Джессика Харт - Сладкие фантазии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкие фантазии"
Описание и краткое содержание "Сладкие фантазии" читать бесплатно онлайн.
Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…
— Пора вставать. — Кэмбл коснулся плеча Тилли, но она только простонала в ответ и зарылась лицом в спальный мешок.
Он потряс ее за плечо:
— Просыпайся! Нам нужно лезть на гору.
— Тебе надо — ты и лезь.
— К сожалению, без тебя не могу. Поднимайся! Я приготовил тебе чай. Выпей его, пока я буду складывать палатку.
Тилли очень хотелось вылить этот чай ему на голову, но она сдержалась. Кэмбл явно не намерен уступать ей, так что придется подчиниться.
Ворча, она вылезла из палатки, потянулась и замерла, увидев потрясающий пейзаж. Дождь закончился, ветер стих. На горизонте вставало солнце. Она восхищенно ахнула.
— Ну, теперь ты рада тому, что проснулась? — Кэмбл налил ей в эмалированную кружку чаю.
— Несказанно! — с кислым видом ответила Тилли, потягиваясь. — Всю жизнь мечтала проснуться на рассвете и пить чай, сидя в жутком холоде на горе. Отличное начало дня! Вот бы сейчас проснуться на большой кровати, застеленной белыми простынями… Дверь в спальню открывается, и входит роскошный мужчина. Он несет поднос с кофе, круассанами и абрикосовым джемом…
Кэмбл усмехнулся.
— Женщина, ты проснулась две минуты назад и уже фантазируешь!
— О еде приятно фантазировать с утра пораньше, особенно если накануне не ужинал. Есть что-нибудь на завтрак? Я умираю с голоду.
— У меня нет кофе и круассанов, но кое в чем я могу удовлетворить твои фантазии. — Он достал из кармана пачку хлебцев и протянул ей.
Она с подозрением взяла их:
— Что это?
— Хлебцы. Они придадут тебе сил, чтобы влезть на гору, — объяснил Кэмбл.
Откусив кусочек, Тилли объявила, что вкус у них отвратительный.
— Придется тебе в следующий раз захватить с собой что-нибудь повкуснее.
— Захвачу, — пообещал Кэмбл, — если сегодня ты будешь молодцом. Роджер и Лианна идут за нами по пятам.
— Могу поспорить, Роджер не поднял Лианну в такую рань.
— Если так, то он поступил глупо. — Кэмбл вытащил из палатки рюкзаки, потом принялся вытаскивать из земли колышки. — Если будет миндальничать с ней, то никогда не выиграет.
— Ты явно не будешь со мной миндальничать, — ледяным тоном произнесла Тилли.
Кэмбл улыбнулся, и она поняла, что впереди ее снова ждет день, полный опасных приключений. Молодая женщина со вздохом отвернулась. Решив хоть чем-нибудь заняться, Тилли почистила зубы, потом посмотрела на себя в маленькое зеркало. Ужаснувшись своему отражению, она обратилась к Кэмблу:
— Почему ты не сказал мне, что я выгляжу, как потрепанная мочалка?
Он взглянула на нее:
— В чем дело?
— Посмотри на мои волосы! Это все из-за тебя. А мое лицо! — Тилли снова уставилась на себя в зеркало. Она явно пролежала всю ночь лицом на молнии спального мешка, и теперь на ее щеке красовалась красная полоса. Глаза покраснели от недосыпа, прическа напоминала птичье гнездо.
— Ерунда, — отмахнулся Кэмбл. Он не заметил в напарнице никаких перемен.
— Да ты что? — Тилли рылась в рюкзаке, отыскивая расческу. — Повсюду телевизионщики!
Кэмбл вздохнул:
— Ты можешь забыть о своей внешности до тех пор, пока мы не поднимемся на гору?
Он с трудом отобрал у нее расческу. Тилли решила уступить. Кэмбл помог ей надеть рюкзак и поправил лямки.
— А теперь пошли! — он указал на вершину.
Тилли проследила взглядом в направлении его руки и помрачнела.
— Я не влезу туда! Я не могу идти! — сказала она.
Кэмбл легко надел на спину рюкзак и произнес:
— Самое трудное — сделать первые несколько шагов. Потом станет легче.
Ворча, Тилли пошла вперед. Переход был не из легких, но наконец они добрались до вершины горы.
— Теперь нам нужно сделать небольшой репортаж. Мы должны записать себя на видеокамеру в качестве доказательства того, что мы были здесь, — объявил Кэмбл и достал видеокамеру. — Готова?
— Подожди! Я немного подкрашу губы…
Он округлил глаза.
— Ради Бога, Дженкинс! — нетерпеливо произнес Кэмбл. — Мы поднялись на вершину горы, сейчас не время думать о губной помаде.
— Самое время, на меня ведь будут смотреть тысячи зрителей.
Тилли принялась красить губы своей любимой ярко-красной помадой. Кэмбл установил видеокамеру и терпеливо ждал, пока Тилли наводила красоту.
Усевшись на камне, Кэмбл обнял Тилли и пробормотал:
— Улыбнись и скажи что-нибудь.
Тилли нацепила на лицо дежурную улыбку.
— Вот мы и на вершине горы Бен-Нуар. — Она взмахнула рукой. — Сегодня очень красивое утро. Я до сих пор не могу поверить в то, что мы сюда добрались. Но чувствую себя отлично! Я рада, что Кэмбл настоял на своем. — Она с благодарностью взглянула на него.
— Утром ты говорила совсем другое!
— Я была очень уставшей, — объяснила она. — Ведь ночью я едва сомкнула глаза. — Забыв о съемке, Тилли повернулась к нему. — Я случайно не храпела?
— Храпа не было, но сопение, ворчание и чмоканье я слышал. Иногда мне казалось, что в палатке вместе со мной большой еж.
— Отлично! — Тилли ткнула его кулаком в плечо и рассмеялась.
— Несмотря ни на что, мне очень понравилось спать с тобой, — произнес Кэмбл.
Тилли посмотрела на него в упор и сразу же пожалела об этом. В его зеленых глазах застыло одобрение и что-то еще, отчего Тилли сразу посерьезнела.
— Я думаю, съемку пора заканчивать.
Тилли раздраженно перекладывала деревянные ложки с места на место. Она нервничала. С минуты на минуту должны приехать телевизионщики.
Три недели назад они с Кэмблом стояли на вершине горы Бен-Нуар. Теперь им предстояло новое испытание. Кэмбл должен научиться готовить свадебный торт.
Что ж, Тилли пришлось нелегко во время спуска со скалы, переправы через реку и восхождения на гору. Сегодня же она находится в привычном для себя месте, то есть на кухне, а вот Кэмблу придется освоить новую профессию.
Интересно, как он выдержит это испытание? Тилли решила не давать ему спуску, ведь и он не слишком церемонился с ней.
— Он красивый? — спрашивала ее лучшая подруга Клео.
Тилли вспомнила взгляд зеленых глаз Кэмбла, его губы, улыбку и сильные руки. Она находилась в его обществе всего двое суток, но уже с поразительной точностью могла описать его внешность, и это беспокоило ее.
Она решила не рассказывать Клео всей правды о своих чувствах.
— Вполне привлекателен, — ответила она как можно более беспечно, — но ужасно любит командовать.
— Ого! — Клео просияла. — Звучит заманчиво! Женат?
— Разведен, — неохотно призналась Тилли.
— Я думаю, тебе стоит обратить на него внимание, — сказала подруга.
— У меня нет шансов. Кроме того, он не в моем вкусе. Он совсем не похож на Оливера.
— Вот поэтому он тебе и нужен.
— Он ужасно упрям и одержим идеей быть первым во всем. Он напоминает мне отца.
— Я предлагаю тебе немного развлечься, а не жить с ним до конца своих дней.
Тилли покачала головой, и ее каштановые волосы разметались по плечам.
— Кэмбл привык получать все самое лучшее. Я же далека от идеала.
— Ты лучшая из женщин! — заявила Клео. — Ты весела, щедра, чувственна, заботлива и сексуальна. Признай же это! Ты потрясающе вкусно готовишь. Что еще нужно мужчине в женщине?
— Большая грудь и ноги от ушей.
Клео щелкнула языком:
— Ты зациклена на своем лишнем весе, Тилли! Послушай, у тебя роскошная, пышная фигура. Женщина и должна быть такой. Ты никогда не будешь худой, так радуйся этому. Мужчины не любят худышек.
— В любом случае не слишком рассчитывай на то, что у нас с Кэмблом Сандерсоном что-нибудь получится. Он очень любил свою бывшую жену. А я не хочу снова кого-то утешать, как это было с Оливером.
— Может, Кэмблу удастся утешить тебя? — предположила Клео.
Чем больше Тилли думала об этом, тем меньше уверенности чувствовала. Взглянув в зеркало, Тилли упрекнула себя в том, что так размечталась. Кэмблу нужна совсем другая женщина. Следует перестать фантазировать о том, что никогда не сбудется, иначе можно просто выставить себя посмешищем.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Как только Кэмбл вошел в дом Тилли, ее сердце учащенно забилось. Он нисколько не изменился за три недели.
Тилли откашлялась.
— Как дела?
— Был занят, — кратко ответил Кэмбл. — Уезжаю в США, поэтому дел много.
Тилли вспомнила слова Клео. Конечно, неплохо бы немного развлечься, но разве с таким суровым молчуном, как Кэмбл, это получится?
— Где ты остановился?
— В «Уотли-холл».
— Это лучший отель в Аллерби. Я думала, ты предпочтешь жить в палатке в саду.
Кэмбл насмешливо посмотрел на нее.
— Мне жаль тебя разочаровывать, но я всего лишь бизнесмен.
— А готовить свадебный торг ты когда-нибудь пробовал?
— Нет, но надеюсь, ты объяснишь мне, что к чему. Вряд ли это так сложно, как кажется, — сказал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкие фантазии"
Книги похожие на "Сладкие фантазии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Харт - Сладкие фантазии"
Отзывы читателей о книге "Сладкие фантазии", комментарии и мнения людей о произведении.