» » » » Эшли Марч - Соблазнить герцогиню


Авторские права

Эшли Марч - Соблазнить герцогиню

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Марч - Соблазнить герцогиню
Рейтинг:
Название:
Соблазнить герцогиню
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39574-1, 978-5-4215-2959-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнить герцогиню"

Описание и краткое содержание "Соблазнить герцогиню" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта, герцогиня Радерфорд, — самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, — словом, делает все, чтобы супруг — Филипп Берджес — потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?

Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.






А еще лучше — выколол бы глаза всем мужчинам, видевшим ее обнаженной. Впрочем, это не помешало бы им рисовать ее, обнаженную, в своем воображении и фантазировать…

Но все это будет впустую, если ему так и не удастся завоевать Шарлотту, если он не сумеет изменить их отношения. И пока что, как выяснилось, у него ничего не получалось…

Ох, какой же он глупец! Он в какой-то момент вообразил, что краска, появившаяся на щеках Шарлотты, вызвана его комплиментом. На самом же деле она просто радовалась веселью ярмарки.

Ну почему же она такая упрямая? Почему не доверяет ему, почему по-прежнему считает его своим врагом?

Будь оно проклято, ее ужасное упрямство! И будь проклята его, Филиппа, слабость. Ну почему он не мог расстаться с ней, забыть о ней, вырвать ее из своего сердца? Почему не мог подавить свое влечение к ней?

Увы, он действительно ничего не мог с собой поделать. И ему очень хотелось, чтобы Шарлотта любила его, чтобы она в нем нуждалась…

Да, ему ужасно этого хотелось, и он непременно своего добьется. Когда-нибудь она будет думать лишь о нем, а на других мужчин даже смотреть не станет.

— Филипп, куда мы теперь? — спросила Шарлотта неожиданно.

Он остановился и пристально посмотрел на нее. Потом вдруг обнял и поцеловал. Причем это был настоящий поцелуй, долгий и страстный. Когда же он, наконец, прервался, Шарлотта отстранилась и, оттолкнув его, взглянула на него с искренним удивлением.

— Филипп, ведь вокруг люди, — пробормотала она, озираясь. — Неужели ты не понимаешь?..

Он расплылся в улыбке:

— Дорогая, чего именно? Чего я не понимаю?

Шарлотта снова посмотрела по сторонам, нахмурившись, проворчала:

— Похоже, что ты совершенно ничего не понимаешь.

Филипп снова улыбнулся. Шарлотта казалась еще более прелестной, когда злилась. Впрочем, нет, сейчас она вовсе не злилась! Да-да, она покраснела, словно ужасно смутилась. Но неужели его жена смутилась из-за того, что он поцеловал ее на людях? Странно все-таки…

Он посмотрел на грудь Шарлотты, и она, отступив на шаг, воскликнула:

— О Господи, Филипп!..

— Что, дорогая? — Он по-прежнему смотрел на ее грудь. И ему вдруг пришло в голову, что это, возможно, станет его новой забавой. Раньше он не позволял себе рассматривать грудь Шарлотты — и напрасно. У нее была изумительная грудь, прекрасная и обворожительная…

Она отступила еще на шаг и, скрестив на груди руки, проговорила:

— Филипп, ты ведешь себя совершенно недопустимым образом. Ты поцеловал меня прямо здесь, на ярмарке.

Он со вздохом поднял взгляд к ее лицу — теперь грудь Шарлотты была скрыта от его глаз!

— Значит, целовать тебя на ярмарке — это совершенно недопустимо? — спросил он с невинной улыбкой. — Что ж, если так, то мои извинения, дорогая. Но поверь, я решил, что настоящий джентльмен и хороший муж как раз и должен был поцеловать тебя в этот момент.

Шарлотта взглянула на него, прищурившись, и вдруг опустила руки. И Филипп тотчас же снова улыбнулся. Какая у нее прелестная грудь!

Несколько секунд Шарлотта молча смотрела на него, потом прошептала:

— Прекрати таращиться на меня! Ведь мы же на ярмарке!

Филипп весело рассмеялся.

— Прекратить? Но почему? Ты же флиртовала со мной, не так ли? И дразнила меня своими… «обнаженными портретами». — Пристально взглянув на жену, Филипп спросил: — Ты действительно думаешь, что мне нужен рисунок Эстли?

Она пожала плечами:

— Я об этом вообще не думаю. И перестань смотреть на меня… с таким вожделением. А что касается поцелуя… Тебе не следовало целовать меня на ярмарке. Ведь нас тут видят сотни людей…

Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза. Наконец, не выдержав взгляда мужа, Шарлотта в смущении потупилась. А Филипп, криво усмехнувшись, сказал:

— Что ж, отлично. — Он взял ее за руку. — В таком случае мы уезжаем.

Шарлотта вздрогнула и прошептала:

— Уезжаем?

Герцог кивнул:

— Да, немедленно уезжаем.

Глава 12

«Черт возьми, но где же карета? — думал Филипп, озираясь. — Может, я забыл, где мы ее оставили? Или же кучер перегнал ее в другое место?»

