Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поймай меня, если сможешь"
Описание и краткое содержание "Поймай меня, если сможешь" читать бесплатно онлайн.
Конкуренты в торговом бизнесе Абигейл Робертс и Тэннер Флинн увлечены друг другом, но оба они — сильные, независимые по натуре личности и не желают подчиняться один другому. Когда Абигейл решает продать свой бутик, она понимает, что прежде, чем начнется новая жизнь, ей следует до конца выяснить отношения с Тэннером.
Их встреча в Ирландии, среди прекрасной природы, становится откровением для обоих. Бурная и нежная страсть меняет их судьбы, они понимают, что это не скоротечная связь, а нечто более серьезное…
— А если я не вижу повода для откровенных признаний?
— Это не имело значения, Абби, пока ты не стала падать с лестницы. Обстановка переменилась.
— Что же переменилось? — не сдавалась Абигейл.
— Я уволил Сэмюэльса еще прошлой весной, до твоих поездок в Таиланд и Шотландию. — Услыхав это, она оторвала глаза от дороги и ошеломленно посмотрела на него. — Его дорожные расходы стали превышать доход от закупаемых им товаров. С тобой это никак не было связано.
— Тогда почему же он?… — Она оборвала сама себя и глубоко вздохнула, прежде чем продолжить.
Тэннер посмотрел, не испугалась ли она, но никаких признаков паники не заметил: руки ее твердо держали руль, и она внимательно следила за дорожным движением.
— Пока не знаю, — отозвался он. — Я сам только сейчас сопоставил даты.
— Если ты не знал всего этого, как ты вообще связал Сэмюэльса и Йошимото? Я уже много недель не видела ни того, ни другого.
— Если только у тебя нет причин считать, что Сэмюэльс объявил тебе личную месть, надо искать другое объяснение его поступкам. А поскольку ты ни о каких других врагах не упоминала, остается связать это только с Йошимото.
— Но, Тэннер, ты, по-моему, преувеличиваешь, — нетерпеливо проговорила она. — Йошимото всего лишь человек, который считает, что может запугать меня, чтобы я отдала ему мой магазин. Он и не собирается на деле осуществлять свои угрозы.
— Хочешь сказать, что не испугалась того, что пытался сделать с тобой Сэмюэльс?
Она открыла рот, чтобы возразить, но лишь сказала:
— Мне кажется, твое богатое воображение уводит тебя слишком далеко.
— Ты знаешь не все, что известно мне.
Если бы она все знала, то встревожилась бы гораздо сильнее, чем сейчас.
— Тогда расскажи мне, Тэннер. Расскажи…
Он прервал ее.
— Мы поговорим на месте. А пока мне надо получить последнюю информацию. — Перегнувшись на заднее сиденье, он взял радиотелефон и набрал номер отеля. Когда он попросил соединить его с Рори О'Нейллом, Абби сразу же сообразила, о ком идет речь, и так удивилась, что чуть не врезалась в идущий впереди «ситроен».
Тем не менее этого не произошло, и Тэннер, ожидая ответа Рори, восхищался быстротой ее рефлексов.
Прежде чем заговорить, Тэннер дождался, пока они не припарковались на стоянке перед Гэп-оф-Дэнлоу. Они сидели в машине на почти совсем опустевшей стоянке, и он рассказывал ей все, что знал. Затем, достав из кармана записку, найденную Рори у нее под дверью, Тэннер отдал ее Абби.
В молчании он ждал, пока она ее прочтет. Когда она прочитала странное послание не один, а несколько раз, он взял записку из ее подрагивающих пальцев и снова спрятал в карман.
Обратив к нему чистый и ясный, но почти не испуганный, а скорее любопытный взгляд, она спросила:
— Кто такой Рори?
— Мой двоюродный брат, — ответил он и погладил ее нежную щеку. — У него есть опыт в таких делах, и я позвонил ему, когда понял, что происходит что-то неладное.
— Но я же встретила его в первый же день в Ратмуллане. Откуда ты мог знать все тогда? Тогда ведь ничего еще не случилось.
— И да, и нет. Ты намекнула, что Йошимото тебе угрожает, и я вспомнил слухи, ходившие насчет него и братьев Маршалл. Этого мне было достаточно, чтобы принять некоторые предосторожности. — Он наклонился и коснулся губами ее носика и снова откинулся к дверце. Ручка впилась ему в спину, но только так он мог наблюдать за теми, кто появлялся на стоянке. Только потому, что Абби ездила, как настоящий лихач, нельзя было считать, что за ними никто не следил.
— Где он сейчас? — поинтересовалась Абби. — Я не видела его с того утра в «Ратмуллане-Хаузе».
— Полагаю, что именно сейчас звонит в Феникс. Ты же слышала, как я просил его продолжить мои разыскания.
— Но когда он добрался до Килларни? Я его там не видела.
— Видела, но не узнала. Он изменил внешность. — Тэннер потянулся мимо Абби и открыл ее дверцу. — Давай-ка выйдем и прогуляемся, Абби. Свежий воздух нам с тобой не повредит.
— Я хочу еще многое узнать.
