» » » » Кристи Келли - Скандальная тайна


Авторские права

Кристи Келли - Скандальная тайна

Здесь можно скачать бесплатно "Кристи Келли - Скандальная тайна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристи Келли - Скандальная тайна
Рейтинг:
Название:
Скандальная тайна
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076097-8, 978-5-271-39345-7, 978-5-4215-2831-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандальная тайна"

Описание и краткое содержание "Скандальная тайна" читать бесплатно онлайн.



Юная Элизабет выросла в доме герцога Кендала — и считала его отцом. Лишь у смертного одра герцога ей открылась страшная правда: она приемыш, чье происхождение окутано тайной. И единственная надежда обрести положение в свете и сохранить имя, которое она уже привыкла считать своим, — выйти замуж за нового наследника титула, только что вернувшегося из Америки.

Невинной, неопытной Элизабет предстоит соблазнить мужчину. И не просто соблазнить, а влюбить в себя…






— Спасибо, дорогая. — Элизабет нестерпимо хотелось рассказать кому-нибудь о том, что произошло между ней и Уиллом. Невозможность открыться доводила ее до безумия. Но из всех ее подруг Виктория была последней, кому она могла бы поведать о своем опрометчивом поступке без боязни прослушать долгую лекцию о греховности интимных отношений до бракосочетания.

Этот секрет ей предстояло хранить про себя.


* * *


Уилл открыл дверь прежде, чем это успел сделать дворецкий. Он долгие месяцы, может быть, годы, не чувствовал такого подъема. В первый раз он видел, куда ему надо двигаться. Он знал, что ему делать.

К себе он поднимался, перепрыгивая через две ступеньки. Его камердинер вошел следом за ним. — Добрый вечер, ваша светлость.

— Добрый вечер, Стивенсон. — Пока камердинер открывал бельевой шкаф, Уилл снял сюртук. — Что ждет нас сегодня вечером?

— Опера, ваша светлость.

— Конечно. Сначала мы пообедаем?

— Да, ваша светлость.

— Прекрасно. Заботу о своем платье я передаю в ваши надежные руки. — Пока Уилл умывался над тазиком, Стивенсон приготовил одежду для обеда и поездки в оперу.

Двадцатью минутами позже Уилл был одет и готов к обеду. Элизабет и его сестры уже сидели в малой гостиной. Остановившись в дверях, он заново поразился тому, как изменились дети. Мальчики, хотя и волновались, но были хорошо одеты и держались относительно спокойно. Сара, в прелестном розовом платье, сидела в кресле и улыбалась.

— Где вы были? — подошла к нему Элизабет с бокалом в руке.

— Я был в парламенте с лордом Селби. — Уилл взял протянутый бокал и сделал глоток. На языке остался вкус и аромат винограда.

Прежде чем он успел сделать следующий глоток, лакей объявил обед.

— Так мы едем в оперу? — спросил он Элизабет, когда она оказалась рядом.

— Да. Я думаю, Элли и Люси получат большое удовольствие.

— Но утром нам надо будет поработать в кабинете.

Она подумала и согласилась:

— Хорошо.

Они поторопились с обедом, чтобы успеть в оперу. В дороге Элли и Люси с трудом сдерживали волнение.

— Элизабет, вы уверены, что мы выглядим подобающе? — спросила Элли, осматривая свае платье цвета шафрана. — У меня никогда не было такого роскошного платья, как это.

— Вы обе выглядите великолепно. Я думаю, во время антракта многие джентльмены будут останавливаться возле нашей ложи.

Уиллу эти слова не понравились. Его сестры еще слишком молоды, чтобы обзаводиться поклонниками.

Словно прочитав его мысли, Элизабет сказала:

— Не тревожьтесь, Уилл. Они еще не представлены королеве. Большинство джентльменов учитывают это и начинают наносить визиты только после того, как девушки появляются в обществе.

— Тогда, может быть, лучше отложить представление королеве? — пробормотал Уилл.

— Нет, Уилл! — в один голос воскликнули Элли и Люси.

Элизабет рассмеялась.

— Он не сможет повлиять на королеву.

— Смогу, — с улыбкой сказал Уилл.

— Нет, не сможете.

— Ну, раз вы так утверждаете!.. — со смехом сказал он. Карета остановилась, и они замолчали. Когда они проходили в свою ложу, Уилл слышал шепот, явно извещающий об их появлении.

Они заняли свои места, и Уилл не мог избавиться от ощущения, что люди украдкой показывают на их ложу, он почувствовал на себе взгляды женщин — и молодых, и пожилых — и заерзал в кресле. Никогда в жизни он не ощущал себя настолько не в своей тарелке.

— Сидите спокойно, ваша светлость, — сказала Элизабет. — Все на вас смотрят.

— На меня.

— Разумеется. Вы — герцог. Вы внушаете уважение и восхищение. — Элизабет улыбнулась ему. А еще привлекает тот факт, что вы — неженатый герцог.

— Может быть, я скоро женюсь. — Он многозначительно посмотрел на Элизабет. — Может быть, вам следует решить, останетесь в этой стране или уедете, — дала ему отпор Элизабет.

— Уедете? — повернулась к ним Люси. — Ты ведь больше не думаешь о том, чтобы уехать из Англии, Уилл. Чего ещё ты можешь желать, кроме этого?