Однако карета его не очень-то беспокоила. Гораздо больше тревожило другое… Почему Шарлотта вспомнила про эти ужасные рисунки Эстли? И почему она так смутилась — по-прежнему смутилась! — когда он поцеловал ее? Неужели и впрямь считала, что целовать жену на ярмарке — неприлично? Или тут нечто иное?..

Филипп покосился на жену, что-то бормотавшую себе под нос. Судя по всему, она сейчас бормотала проклятия в его адрес. Однако не упрямилась, послушно шла за ним. И даже не делала попыток высвободить руку, хотя он не так уж крепко ее держал.

«Но что же делать сейчас? — думал герцог, то и дело осматриваясь. — Что делать, если в ближайшие минуты мы действительно найдем экипаж?» Глупый вопрос, конечно же. Ведь существовало множество дел, которыми можно было бы заняться со своей женой в карете, чтобы скоротать время.

Да-да, множество дел. Причем весьма приятных.

Филипп зашагал быстрее, он решил, что должен немедленно найти экипаж.

И тут Шарлотта заупрямилась.

— Куда ты бежишь? — пробурчала она. — А если ты решил, что я… — Она немного помолчала. — Ты неправильно меня понял, когда я сказала, что тебе не следовало меня целовать. Я совсем не это имела в виду. — Она снова смутилась и, потупившись, добавила: — То есть… не совсем это. Просто я… — Сообразив, что окончательно запуталась, Шарлотта умолкла.

Филипп взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза:

— Дорогая, только не говори мне, пожалуйста, что хорошие мужья не целуют своих жен в уединении карет.

Сапфировые глаза Шарлотты вспыхнули, а щеки залились краской. Ткнув Филиппа пальцем в грудь, она воскликнула:

— Да, не должны! Это именно тот случай, когда хороший муж не должен целовать свою жену. А если он полагает, что его жена займется такими… такими отвратительными делами…

— Отвратительными делами? — Филипп взглянул на нее с удивлением. — Дорогая, о каких отвратительных делах ты говоришь? Может, ты имеешь в виду не поцелуи, а что-то другое?

Щеки Шарлотты еще гуще покраснели.

— Нет, просто я… — Она снова ткнула мужа пальцем в грудь. — Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю! Если я сейчас сяду с тобой в карету, ты будешь смотреть на меня… вот так, как смотришь все это время, И я знаю, о чем ты думаешь. Ты хочешь поцеловать меня, а потом…

Филипп решительно покачал головой:

— Нет-нет, дорогая. Ты же сказала, что нельзя целовать жену при людях, а потом сказала, что и в карете не следует. Так что я, как хороший муж, воздержусь. Но если ты хочешь сказать, что и дома…

— Нет-нет! — воскликнула Шарлотта. — Вот дома, когда нет посторонних, и когда супруги остаются в спальне, наедине… — Сообразив, что сказала лишнее, она прикусила язык.

Филипп же уставился на нее, изображая изумление:

— Шарлотта, дорогая, уж не ослышался ли я? Неужели ты действительно приглашаешь меня в свою спальню?

Размахнувшись, она ударила его кулачком в грудь.

— Замолчи, Филипп! Убирайся к дьяволу!

Он весело рассмеялся:

— Милая, но я не хочу отправляться к дьяволу. Я хочу найти нашу карету, чтобы побыстрее отправиться домой.

Гневно сверкнув глазами, Шарлотта отвернулась от него и быстро зашагала по проходу. Филипп тотчас же последовал за ней. Минуту-другую он шел в нескольких метрах от нее, но она, не замедляя шага, решительно шагала по ярмарочному проходу, хотя, возможно, и сама не знала, куда направлялась. Наконец, не выдержав, Филипп обогнал ее и преградил ей дорогу.

Она молча взглянула на него. Взглянула с вызовом и, как ему показалось, с некоторым страхом.

Будь он джентльменом, он, конечно, отступил бы в сторону и пропустил бы ее. Впрочем, он и был самым настоящим джентльменом, более того — герцогом. Но при этом он страстно желал эту женщину, поэтому не мог ее пропустить. В конце концов, она была его женой, не так ли?

Шарлотта пристально смотрела на него, и глаза ее, казалось, спрашивали: «Почему ты не отходишь?»

«Ну как ей объяснить? — думал Филипп. — Сказать, что я не отойду по той лишь причине, что не могу без нее, что люблю ее, нуждаюсь в ней?» Увы, он не мог сейчас этого сказать. Да и едва ли она поверила бы ему…

И тут Филипп вдруг почувствовал, что Шарлотта стала словно отдаляться от него — расстояние, которое ему все же удалось преодолеть в течение последних дней, стремительно увеличивалось, и через несколько секунд они превратились в обычных мужчину и женщину, стоявших на ярмарке среди множества таких же мужчин и женщин.

«Что же делать, что делать? — спрашивал себя Филипп, озираясь. — Неужели Шарлотта будет думать обо мне как об одном из множества других?»

Герцог смотрел по сторонам, выискивая что-то. Но что именно? Он не мог бы ответить на этот вопрос, но точно знал, что должен немедленно что-либо предпринять.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнить герцогиню"

Книги похожие на "Соблазнить герцогиню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Марч

Эшли Марч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню"

Отзывы читателей о книге "Соблазнить герцогиню", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.