. Все произошло так быстро. Джеку хорошо давалось раздевание Бэт. Даже слишком хорошо.

— Ты очень красива, Бэт, — произнес он. У Бэт перехватило дыхание. Как это ни смешно, но она опять ощущала тепло в теле и приятное покалывание кожи. Неожиданно в ее сердце закрались сомнение и страх. Ужасный, тяжелый страх, который предупреждал: нельзя заходить так далеко, позволять их влечению вновь выходить из-под контроля!

Должно быть, эти тревожные мысли отразились на ее лице, потому что Джек вдруг замер. Затем, тяжело вздохнув, быстро справился со своим дыханием.

— Ну вот. Видишь, я же тебе говорил, — сказал он. — Я могу дотронуться до тебя и все еще оставаться твоим лучшим другом.

Бэт облегченно вздохнула.

— Ты смотри, Джек, только не соверши ужасную глупость — не влюбись в меня. Это все разрушит.

— Я? — сказал он, покачав головой, словно полностью отрицая возможность такого исхода. — Влюбиться в тебя? Такое никогда не произойдет.

Затем он откашлялся.

— Ты сама-то в меня не влюбись, — добавил он, застегивая последнюю пуговицу на ее блузке, и, расправив ее воротничок, улыбнулся как ни в чем не бывало.

Огромное облегчение — видеть своего старого друга Джека таким, как всегда.

— Не беспокойся, — ответила Бэт. — Я не такая уж дурочка.

— Видишь, — сказал он, одаривая ее своей пленительной улыбкой. — Я же тебе говорил, с нами будет все в порядке. Ты должна научиться мне доверять, Бэт.

— Я же тебе доверяю, Джек. Я тебе доверяю на сто процентов.

Он наклонился и чмокнул ее в нос.

— Тогда давай отсюда убираться, пока полицейский не вернулся, чтобы проверить, подчинились ли мы закону.

Некоторое время спустя они уже были на пути к городу. Вся эта история с поцелуями осталась позади. Они преодолели еще одно препятствие.

Когда Бэт наконец добралась до кровати, она поняла, что полностью удовлетворена. Ее план сработает.

Ночью ее разбудил телефонный звонок. У нее не было сил подняться. К тому же она не имела ни малейшего представления о том, кто ей мог так поздно звонить. Наверное, кто-нибудь из ее родителей.

— Алло.

— Бэт?..

Она откашлялась.

— Да.

— Теперь ты больше на себя похожа, — засмеялся он.

— Джек… Джек, это ты? — Бэт заставила себя окончательно проснуться и приподнялась на локте.

— Да, — ответил он, — кто же, кроме меня и твоих родителей, может звонить в три часа ночи, чтобы поболтать?

— Ты хочешь поговорить?

— Угу.

Она зевнула и сказала:

— О Боже! О чем же?

— Все равно о чем. Я не могу заснуть. Я думал, ты мне составишь компанию.

Она простонала:

— О чем мы можем говорить в три часа ночи?

— О чем угодно, — предложил он, будто ожидая, что она тут же начнет развивать какую-нибудь тему.

Но ее мозг еще не совсем проснулся. Когда стало очевидным, что Бэт не в состоянии что-либо произнести, он прошептал:

— Бэт, ты спишь обнаженной?

Бэт откинулась на спину и громко рассмеялась.

— С чего бы тебе вдруг захотелось это узнать?

— Эй, я просто пытаюсь завести разговор.

— Нет. Я никогда не сплю обнаженной.

— Но ты бы так делала, если бы рядом с тобой был любовник, да?

Ей вдруг стало трудно дышать. Она не ожидала таких вопросов, да к тому же по телефону в три часа ночи.

— Джек, с тобой все в порядке?

— Не совсем, — сказал он. — Я не могу забыть, что произошло между нами на озере Уилиби. Я закрываю глаза и вижу тебя, такую красивую, перед собой. Я всю ночь глаз не сомкнул.

На этот раз Бэт действительно начала задыхаться. Еще в самом начале разговора у нее появилось предчувствие: звонок Джека связан с тем, что произошло на озере Уилиби.

— То, что произошло между нами на озере Уилиби, было ошибкой, Джек. Мы оба это знаем. Я благодарна полицейскому за его появление.

— Ладно, если ты можешь так легко все забыть, то приезжай ко мне и попытайся втолковать это моему либидо.

— Просто не думай об этом, — посоветовала она, пытаясь сохранить контроль над собой.

