» » » » Джудит Гласс - Обреченные любить


Авторские права

Джудит Гласс - Обреченные любить

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит Гласс - Обреченные любить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джудит Гласс - Обреченные любить
Рейтинг:
Название:
Обреченные любить
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0245-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обреченные любить"

Описание и краткое содержание "Обреченные любить" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что брак по расчету бывает удачным, если расчет правильный.

Казалось бы, главные герои романа абсолютно подходят друг другу, если следовать этому утверждению. Он — удачливый предприниматель, работающий в сфере рекламного бизнеса, она — совладелица крупного рекламного агентства.

Однако взаимное недоверие, обиды, разочарования отравляют жизнь молодоженов до тех пор, пока они не убеждаются, что по-настоящему любят друг друга.






Сусанна отвечала равнодушно, рукопожатие оказалось более чем вялым. Совершенно не к месту она вспомнила о телефонном разговоре:

— Мы ведь познакомились пару недель назад, не так ли?

Напоминать об этом было совершенно незачем.

— Да, припоминаю, — кивнула Оливия. — Вы работали секретарем у Гила в «Россаро Эдвертайзинг».

— