» » » » Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]


Авторские права

Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.

Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.

Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.

Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.

Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.

Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.






О, Господи, все становится только хуже и хуже. Я вынудила себя принять сочувственный вид, хотя хотелось закричать от ужаса.

— Мы можем об этом поговорить?

Пожалуйста, пожалуйста, поговори об этом. Расскажи мне все, что знаешь.

Бью указал на скамейку на дальней стороне тротуара, напротив автостоянки. В солнечные дни, мы с Сарой обедали там и непринужденно болтали. Сегодня же я уставилась на скамейку, как если бы она была моим врагом.

Я рухнула на один конец скамьи, Бью — на другой. Он дотянулся до моей руки, и я позволила ему взять себя за руку. Напуганная до смерти и не в силах совладать с собой, я лишь смотрела на него невидящим взором. Казалось, ему необходимо было прикасаться ко мне — он переплетал свои пальцы с моими и поглаживал внутреннею сторону моей ладони.

— У волков больше женщин, чем может предоставить Альянс, — сказал он. — На мой взгляд, это одна из причин, почему волки редко обращаются в службу знакомств. С их стайными правилами иерархии и тем, что у них больше женщин, чем в любых других кланах оборотней, им не так уж это и требуется. Но вот чего они не выносят, так это беглецов.

Я тяжело сглотнула:

— А… они ищут беглецов?

— Если и так, то мне о таких неизвестно. — Он продолжал переплетать свои пальцы с моими и не встречался со мной взглядом. — Вервольфам не нравится, когда кто-то оставляет стаю. Они полагают, что стая управляет жизнью каждого, даже тех, кто не хочет, чтобы ими управляли. Они — судьи, присяжные и палачи. И так как я не помог им в поисках, они теперь считают, что мы укрываем их беглянку. — Его губы сурово поджались. — Они схватили Саванну вчера. В ее брошенной машине была оставлена записка, в которой говорится, что если через неделю мы не вернем им ту женщину, они убьют Саванну.

А у Саванны в субботу начинается течка. Час от часу не легче!

— Что ты собираешься делать? — тихо спросила я.

Бью скривил рот:

— Еще не решил. Меня не привлекает мысль вручить волкам какую-нибудь молодую девчушку, тем более зная, какие они.

Я тоже знала каковы волки. Моя рука задрожала в его.

Он ошибочно принял это за озноб и притянул меня к себе, обняв одной рукой.

— Но и с Саванной я тоже не знаю, что делать. Рэмси шел по ее запаху, но к этому времени след уже остыл. Так что, мы заняли выжидательную позицию… посмотрим, что произойдет.

Я отстранилась от него.

— Бью, — начала я, решившись положить конец нашим отношениям, хотя испытывала к нему влечение и хотела опять поцеловать его. — По-моему, сейчас не самое подходящее время для наших встреч…

Его глаза сверкнули в темноте, на лице промелькнуло загнанное выражение.

— Бетсэйби, не говори этого. Ты нужна мне. Пожалуйста.

Я видела, что он не привык просить о таких вещах, и на миг заколебалась, но потом все же встала и произнесла:

— Мне очень жаль, Бью. Но я не могу.

  * * *

Надев наушники, Сара возилась с какой-то программой, когда я вошла в агентство. Она подняла глаза, когда я прошла мимо нее.

— Привет. Как прошли свидания?

Я отмахнулась от нее, давая понять, что не хочу говорить об этом, особенно в присутствии других. Мэри и Райдер сидели за своими столами, непринужденно болтая и ожидая телефонных звонков. Они посмотрели на меня, но подходить не стали, словно почувствовав, что я нуждаюсь в свободном пространстве. Хорошо хоть Жизель не было на работе. Я не хотела сейчас лицезреть ее злорадную рожу. Мне требовалось все осмыслить.

Я села и уставилась на свой компьютер. Входящая почта трещала по швам, голосовая — мигала, а монитор был усеян стикерами с заметками… но все это могло бы подождать до завтра.

Я не знала, что делать.

Волчья стая разыскивала Сару. Член клана Бью был похищен и удерживался с целью получения выкупа. Я разорвала отношения с умным, забавным, великолепным мужчиной, который нравился мне больше, чем моя любимая работа. А моя начальница собиралась сделать из меня спутницу наги.

Если когда и было время для бегства, так оно наступило.

Я схватила свой платок и скинула туфли.

— Сара, пошли домой.

Нам нужно было хорошенько все обсудить в тишине. Я бы растолковала ей смысл сказанного Бью, затем мы упаковали бы вещи и спокойно уехали из города. И никогда, ни за что бы на свете не вернулись обратно. Мы начали бы все заново. Где-нибудь, где нет волчьей стаи — если такое место вообще имеется на земле.

Возможно в Гренландии. Ведь в Гренландии должны же требоваться офис-менеджеры, не так ли?

Потом я подумала о Бью, и устало опустила плечи.

Я не могла думать о нем. Не могла.

Сара сняла наушники.

— Конечно, я все равно уже закончила. — Она не скрывала настороженности, потому что почувствовала мой страх.

— Здорово, — сказала я, заставляя свой голос звучать непринужденно. — Я хочу проверить все ли в порядке дома. Ставлю десять баксов, что Майк перешерстил мой ящик с бельем.

Она рассмеялась и чуть ослабила напряженные плечи. Да и я, увидев ее ответную улыбку, почувствовала себя менее взвинченной.

Так как наша машина была оставлена дома, нас подвезла Райдер. По дороге домой, у меня в голове крутились разрозненные мысли.

Сара была в опасности.

Я не могла перестать думать о Бью.

Нам с Сарой нужно было бежать… но больше всего мне хотелось позвонить Бью и все объяснить. Но что если он скажет, что Сара — именно та, кого ищут волки?

Изнуренная мысленным «пинг-понгом», я вяло попрощалась с Райдер и, выскользнув из машины, направилась к крыльцу. Увидев, что свет в доме выключен, я начала копаться в своей сумочке в поиске запасного ключа. У меня так сильно тряслись руки, что все ее содержимое вывалилось на крыльцо и разлетелось в разные стороны.

Я быстро чертыхнулась.

— Ты сегодня нервная какая-то. Должно быть, свидание прошло не хорошо, — сказала Сара и, прошмыгнув мимо меня, вставила свой ключ в дверной замок. — Позволь мне открыть дверь.

Я начала собирать развалившееся барахло и обратно закидывать его в сумочку.

— Извини. Что-то голова сегодня вообще не работает.

— Я знаю, как ты себя чувствуешь, — ответила сестра, проворачивая ключ в замке. Взявшись за дверную ручку, она толкнула дверь и тут же испуганно отскочила назад. — Чертовщина какая-то.

Я собрала последние вещи и застегнула «молнию» на сумочке.

— Какая чертовщина?

Она насупила тонкие брови, посмотрев на меня.

— Кажется… кажется, я только что заперла, а не открыла дверь. — Она снова повернула ключ и замок щелкнул. — Ого, действительно странно.

Меня охватило беспокойство. Я прикоснулась к ее руке, прежде чем она шагнула внутрь.

— Ты чувствуешь что-нибудь?

Сара скривилась:

— Только свои духи. Незадолго до твоего прихода в агентство приходила вер-рысь и я хорошенько попшикалась ими.

Я вытащила мобильный телефон и крепко его стиснула. Смотря на сестру, я непрестанно думала о том, что волки ищут беглянку.

— Я иду внутрь, — прошептала я. — Ты остаешься здесь!

— Ни за что! — Она тряхнула головой. — Ты кого-то подозреваешь?

Я не могла пока ей рассказать. Поэтому распахнув дверь, я приложила палец к губам, чтобы утихомирить ее. Тяжело сглотнув, я заставила себя шагнуть в наш небольшой холл. В доме царила кромешная тьма, от которой мой страх лишь усилился. Мы всегда оставляли свет включенным. Либо Майк выключил свет, либо кто-то еще.

— Жди здесь, — прошептала я, прекрасно понимая, что скорее всего, Сара не сделает этого.

Продвинувшись по коридору, я нащупала выключатель. В холле зажегся свет, я прищурилась, заметив, что Сара следует за мной. Она принюхивалась к воздуху.

Я осмотрелась в прихожей, затем сделала несколько шагов вглубь дома и почувствовала, что здесь кто-то был. Меня захлестнула тревога.

— Я чувствую… что-то, — прошептала Сара.

— Что? — У меня все похолодело внутри.

— Словно разворошили гниющий мусор… как прошлой ночью.

Заставив себя сделать шаг вперед, я направилась на кухню. У нас в кладовке хранилась бейсбольная бита — в качестве меры безопасности от непрошеных гостей.

На верхнем этаже послышалось какое-то движение, раздался скрип половиц.

— Что это? — спросила Сара, хотя мы обе догадывались что.

Я развернулась и толкнула ее в сторону входной двери:

— Бегом отсюда.

Она замотала головой:

— Нет! Я не оставлю тебя.

Тьфу ты, пропасть! Я схватила ее за руку и потащила в сторону кухни.

— Давай живей, — прошипела я.

Вновь послышался скрип половицы над головой, и что бы там ни было на верху, оно направлялось в мою сторону. Нашу сторону. Очень скоро оно повернет за угол, и спуститься вниз по лестнице.

Для меня не составляло особого труда тащить за собой хрупкую Сару.

— Что ты делаешь?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Книги похожие на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Симс

Джессика Симс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.