У Него не было возможности ответить, потому что музыканты начали играть. Но у него оказалось время подумать. Чего еще он может желать? Неделю назад он сказал бы, что все его устремления связаны с Америкой. Но в Америке не было Элизабет, а она никогда не расстанется с Англией.

Это настолько важно? Он знает ее всего около двух недель. Этого недостаточно, чтобы узнать ее хорошо или полюбить. Если он уедет, все забудется. Его не должно это беспокоить, но беспокоило. Ему нравилось ее общество, даже когда она злилась, если он делал что-нибудь не так.

Он украдкой взглянул на нее. Она смотрела на сцену, поглощенная спектаклем. Его опера совершенно не занимала. Музыка казалась ему слишком надоедливой, так что он погрузился в свои мысли.

Зеленое платье, которое было на ней этим вечером, подчеркивало цвет ее глаз. Низко открытый лиф позволял видеть прекрасные округлости грудей, и ему пришлось подавлять внезапно вспыхнувшее желание. Он снова хотел ее. Только на этот раз ему захотелось сорвать с нее всю одежду и обнаженной уложить на свою мягкую постель.

В антракте дверь в их ложу открылась, и лакей доложил о первом посетителе:

— Лорд Хэмптон, ваша светлость.

Вошел и поклонился голубоглазый молодой человек с черными как смоль волосами.

— Ваша светлость, для меня большая честь познакомиться с вами.

— Рад познакомиться Хэмптон. — Уилл заметил, что молодой человек не отрывал взгляда от Люси. — Это моя кузина, леди Элизабет, — сказал он, бросив взгляд на Элизабет. — И мои сестры, Элли…

— Элинор и Люсия, — договорила за него Элизабет, многозначительно посмотрев на него.

— Вы можете называть меня Люси, — сказала Люси.

Элизабет мысленно застонала от отчаяния.

— Леди Люсия, это большая честь для меня, — сказал Хэмптон, поднеся ее руку к губам. — Рад познакомиться с вами, леди Элинор.

Элли казалась немного огорченной тем, что Хэмптон больше заинтересовался Люси. Но через пять минут у нее уже не было причин огорчаться, потому что ложа заполнилась молодыми людьми, искавшими и ее внимания.

Уилл заметил недовольство Элизабет и недоумевал, чем оно вызвано. Наклонившись к ней, он осведомился, как она себя чувствует.

— Прекрасно! — выпалила она.

О, разумеется, любая женщина, отвечающая подобным образом, прекрасна, подумал он с сарказмом.

— Вам что-то не нравится?

— Совсем нет! — Она встала и прошла через толпу к двери.

Поскольку он не мог оставить сестер одних со всеми этими молодыми щеголями, он был вынужден остальные десять мучительных минут провести без общества Элизабет.

Элизабет прислонилась к стене, чтобы отдышаться, в ложе у нее появилось чувство, что она вот-вот задохнется. Она притворщица. С тех пор как ее отец заявил, что она не его дочь, она считала себя обманщицей. Сегодня, наблюдая, как все эти молодые люди наводнили ложу, чтобы побеседовать с Элли и Люси, это болезненное ощущение вернулось.

Ей хотелось быть истинной леди Элизабет.

И стать ею она могла, только выйдя замуж за Уилла и став герцогиней. Но она никогда не пойдет на это. В первые два сезона она могла выбирать из многих титулованных молодых людей, которые женились бы на ней, чтобы оказаться в родстве с герцогом. Ей нужно было нечто большее, чем титул. Ей хотелось любви.

Она видела, как живут родители Дженнетт, как любят друг друга, несмотря на значительную разницу в возрасте. Вот к чему она стремилась. Элизабет хотела любви, хотела настоящей любви, хотела, чтобы муж был ей верен.

Она не сомневалась в том, что такая любовь существует.

— Элизабет, вы нездоровы?

Элизабет очнулась и увидела перед собой своего кузена Ричарда, который смотрел на нее с озабоченным видом.

— Я здорова. В ложе оказалось слишком много молодых людей, жаждущих быть представленными сестрам герцога. Мне захотелось выйти на воздух.

— Так вам нехорошо? — спросил Ричард, еще больше обеспокоившись.

— Совсем немного. Сейчас все прошло, и я могу вернуться в ложу.

Ричард подал ей руку:

— Позвольте мне проводить вас.

— Спасибо, Ричард. — Может быть, теперь, когда Уилл был здесь, Ричард отказался от мысли стать герцогом.

— Вы должны больше заботиться о себе, Элизабет. Вы не хотите выйти замуж?

— Замуж? Вы же знаете, Ричард, что у меня очень маленькое приданое. Кто захочет на мне жениться?

— Должен же быть кто-то, кто вас интересует, — сказал Ричард.

Элизабет почувствовала, что краснеет.

— Нет, никто…

Ричард вернулся на свое место рядом с Кэролайн.

— Ну? — спросила Кэролайн.

— Мы не можем обсуждать это здесь.

— Тогда мы немедленно уезжаем, — заявила Кэролайн.

— Едем.

Они выскользнули со своих мест и нетерпеливо дожидались, пока подъедет их карета. Едва они сели в карету, Кэролайн спросила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандальная тайна"

Книги похожие на "Скандальная тайна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристи Келли

Кристи Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристи Келли - Скандальная тайна"

Отзывы читателей о книге "Скандальная тайна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.