— Успеешь. — Он вылез из машины и, подождав, пока она ее запрет, повел вверх по склону, где паслись на солнышке несколько приземистых лошадей. Рядом стояло несколько легких двухместных колясок с мягкими сиденьями. Кучера курили поодаль в ожидании туристов. Один из них вышел из круга и направился к Тэннеру и Абби. Через несколько минут они сидели в экипаже друг напротив друга, а коляска направлялась по изрытой глубокими колеями дороге в Гэп-оф-Дэнлоу в узкое, словно ножевой разрез, ущелье в гряде холмов, которые ирландцы называют горами.
Гид усердно расписывал им окрестности: полуразрушенные бараки, где размещались когда-то английские солдаты; озеро, такое глубокое, что его считали бездонным, а также то самое место, на котором, по преданию, святой Патрик убил последнюю в Ирландии змею. Иногда Абби ахала и охала, заинтересованно кивала, но даже великолепные пейзажи не могли отвлечь ее мысли от нескольких скупых фраз, которыми обменялись Тэннер и Рори О'Нейлл.
Слушая лишь реплики Тэннера, Абигейл узнала, что происходит много событий, о которых она понятия не имела. Это испугало ее: и потому, что все оказалось гораздо серьезнее, чем она думала, и потому, что сами происходящие события грозили большими неприятностями.
Поначалу все это показалось ей нереальным: подозрения Тэннера основывались на слухах, ей неизвестных… Его попытка выяснить, кто такой Йошимото через человека, находившегося на другом конце света в Сингапуре, отдавала какой-то фантастикой. Но когда она сопоставила поведение Сэмюэльса и историю со своим вчерашним падением, они складывались в картину довольно страшноватую.
Иди во тьму.
Один неверный шаг, и неизбежным станет Паденье в Неизвестность.
У нее озноб пробежал по спине при мысли о том, что в мусорной корзине ее номера лежит еще одна записка, вероятно, еще с одним туманным предупреждением, которое она не смогла бы понять, даже если б прочитала.
Абби не пришло в голову рассердиться на Тэннера за то, что он, забегая вперед, велел своему кузену наблюдать за ней без ее ведома. Если б она раньше, еще в Фениксе, знала о слухах насчет Йошимото, она сделала бы те же выводы. А теперь ее занимало нечто более важное, чем досада на то, что Тэннер решил за ней приглядывать.
Она сообщила Йошимото, что продает «Одинокий риф» Тэннеру, и тем подвергла опасности любимого человека. Не отводя глаз от прекрасного горного пейзажа, она лихорадочно пыталась найти выход из сложившейся ситуации. Она поняла, что самое лучшее, что она может сделать, — это рассказать ему две вещи.
Но торопиться с этим ей не хотелось. Подходящий момент настанет позже… возможно, сегодня вечером, когда они останутся одни. И уж наверняка еще до завтрашнего утра она выберет минуту и все ему объяснит. Абигейл облегченно улыбнулась, придя к определенному решению. Она не сомневалась, что он так же обрадуется признанию, что она его любит, как обрадовалась она, осознав это.
«Странно, — подумалось ей, — почему она в этом уверена? Впрочем, какая разница?» Низкорослая лошадка неторопливо шагала по тропе, таща коляску, и Абби стала размышлять, как лучше сообщить ему вторую вещь. Это было необходимо.
Со своей стороны, Тэннер был захвачен экскурсией не больше, чем она. Абби заметила, что он не прекратил наблюдать за тропой, особенно внимательно разглядывая автомобили, протискивавшиеся мимо них, чтобы поскорее добраться до ущелья. Она не могла себе представить, чего он опасался здесь, в присутствии гида, трещавшего без умолку о красотах и истории Гэп-оф-Дэнлоу.
Когда гид предложил им дать отдых лошадке перед обратной дорогой, Тэннер сразу согласился. Спрыгнув с коляски, он помог Абби спуститься на землю и повел ее по склону холма к месту, откуда, по словам гида, открывается самый потрясающий вид, ради которого стоило карабкаться вверх.
Высокая мокрая трава доходила Абби до щиколоток, но твердая рука Тэннера не давала ей поскользнуться. Он остановился, лишь когда они завернули за каменный гребень, скрывший от них и лошадь, и коляску, и перед ними открылась необыкновенная панорама ущелья.
Невидящим взглядом Абигейл посмотрела на долину, расходящуюся вширь от ущелья, и прислонилась к Тэннеру, стоящему позади нее.
— Если б я знала, во что это выльется, — сказала она, — я никогда не позвала бы тебя в Ирландию. Очень сожалею об этом, но я никак не думала, что Йошимото настроен так серьезно.
— У тебя не было причин думать иначе, — ответил он, крепче прижимая ее к себе. — Я ведь услышал о нем совершенно случайно. А так… я наверняка вел бы себя точно так же, как ты.
— За исключением того, что никогда не втянул бы в эту историю меня.
Он нежно прикоснулся губами к ее волосам, вдыхая их аромат.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поймай меня, если сможешь"
Книги похожие на "Поймай меня, если сможешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь"
Отзывы читателей о книге "Поймай меня, если сможешь", комментарии и мнения людей о произведении.