» » » » Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь


Авторские права

Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь
Рейтинг:
Название:
Поймай меня, если сможешь
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-855-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поймай меня, если сможешь"

Описание и краткое содержание "Поймай меня, если сможешь" читать бесплатно онлайн.



Конкуренты в торговом бизнесе Абигейл Робертс и Тэннер Флинн увлечены друг другом, но оба они — сильные, независимые по натуре личности и не желают подчиняться один другому. Когда Абигейл решает продать свой бутик, она понимает, что прежде, чем начнется новая жизнь, ей следует до конца выяснить отношения с Тэннером.

Их встреча в Ирландии, среди прекрасной природы, становится откровением для обоих. Бурная и нежная страсть меняет их судьбы, они понимают, что это не скоротечная связь, а нечто более серьезное…






— Еще час назад тебе это смешным не казалось.

— Может, я перестала бояться.

— Это было бы глупостью. Страх не дает расслабиться и даже может спасти нам жизнь.

Абигейл судорожно глотнула и, уже не притворяясь, мрачно заметила:

— Я не то чтобы не боялась, Тэннер. Но то, что ты и, конечно, Рори в этом деле заодно со мной, делает меня сильной. Я уверена, что втроем мы победим. — Абби перевела на него глаза и подумала, что бы он сказал, если б понял, какой страх она испытывает не за себя, а за него. — Пообещай мне, что не наделаешь глупостей и не подставишься под удар. Не думаю, что смогу выдержать, если с тобой что-то случится.

Если судьба отберет у нее Тэннера, зачем ей жить? Она еще теснее прижалась к нему, потому что это казалось единственно правильным: крепко схватиться за него и больше не выпускать из рук.

Наверное, Тэннер прочитал ее мысли, потому что в следующее мгновение он прижал Абби к своей груди и, пригнув ее голову к своему сердцу, сказал:

— Послушай, Абби. Слышишь, как ровно бьется мое сердце? А вчера, когда ты упала, у меня было такое чувство, что оно остановилось. Мир замер вокруг меня на те несколько минут, которые прошли между твоим раздавшимся в темноте криком и моментом, когда я понял, что ты цела и невредима.

Теплое его дыхание коснулось ее лба, и она прислонилась головой к его плечу.

— Мне, кажется, все больше и больше нравится слушать, как совсем близко бьется твое сердце. И вообще мне многое что в тебе нравится.

— Например?

— Если ты ждешь комплиментов, то знай, что вторая черта, привлекшая меня к тебе, — это твои волосы. Я обожаю дикий вид, который они тебе придают. — Потянувшись, Абби захватила прядь длинных волос и притянула его подбородок к своим губам. — Сила Самсона заключалась в волосах. Может, я подсознательно приписала им это качество? И привлекает меня к тебе твоя сила.

— Что же все-таки главное? — Он соскользнул на подушки, и получилось, что она почти лежит на нем. Такое положение ее вполне устраивало… при этом, как ни странно, она не испытывала никакой робости или смущения, ощутив его возбужденный член, упиравшийся в низ ее живота.

Она выпустила его волосы из пальцев и легкими поцелуями обвела его рот.

— Самое главное? — спрашивала Абби между поцелуями, улыбаясь его безуспешным попыткам перехватить ее порхающие губы.

— Ну что именно привлекло тебя ко мне? — уточнил он. Его руки гладили ее по бокам и по спине вверх и вниз, казалось бы, вполне невинно, если бы большие пальцы каждый раз не задевали мимоходом ее грудь.

Абби начала ласкать языком его ухо, проверяя, так ли оно чувствительно к прикосновениям, как ее собственные уши. Продолжая медленную чувственную ласку, она подумала, что, вероятно, стоит поведать ему, что прежде всего ее привлекло к нему то, что он воспринимал ее как опасного делового конкурента. Абби возбуждало сознание того, что он не просто терпел соседство ее маленького бутика, но увидел в ней непосредственную угрозу его доходам и принял ее всерьез.

В деловом мире, где мужчины, безусловно, главенствуют, было так прекрасно сознавать, что он видит в ней… соперника.

Его теплая тяжелая ладонь легла на ее ягодицы, и она сочла, что сейчас не время вспоминать о бутике и их деловом противостоянии. Сейчас пришло время любить, и она только начинала познавать в объятиях Тэннера, как же мало значит все остальное.

Она глубоко втянула в себя воздух, когда его пальцы нащупали «молнию» ее шерстяных слаксов. Цепочка поцелуев, которую повели губы Абби вниз по его щеке, была только началом ее демонстрации, что такое любовь.


На следующее утро они переехали в небольшой отель на окраине Корка. По двум причинам: во-первых, Рори сможет увидеть, не следует ли кто за ними из отеля в Килларни. Правда, они оставили адрес, по которому им должны были переадресовать почту, так что громилы Йошимото могли без особого труда найти их. Рори считал, что пора выманить врагов из укрытия. Целью переезда было выяснить, кто они такие. Вторая же причина была гораздо более практична: сменив дорогой отель, полупустой в это время года, когда пик туристического сезона миновал, на другой, в котором все время хватало постояльцев, они облегчали Рори маскировку. В толпе ему легче было не бросаться в глаза. То, что бандитам Йошимото это также облегчало жизнь, Рори не беспокоило. Вряд ли преследователям Абигейл и Тэннера придет в голову, что они сами попали под наблюдение, так что прятаться они вряд ли будут.

Они выехали пораньше, после краткого завтрака. Накануне Тэннер договорился, чтобы агентство по прокату автомобилей забрало его машину, а Рори купил радиотелефон, чтобы поддерживать с ними связь. Они боялись, что их отъезд пройдет незамеченным в пустынной, как склеп, обстановке отеля. Однако эта проблема разрешилась сама собой. На имя Абби экспресс-почтой был доставлен пакет от портнихи из Трэйли. Она чуть не замурлыкала от удовольствия, получив подписанный контракт на льняные комплекты, и не пожалела красок, обстоятельно шаг за шагом расписывая Тэннеру, как обвела его вокруг пальца.

Мало кто вокруг не услышал, что проигравший очко в их борьбе Тэннер должен будет заплатить за обед этим вечером. Ей к тому же удалось громко ввернуть название отеля, так что постановка, несомненно, удалась. С деловой же точки зрения, Абби приписала себе даже два очка за то, что так ловко его перехитрила. Это был один из самых хитроумных ее маневров, и она еще долго будет с удовольствием вспоминать его после продажи «Одинокого рифа».

Они не сомневались, что их проследят до Корка. После жаркого спора было решено, что машину поведет Абигейл. Идея состояла в том, что преследователям будет трудно угнаться за ней, и времени на то, чтобы обнаружить слежку, у них просто не останется.

Все сработало безукоризненно. Спустя всего два часа, прошедших без аварий и каких бы то ни было инцидентов, они въехали на стоянку около отеля в Корке, где Тэннер заказал себе с Абби номер-люкс. Ее это вполне устраивало, потому что за две последние ночи она привыкла спать в его объятиях. Рори поселился в конце коридора. Якобы не замечая, что он идет сзади, они покинули свой номер, чтобы посвятить день деятельности, которую Рори и Тэннер сочли и полезной, и безопасной. Другими словами, они бродили по центру Корка среди толпы студентов и деловых людей, беззаботно разглядывая улицы и витрины.

К тому времени как Рори пришел к ним в номер выпить перед обедом, солнце уже час как село, а ноги Абби гудели от непрерывной долгой ходьбы. Тэннер сидел перед ней на полу и растирал ей натруженные ступни и пальцы. Рори доложил об успехе их плана. Абби старалась не смотреть на него, но у нее это плохо получалось. Ее просто заворожило его преображение. Он стал совершенно другим, сменив очки в тонкой металлической оправе на солидные черепаховые, подвив волосы и подтемнив лицо тональным кремом. Завершала маскировку крохотная золотая сережка в одном ухе, великолепно гармонировавшая с его длинными волосами.

Когда Абигейл позвонила ему в машину и сообщила, что ему очень идет серьга, он, поблагодарив, объяснил, что она составляет часть пары, подаренной им жене на Рождество. Абби тогда же решила, что обязательно познакомится с женщиной, которая безропотно одалживает мужу серьги.

Рори игнорировал ее иронию и продолжал свой рапорт.

— Их двое, и они опытней, чем я думал. — Помолчав, он отхлебнул виски. — Я знал, что их должно быть двое, потому что первый все время искал дорогу. Прошло чуть не все утро, прежде чем я удостоверился, кто из них отвечает за операцию.

— Ты уверен, что их только двое? — переспросил Тэннер.

— Хм. Все, что нужно сейчас, это пустить в ход вторую часть плана.

— Неужели обязательно, чтобы это происходило в замке Бларни? — возразила Абби. — Там так красиво! Эти древние стены… Мне так не хочется, чтобы с ними были связаны неприятные воспоминания.

— Если ты будешь делать все, как велено, то вообще не увидишь, что там произойдет, — отвечал Тэннер, кладя руку ей на колено. — Поэтому мы и выбрали замок Бларни. Это единственное место в Ирландии, с которым ты достаточно хорошо знакома, чтобы выбраться оттуда самостоятельно.

Абби глубже забилась в кресло и, закрыв глаза, протянула ему другую ногу. Подождав, пока он как следует займется ею, она переспросила:

— Вы так и не ответили мне, что собираетесь делать с этими парнями?

— Когда решим, тогда и скажем. — Тэннер растирал ее ступню, пока она не расслабилась. — Давай-ка пройдемся по твоей роли. Я хочу удостовериться, что ты все помнишь…

Она прервала его, сидя в ленивой позе, не открывая глаз.

— Я иду с тобой через двор замка. Мы взбираемся по главной лестнице, поворачиваем к легендарному камню Бларни… Кстати, я совершенно не собираюсь следовать глупому преданию свешиваться вниз головой и целовать этот камень на высоте почти пяти этажей от земли, чтобы приобрести дар красноречия. Ясно тебе?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поймай меня, если сможешь"

Книги похожие на "Поймай меня, если сможешь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Ли

Виктория Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь"

Отзывы читателей о книге "Поймай меня, если сможешь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.