» » » » Андрей Некин - Кукловод


Авторские права

Андрей Некин - Кукловод

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Некин - Кукловод" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Некин - Кукловод
Рейтинг:
Название:
Кукловод
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кукловод"

Описание и краткое содержание "Кукловод" читать бесплатно онлайн.



Заместо аннотации напишу, пожалуй, предупреждение. Вам не стоит читать сие, если вы: а) девушка, б) адепт ваших литературных вкусов находится в топе самиздата. Но если серьезно, то произведение серьезное. По факту — паразитирование на мире Толкиена, в который пришел технологический прогресс, а сам мир стал довольно таки неприглядным и угрюмым местом. Произведение по большей части без уморных шуток, но с непременными: кровоизлиянием и смятением духа.

Поэтому требует особого настроя. Жанр: апокалиптическое фэнтези с элементами стимпанка.






— Што ты говришь, папка, — прошамкал разбитыми губами Ферро, — он же в латах был. Какие ребра?

— Какие ребра? Баронская кираса погнулась, как оловянная ложка!

Его верно тараном ударило… Что уж теперь. Посадят тебя в подземелья, как убивца, — сражаться благородным на потеху, а то и вздернут дурака… Мысли Ферро судорожно заметались.

— Папка, это не я! Отец его как будто и не услышал. Он кидал в дорожную сумку что ни попадя. Складное удило, подкову, самописное перо, старый масляный светильник, вяленое мясо, и чайник.

— Зачем мне чайник?

— Продашь, дурак! Он подбежал к дальней стене и буквально сорвал замок с облезлого сундука. Там хранились семейные сокровища.

— Вот, — протянул он ему старый дедовский ржавый двуручник, сгибаясь от тяжести. Дедушка еще на столетней войне воевал, от него и осталось. Лицо деда он почти не помнил. А то, что видел во сне, на утро забывалось.

Помнил разве что фигуру его — огромную, широкую, высокую, как столб.

Такую же, как этот меч. Странно, что отец до сих пор хранил тяжелый клинок. Крестьянам хранить, а тем более использовать оружие — строго запрещалось. Пока Ферро глупо улыбался необычному подарку, отец успел вытолкать его за дверь. Он буквально затащил сына на единственную старую лошадку.

— Папка, как же ты без лошади то?

— Все-все, поехал-поехал, — прикрикнул отец.

— Я вернусь, Папка. Обязательно, — сжимая меч, твердо произнес Ферро. — Пусть только попробуют тронуть тебя.

— Беги уже. Доедешь до Рейнгарда. Оттуда беги на восток. Не пропадешь там, — отвернулся он.

— Папка, я знаю что делать. Гррх! Я стану рыцарем и смогу защитить тебя от барона! — зажглись глаза юноши.

— Ферро свинопас рыцарь? Дурак ты. Найди добрых людей, Ферро, устройся по хозяйству. Научил я тебя всему. Возвращаться тебе сюда не зачем. Прощай, Ферро. Глупый ты, как твой дед, — крикнул отец напоследок, шлепнув лошадь по крупу. Сын успел обернуться. Кажется, он понял, что застыло в глазах удаляющегося отца. Помимо слез, там было еще что-то. Что-то вроде гордости. Ферро крепче сжал эфес меча. Собирались тучи, сверкнула молния, глубже в нору забился лесной кот. У юноши защемило в груди, будто эти места он видит последний раз.

* * *

Благородный сэр Стормо Торрий был императором Тулурка. Но это не значит, что он наделен какой-либо властью. Само слово было позаимствовано с другого континента и в Тулурке с приходом к власти лиги механиков и науки не имело особого смысла.

Символы, из которых составлено слово, означает лишь: «Ведущий за собой легионы». То есть сила, то у него была — власти не было. Дань традициям, но определенный вес у дворянства имелся. А значит и у него, как у вершины благородного сословия, тоже было право голоса. «У императора есть право голоса» — Стормо Торрий засмеялся от нелепости смысла получившегося предложения. Поправил очки. От природы у него очень плохое зрение. А еще Стормо был нищ и беден. У любого самого завалящегося барона в Тулурке больше слуг и земли, чем у великого наместника. Стоит ли говорить об этом, но с незапамятных времен земли императорам вообще не принадлежали по определению, ведь вся земля итак их, — они раздавали ее, а потом собирали подати со своих подданных. Но время ушло, и подати теперь собирал механический Гибург на нужды науки. Титулы остались, а законы исчезли. Императору принадлежат дворяне, которым принадлежат земли, но это вовсе не значит, что земли дворян принадлежат ему. Забрать их при нынешнем порядке вещей уже не получится. И пусть легионы и крестьяне признают его власть сколько угодно, и даже герцоги встают на колено, целуя перстень. От того его положение становилось только унизительнее. Совсем тихо и незаметно, без каких-либо переворотов, показательных казней особ голубых кровей и стрельбы из пушек, власть плавно перетекла к научному магистрату. Это называется «прогресс», когда-то сказала ему юная миледи Реле, едко хихикая. Иногда Императору снилось, как он бросает Миледи об стену — так чтоб тапки слетели — и душит, душит ее тонкую шейку, а она вопит своим мерзким голосом: «Нет, не убивайте меня, мой Император! Простите меня, мой Император!». Последний раз он видел миледи-ректора лет шесть тому назад.

