Сьюзан Девис - Взгляд Ангела

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Взгляд Ангела"
Описание и краткое содержание "Взгляд Ангела" читать бесплатно онлайн.
Пленница в доме своего властолюбивого отца, красавица Бэтти Энн Линдер уже успела заслужить репутацию "падшей женщины" у добропорядочных жителей городка Дэстини, что в Аризоне. И ее изрядно подмоченная репутация пострадала еще больше, когда она сначала случайно ранила странствующего "проповедника", а потом принялась заботиться о нем.
А между тем Зак Медисон был просто волком в овечьей шкуре — сладкоголосый соловей себе на уме… вечно алчущий интрижки самовлюбленный сластолюбец, вечно пекущийся о своем "здоровье". Удастся ли несчастной Бэтти обрести свободу в искусственно пылких объятиях этого лживого ничтожества, если свобода — это борьба с опасной страстью за свою чистоту и пряное наслаждение любви?
— Черт побери, не знаю. Но все как-нибудь устроится.
— Ха, хорошенькое дело! — выдохнула Бет, впившись ногтями в малиновый шелк. Зак накрыл ее руку своей ладонью.
— Не отчаивайся и не сдавайся так рано, мой ангел, — сказал он. — Я что-нибудь придумаю.
Бет Энн любила его, и единственное, что она могла сейчас сделать, это поверить, что Зак еще не окончательно выжил из ума.
Наиболее разумным было сохранять спокойствие. Но, по мере того, как Бет Энн и Доджер, управлявший краденной двуколкой, приближались двумя днями позже к Дестини, ее сердце стучало все сильнее. Последние остатки того, что можно было назвать самообладанием, оставляли ее. И тот факт, что она была насквозь пропитана дешевыми духами и одета в ярко малиновое платье с таким низким декольте, что оно едва прикрывало ее соски, не прибавлял Бет Энн мужества. К счастью, кусок вуали, свисавший с ее невероятной шляпы, закрывал ей лицо до подбородка, делая ее черты неузнаваемыми и таинственными — по крайней мере, она изо всех сил на это надеялась. В конце концов, успех всего плана и ее с Заком будущее зависели от ее актерских способностей.
Без сомнения, их экипаж привлек к себе внимание жителей пыльной центральной улицы Дестини. Все головы поворачивались и им вслед летели обрывки разговоров. Наконец, двуколка остановилась перед внушительным кирпичным фасадом банка «Дестини Сэйвингс» Доджер, слегка вычищенный для роли кучера, натянул поводья, соскочил вниз, и протянул свою кривую, узловатую руку, чтобы помочь Бет сойти. Она ступила на землю, стараясь выглядеть как можно более высокомерной.
Доджер поспешил открыть перед ней высокую стеклянную дверь банка. С трудом переводя дыхание и моля о мужестве, Бет Энн прошла в помещение.
Два кассира сидели за стеклянными окошечками, путь к которым преграждал дубовый, обитый медью барьер. Дверь в кабинет мистера Барлингса была полуоткрыта. В воздухе носился запах лимонного масла, денег и чернил. Пара посетителей стояла у высокой стойки и быстро скрипела перьями по бумаге. Бет Энн узнала обоих.
Мэми Каннингхэм. Надо же было такому случиться, что здесь оказалась именно она. И Гарольд, слабохарактерный муж той женщины, которую Бет как-то оскорбила! Судьбе было угодно выбрать наиболее неподходящих свидетелей. Но делать было нечего.
— Вы можете подождать в двуколке, мистер Доджер произнесла Бет Энн, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более низко и хрипло, так, как учил ее Зак.
«Играй роль, — говорил Зак. — Создай иллюзию.»
— Да, мэм.
Доджер дотронулся до своей шляпы. Его глаза алчно шарили по тихому офису. Затем он повернулся и вышел. Его возвращение к двуколке должно было быть сигналом Тому Чепмэну, что все идет в соответствии с намеченным планом.
Их диалог привлек внимание посетителей. Мэми Каннингхэм с любопытством подняла голову. При виде разряженной проститутки на пороге уважаемого финансового учреждения у нее отвисла челюсть. На мгновение Бет Энн испугалась, что не сможет сдержать внезапно подступившего смеха. В этой одежде, она стала очень похожа на женщину легкого поведения. Но ведь именно такой ее все время здесь считали. И вот ей удалось лишить дара речи самоуверенную миссис Каннигхэм! Ради этого момента стоило потрудиться.
Подозревая, что ее веселость возникла на нервной почве, а следовательно была не безопасна, Бет Энн подавила ее усилием воли. Проследовав к ближайшему кассиру, она поставила на конторку свою сумочку и вытащила оттуда наживку, приготовленную Заком, — аккуратно упакованные образцы руды.
— Вашего управляющего, пожалуйста, и поскорее, молодой человек, — распорядилась она приказным тоном. — Я проделала долгий путь, и мне нужно, чтобы эти образцы были немедленно исследованы. Розовощекий молодой человек поперхнулся при виде ее открытой груди, и покраснел до корней волос.
— Вам нужен мистер Барлингс? Д-да, сию минуту, м-мэм.
Он убежал и через пару секунд вернулся обратно.
— Мистер Барлингс, он, э-э, занят сейчас, мэм. Но он сказал, что если вы оставите ваши образцы, то он посмотрит сегодня во второй половине дня.
