» » » » Сьюзан Девис - Взгляд Ангела


Авторские права

Сьюзан Девис - Взгляд Ангела

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Девис - Взгляд Ангела" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Девис - Взгляд Ангела
Рейтинг:
Название:
Взгляд Ангела
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1994
ISBN:
0-380-76822-4, 5-7635-0006-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взгляд Ангела"

Описание и краткое содержание "Взгляд Ангела" читать бесплатно онлайн.



Пленница в доме своего властолюбивого отца, красавица Бэтти Энн Линдер уже успела заслужить репутацию "падшей женщины" у добропорядочных жителей городка Дэстини, что в Аризоне. И ее изрядно подмоченная репутация пострадала еще больше, когда она сначала случайно ранила странствующего "проповедника", а потом принялась заботиться о нем.

А между тем Зак Медисон был просто волком в овечьей шкуре — сладкоголосый соловей себе на уме… вечно алчущий интрижки самовлюбленный сластолюбец, вечно пекущийся о своем "здоровье". Удастся ли несчастной Бэтти обрести свободу в искусственно пылких объятиях этого лживого ничтожества, если свобода — это борьба с опасной страстью за свою чистоту и пряное наслаждение любви?






— Так-то лучше, — удовлетворенно проговорил Том.

— Пресвятые угодники! Это же преподобный Темпл! — голос Мэми Каннигхэм на этот раз был похож на писк новорожденного котенка, а глаза сделались похожими на колеса. — Но… как?

— Мое имя Медисон, мэм. — Зак дотронулся до своей шляпы. — Зак Медисон, и самое мое близкое знакомство с семинарией произошло тогда, когда я обчистил карманы некой сестры Сэди.

Миссис Каннингхэм схватилась рукой за горло, словно ей не хватало воздуха.

— О, великий Боже!

— Правильно, помолись, Мэми, сейчас это в самый раз, — засмеялся Том. Затем он сдвинул брови, и его лицо приняло устрашающее выражение. — Теперь опусти свою жирную тушу на пол! К остальным это тоже относится.

Гарольд, миссис Каннингхэм и оба кассира бросились на пол с такой поспешностью, что снова заставили Тома улыбнуться.

Затем он взял на прицел банкира, остановив тем самым его медленное оседание.

— А ты подожди, Барлингс. У нас к тебе дело.

— Что за дело? — зло спросил тот.

— Как будто ты не знаешь! — Зак медленно прошел мимо поверженных заложников в направлении Бет Энн. Забавно и неестественно было видеть в его руке пистолет.

Бросив взгляд на открытый подвал, Зак ободряюще подмигнул Бет. Осторожно, чтобы не вызвать подозрений у Тома, Бет Энн начала медленно продвигаться назад к стальной двери, кровь стучала у нее в висках.

— Мы все знаем, Барлингс, — сказал Зак, — о руднике Вольфа Линдера, и о том, как ты надувал своих клиентов с брильянтами, все знаем.

— Это точно, банкир, так что давай сюда остатки! — распорядился Том.

— Это… это просто смешно! — выкрикнул Барлингс. — Не знаю я никаких брильянтов.

— Не надо со мной так, — предупредил Том и взвел курок своего кольта. При этом Мэми Каннингхэм тихо взвизгнула у его ног и закрыла голову руками. — У меня нет времени препираться с тобой.

— Лучше послушайся его, Барлингс, — посоветовал Зак.

Добравшись, наконец, до Бет Энн, Зак слегка подтолкнул ее к двери подвала.

— Ты ведь слишком благоразумен для того, чтобы все камешки запрятать в рудник. Ты должен был оставить кое-что здесь, чтобы показывать этим сосункам, разве я не прав? Так где ты их прячешь, банкир? В подвале с остальными ценностями? Или же ты устроил тайник где-нибудь под полом?

Лицо Роберта Барлингса стало красным.

— Это абсурд! Я имею дело с деньгами, а не с камнями!

— Черт возьми, а он упрям, — заметил Зак. — Но тебе это не поможет, Барлингс. Мы нашли твои заначки на руднике Вольфа.

Краска быстро сошла с лица Барлингса, и вид у него стал жалкий и виноватый.

— Мы теряем время! — прорычал Том, глядя исподлобья. — Ребята не могут сторожить вечно.

— Я проверю подвал, — предложил Зак, убирая револьвер в кобуру. — Можно будет хотя бы деньгами взять, раз уж мы тут, а, Том? Пойдем, Бет Энн. Ты мне поможешь.

Дрожа всем телом, Бет осторожно двинулась вперед, чувствуя, что у нее кружится голова. Открытый проход в подвал маячил впереди, как спасательный круг. Кажется, они сделали это!

— Принеси все, что там есть, Медисон! — распорядился Том.

Его глаза засветились алчностью.

— Ты… ты губишь меня! — закричал Барлингс.

Том злорадно усмехнулся.

— Я всегда утверждал, что банкиры, вещь столь же бесполезная, как и бородавка на заднице у хорошенькой девушки, готов поспорить…

Дверь банка распахнулась и Бобби Барлингс влетел внутрь. Его глаза были широко раскрыты, в руке он сжимал горсть леденцов. Он бросился к отцу, словно не замечая ни вооруженных пистолетами мужчин, ни людей распростертых на полу.

— Папа! Это она! Мисс Бет Энн вернулась! Я видел ее!

— Бобби, нет!

Предупредительный выкрик Бет Энн прозвучал слишком поздно.

Том прыгнул к парню, схватил его за загривок и молниеносно захлопнул дверь.

— Теперь ты останешься здесь, недоумок, — усмехнулся Том, сжав горло Бобби своими железными пальцами. Бобби закашлялся, уронив леденцы, тщетно пытаясь вырваться. Его карие глаза стали огромными и испуганными. Старший Барлингс бросился вперед, сжав кулаки, протестующий возглас застыл у него на губах.

— Скорее внутрь, мой ангел, — повелительно сказал Зак, подталкивая Бет Энн к подвалу.

— Нет.

Она остановилась у двери и покачала головой, напуганная, но решительная.

Она не могла оставить невинного Бобби на произвол судьбы в руках безжалостного Тома Чепмэна. Бет встретила расстроенный взгляд Зака. На ее лице он прочел молчаливый призыв: Сделай что-нибудь!

— Смотри, Банкир! — рявкнул Том, вставляя ствол кольта в рот Бобби.

Барлингс застыл на месте, дыхание замерло у него в груди.

— Не смей!..

— Ну, я бы с удовольствием, но… А как там твоя память, не прояснилась еще? Может быть теперь ты вспомнишь, где лежат брильянты?

Глава восемнадцатая

Роберт Барлингс с усилием сглотнул и поднял руки над головой в знак того, что он сдается.

— Хорошо. Я достану то, что вы хотите, только не трогайте его…

— Так-то лучше, — сказал Том с мерзкой усмешкой. — Давай, действуй!

Челюсти Зака слегка разжались, и он позволил себе перевести дух.

В конце концов, у банкира было достаточно здравого смысла, чтобы не рисковать из-за своего упрямства жизнью Бобби. Теперь только бы Бет Энн не выкинула бы чего-нибудь! Она была смертельно бледна из-за угрозы нависшей над Бобби. Зак строго посмотрел на нее и незаметно кивнув в сторону подвала, снова подтолкнул ее внутрь. Бет не обратила на это внимания.

— Я… я пойду, достану камни. Они в моем столе…

— Сам-то ты банку не очень доверяешь, а? — издевательски спросил Том.

Затем он нахмурился и, схватив Бобби за шиворот, почти приподнял малого над полом.

— Займись этим ты, Бет Энн. Мне бы не хотелось, чтобы банкир совершил ошибку, о которой он будет жалеть.

Барлингс вынул из своего жилета ключ и протянул его через барьер Бет Энн.

— Левый верхний ящик в столе, — пробормотал он зло, но беспомощно. — Свертки, помеченные «Соломон Бразерс, Нью-Йорк».

Не говоря ни слова, Бет кивнула и поспешила в кабинет.

Барлингс обернулся к Тому.

— А теперь отпусти его.

— Переживаешь, банкир, да?

В голубых глазах Тома светились злые огоньки. Он слегка дотронулся стволом кольта до виска Бобби.

— Ты лучше играй честно.

— А вы лучше не связывайтесь с моим папой!

Бобби изо всех сил старался вырваться из рук Тома, но все его усилия были тщетны.

— Тем, кто связывается с моим папой, не поздоровится!

— Замолчи, Бобби! — резко приказал ему отец.

— Устами младенца… а, Барлингс? — неожиданно сказал Зак.

До тех пор, пока Барлингс оставался мало-мальски уступчивым, была надежда очистить имя Бет Энн от грязных обвинений.

— Ведь это все спланировали вы с Вольфом, не так ли? — продолжал Зак. — У вас очень хорошо получалось обманывать доверчивых, ни о чем не подозревающих вкладчиков. Но что-то произошло, да? Вольф стал жадничать?!

— Он был… безумец, — глаза Барлингса шарили по всему залу.

Он нервно облизывал губы. Говорил он так, словно опасность, нависшая над Бобби, лишила его всякого самоконтроля.

— Вечно эти дикие идеи… Он был абсолютно неуправляем…

— Но почему, Барлингс, почему ты связался с такой холостой пушкой, как Вольф?

— Это были деловые отношения. Мне просто не повезло, ничего не поможет, когда нет наличных. А план… план был безупречен. Никто не должен был пострадать. Но Вольфа не возможно было убедить. Он… он угрожал, что заложит меня, — морщинистое лицо банкира потемнело от нахлынувшего гнева. — Я планировал все так тщательно, а этот дурак только все портил!

Тихий огорченный возглас заставил Зака оглянуться. Бет Энн, бледная от напряжения, стояла в дверях кабинета и слушала Барлингса, теребя руками малиновый шелк. Стиснув зубы, Зак решил не отставать от старика, пока он не скажет всей правды.

— Он собирался уничтожить тебя, так, Роберт? Разрушить твое дело, растоптать твою репутацию, — все, ради чего ты работал, все могло пойти прахом?

— Я пытался договориться с ним! — взгляд Барлингса был прикован к стволу кольта, направленного в висок его сына. — Вольф не хотел меня слушать.

— И ты убил его, — при этих словах Зак с удовлетворением отметил слабый возглас Мэми Каннингхэм. Очень хорошо. Значит она слушает.

Темные мохнатые брови Тома озадаченно сошлись на переносице.

— К дьяволу, Зак! Я думал, ты просто шлепнешь этого сукиного сына без лишних разговоров!

— Теперь ты видишь, что получается, когда ты пытаешься думать, Том, — отрезал Зак и снова посмотрел на банкира.

— Признайся, Барлингс. Ведь это ты убил Вольфа Линдера?!

В этот момент Бобби, не выдержав больше железной хватки Тома, издал громкий детский крик:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взгляд Ангела"

Книги похожие на "Взгляд Ангела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Девис

Сьюзан Девис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Девис - Взгляд Ангела"

Отзывы читателей о книге "Взгляд Ангела", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.