Славные времена, когда Уро Торрий, его отец, еще был жив, а королевский замок не пришел в запустение. Стормо тогда был нежным мальчиком тринадцати лет, но отец посвятил отрока в рыцари, чем Стормо ужасно гордился. По тому случаю, Император разорился наследнику на новый камзол и настоящий взрослый фламберг с заточкой подгорных гномов. Замок был полон гостей, которые все приезжали и приезжали. Ведь этот день еще важнее, чем какой-нибудь день рождения. Стормо гулял в саду, размахивая фламбергом, представляя, что он сражается с орками на столетней войне, как настоящий ведущий легионы. Юный рыцарь рубил стволы деревьев, отсекал ветки и азартно топтал землю. Увернулся от удара грозного орочьего топора, скакнул в сторону, развернулся и сделал выпад. Тяжелый фламберг поразил врага в живот. С севера надвигались гоблины с дротами. С юга катился шаманский огненный шар. Он попал в окружение, черт возьми! И совсем рядом что-то тяжело вздохнуло. Затряслась земля от удара. Атаковал огромный горный тролль! Рах-Гор-Клохл! И тут…

— Перестань шуметь, оборванец! Он не заметил ее сразу. Миледи в белоснежном пышном платье сидела на скамье под тенью дерева. В руках ее была толстая книжка. Самая толстая, какую Стормо когда-либо видел. А еще сумка, из которой торчали инструменты. Красивое лицо юной леди было испорчено тенью негодования.

— Кто тебе разрешил гулять в этом саду и махать железной палкой, слуга? Удар тролля оказался сильнее, чем мог вынести сэр Стормо Торрий.

Он в миг стал пунцовым как помидор, стремительно теряя дар речи.

Глаза его сами собой нашли потертости на штанах и ботинках. Неужели он похож на слугу? Ужас возникнувшей мысли поразил его точнее дротиков всей орочьей армии. Он встал, как вкопанный, не зная бежать ли от позора или сражаться до последнего.

— Ты что не слышишь? Это сад для благородных господ!

— Э-эт-то мой сад, Леди. Я сын Императора, — выдавил из себя принц Торрий.

— А-а! Ну ты вылитый слуга, сын Императора! — нагло улыбнулась Леди, — верно, говорят, что семья Торрий совсем опустилась! До маленького Стормо, наконец, дошло, что девушка не по случайности обзывалась оборванцем. Она с самого начала знала кто он такой…

— А что ты тут делаешь, сын императора? Машешь палочкой, представляя себя великим воином? Ха-ха. И тогда в тот самый момент Стормо Торрия прорвало. Он был не кем-нибудь, а рыцарем в конце концов. Кровь древнего Императора забурлила в нем:

— Не ваше дело, леди, — спокойно воткнул он фламберг в землю, поправляя очки, — и может мы и бедны. Но моя семья победила в столетней войне континентов! Мой отец — победитель северных орков!

Еще одно слово о роде Торрий — и я разобью вам нос, Миледи!

— Победитель северных орков? Ха-ха, да его там для красоты на коня посадили! Всю работу сделала гибургская артиллерия моего родителя, глупый оборва… Наследник сэр Стормо Торрий, посвященный рыцарь, палладин и единственный верный подданный своего отца развернулся на носках и маршировал к выходу из сада, четко шагая на негнущихся ногах, как умеет только самый опытный легионер. За собою он оставил жалко расплакавшуюся миледи с разбитым носом… Тот случай с госпожой будущим ректором был видно последней каплей.

Казна полностью перешла под контроль магистрата. «Тихая революция» прошла еще при императоре Роко, и теперь закономерно подошла к своему логическому завершению: Император самой могущественной страны на континенте сидит в потертом, штопаном камзоле на троне и думает к кому бы напроситься на ужин. Подперев голову локтем на своем троне, с которого давно облетела всякая позолота, он прекрасно понимает, что давешние события в саду — единственная стоящая победа монархии Тулурка за последние полтора столетия. И не побеждал его отец никогда северных орков. Мягким он был человеком, как его дед и как его прадед. И подаренное оружие — детская игрушка. Блестящий сувенир, что ковался исключительно для ярких парадов, а не для поля брани. И очки, черт бы их побрал, совсем не делают его похожим на сурового главнокомандующего многотысячных легионов. А еще дурацкий шарф, ведь юный король исключительно болезненный человек.

— Поднимите ноги, мой Император, я протру пыль. То был дворецкий Мориус, старик, служивший еще при Роко Злосчастном. Нынешний же император послушно задрал ноги. Замок пребывал в жутком состоянии. Царство пыли и паутины вместо тронного зала, старинные латы вдоль стен — единственные его жители. Роскошное когда-то убранство поблекло и рассыпалось на куски, противно скрипел выстеленный красным дубом пол, птицы свободно летали где-то в вышине потолка. Грядет осенний сезон дождей, а крыша протекает так, будто крыши и нет вовсе. Исчез из стен замка звон золота, и расползлись слуги в другие дома, а по углам валяются ворохи опавших листьев. И это за какие-то пять лет с момента смерти «победителя северных орков». Стормо печально вздохнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кукловод"

Книги похожие на "Кукловод" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Некин

Андрей Некин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Некин - Кукловод"

Отзывы читателей о книге "Кукловод", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.