— Ладно, Бэт, ты и сама понимаешь, не думать — не так уж просто.

А понимала ли она? Конечно, понимала. Ей самой с трудом удалось уснуть. Воспоминания о том, что случилось вечером у озера, не давали ей покоя.

Она глубоко вздохнула.

— Хорошо, Джек, я понимаю, что это не так уж легко. Но сейчас лучше забыть. Мы сможем вспомнить об этих чувствах, когда…

— … когда попробуем сделать ребенка, — продолжил он с теплотой в голосе.

Затем настала пауза. Через некоторое время Джек застонал:

— Ты мне даже не помогаешь с этим справляться!

— Я делаю все возможное, — произнесла она со вздохом.

Ясно, Джек не имеет ни малейшего представления, с каким трудом достигла Бэт своего спокойствия. У нее ведь тоже есть чувства. Чувства, о которых она сейчас не хотела задумываться. Еще не время. У нее и без того много проблем.

— Джек, — сказала она, — я думаю, надо повесить трубку, пока разговор не зашел слишком далеко. Постарайся уснуть, хорошо? Спокойной ночи.

— Бэт, подожди! — воскликнул он. — Послушай, я хотел еще кое о чем поговорить.

— Не сейчас, Джек.

— Это не займет и пяти минут.

Она тяжело вздохнула.

Он почувствовал, что ее терпение на исходе. А так оно и было. Но она не повесила трубку. Она ждала.

— Один мой коллега приезжает завтра на пару дней для встреч в офисе, — сказал Джек через мгновение. — Мой босс попросил меня пригласить этого сотрудника завтра вечером на ужин. И я подумал, не сможешь ли ты к нам присоединиться? Малоун давно хочет с тобой познакомиться. Ну, что скажешь? Придешь?

— С чего это он хочет со мной познакомиться?

— Наверное, потому, что я много о тебе рассказывал.

— О!

— Ты пойдешь?

— Думаю, да. Если тебе так хочется, — ответила она.

— Прекрасно. Тогда завтра я тебе позвоню и расскажу все подробнее. Бэт, вот еще что. Последуй моему совету. Время от времени спи обнаженной. Все равно тебе скоро придется это делать.

И он повесил трубку.


Когда на следующее утро Бэт проснулась, то с удивлением заметила, что совсем голая. Но тут же с улыбкой вспомнила: после ночного разговора с Джеком она вдруг решила последовать его совету и хоть раз поспать обнаженной. Теперь, медленно проведя руками вниз по бокам и по бедрам, почувствовав мягкость своей кожи, Бэт потянулась и зевнула. Как хорошо она выспалась! Она ощущала себя отдохнувшей и готовой начать новый день. Бэт вылезла из кровати и стала собираться на работу.

В это утро она самая первая пришла в офис. Ее ждала напряженная работа, да еще надо было позаботиться о некоторых деталях предстоящей свадьбы. Она уже нашла мирового судью, который согласился сочетать их браком в субботу, и решила, что светлый шелковый костюм, висевший у нее в шкафу, идеально подойдет для церемонии. Она надевала его только один раз, в прошлом году на крещение ребенка кузины Джека. Почему бы ей не надеть этот костюм снова, на этот раз на собственную свадьбу? А что же с волосами?.. Она еще не знала, какую сделать прическу, но до субботы надеялась что-нибудь придумать, с помощью Карен. Нужно еще не забыть купить шампанское. Сегодня вечером необходимо встретиться с пекарем, чтобы посмотреть, что он может предложить из свадебных тортов.

Этим утром Бэт сообщила своим сотрудникам приятную новость, естественно не вдаваясь в подробности. После вчерашнего вечера у Карен она поняла, что нельзя рассказывать о личной жизни слишком много. Трое ее друзей, вчерашних гостей Карен, и сама Карен звонили Бэт утром на работу, желая выяснить, что же на самом деле происходит между Бэт и Джеком, и ей пришлось повторять одну и ту же историю снова и снова.

К счастью, практически весь день у Бэт были встречи вне офиса, а то бы она так и просидела у телефона. Когда она в пять вечера наконец вернулась на работу, на столе ее ждала записка от Джека, в которой сообщалось, что он заедет за ней около семи вечера и они отправятся на ужин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жених поневоле"

Книги похожие на "Жених поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристин Морган

Кристин Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристин Морган - Жених поневоле"

Отзывы читателей о книге "Жених поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.