— Что! — гнев Бет Энн был притворным только на половину. Что если Барлингс не станет действовать в соответствии с их планом? Нет, это невозможно! Он должен! Слишком много от этого зависит. Бет сделала отчаянную попытку исправить положение.
— Эти образцы слишком ценные, чтобы я могла их просто так оставить, молодой человек! — отрезала она. Ее грудь вздымалась чуть ли не до уровня ее подбородка. — Я буду ждать мистера Барлингса здесь.
Она забрала свой сверток и расположилась на стуле около барьера на обозрение всех посетителей. При этом Бет не забыла выставить вперед грудь и скрестить ноги, демонстрируя всем желающим гофрированную нижнюю юбку и стройные ноги.
Глаза Гарольда, казалось, готовы были выпрыгнуть из орбит.
Заметив это, Мэми Каннингхэм сморщила свою кислую физиономию в знак неодобрения, и громко ударила его по спине своим ридикюлем. Расторопный кассир, увидев это, снова исчез. Когда он вернулся, за ним следовал мистер Барлингс собственной персоной. Он поморщился при виде создания в шляпе с розами, но поправил очки и принял безукоризненно вежливую позу.
— Благодарю вас за ожидание, мадам, — мягко произнес Барлингс. — Я закончил свои дела. Не угодно ли вам теперь пройти в мой кабинет?
Встретившись лицом к лицу с убийцей своего отца, Бет Энн почти струсила. Роберт Барлингс казался абсолютно нормальным. Обыкновенный человек средних лет, с обыкновенными заботами о своей семье и о том, что у него сегодня будет на ужин. До сих пор это оставалось выше ее понимания, как такой степенный, уважаемый бизнесмен мог совершить хладнокровное убийство. Но что ж из этого? Даже дьявол может улыбаться.
Заставляя себе сконцентрироваться на задании, Бет Энн вскочила на ноги.
— Разумеется, угодно, сэр! Даже более того.
Испытывая явное облегчение от того, что он так просто избавил приемное помещение своего офиса от незванной и шокирующей посетительницы, Барлингс повел Бет в кабинет. В то время, как они шли в кабинет, он морщился от запаха ее дешевых духов, и это идеально соответствовало намерениям Бет Энн. Когда же он впустил ее внутрь, он также позаботился о том, чтобы дверь осталась приоткрытой.
Бет Энн удовлетворенно улыбнулась под вуалью. Убийца, который заботится о своей репутации — это забавно! Как приятно будет увидеть его на скамье подсудимых.
— Что ж, мадам, чем может быть вам полезен банк «Дестини Сэйвингс»? — спросил Роберт Барлингс, усаживаясь за свой стол, сложив руки на животе.
— Я осведомлена, что это единственное место в окрестностях, где могут квалифицированно проверить руду, сэр, — сказала Бет гортанным голосом, садясь напротив него.
Она выложила образцы на блестящую поверхность стола рядом с дорогим прибором для увлажнения воздуха.
— Я вас попрошу сделать это срочно. Цена для меня менее важна, нежели время.
— Можно поинтересоваться, почему именно так? — спросил Барлингс.
— Я получила предложение продать не приносящую прибыли жилу моего… моего последнего мужа.
Бет Энн поджала губы, чувствуя на себе проницательный взгляд из-за поблескивающих очков. Роберт Барлингс решил, что «муж» был выдумкой этой женщины легкого поведения. Он не знал, насколько он был прав.
Бет Энн продолжала.
— Предложенная мне сумма подозрительно мала. Мне необходимо знать истинную цену моей собственности, чтобы случайно не продешевить. Но в то же время я не хочу упускать эту сделку, а ответ свой я должна дать не позже шести часов сегодня вечером. Теперь вы понимаете, что решение этого вопроса не терпит отлагательств?
— Прекрасно понимаю, мадам. Это не займет много времени. — Он взял образцы. — Подождите, пожалуйста, здесь, мадам.
— Хорошо, спасибо.
Барлингс вышел из кабинета, и Бет Энн услышала, как он переговаривается с одним из своих служащих. Дрожа от волнения, она выглянула за дверь и увидела, как Барлингс поворачивает тяжелую ручку подвальной двери, и входит внутрь. Она знала, что там он хранит приборы. Миссия выполнена! Она быстро вернулась обратно и плюхнулась в кресло, стараясь подавить внезапный приступ тошноты. Рукой, затянутой в перчатку, она откинула вуаль и отерла пот, выступивший на лбу. Теперь только бы Зак не подкачал!
— Папа? Подожди, я расскажу тебе, что сделала лошадь! Я…
Бобби Барлингс заглянул в кабинет своего отца и остановился на пороге. Его светло-каштановые волосы были по мальчишески взъерошены, хлопчатая рубашка складками собралась вокруг подтяжек, и полы ее свисали наружу. Когда Бобби увидел странную даму, сидящую прямо перед ним, его улыбка исчезла. Он нахмурился.
— Где мой папа?
Бет Энн быстро отняла руку от лица снова натягивая вуаль. «О, нет! — подумала она в смятении. Бобби, что же ты здесь делаешь?! С тобой может случиться беда!» Не произнося ни слова, она указала в направлении ушедшего Барлингса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Взгляд Ангела"
Книги похожие на "Взгляд Ангела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзан Девис - Взгляд Ангела"
Отзывы читателей о книге "Взгляд Ангела", комментарии и мнения людей о произведении.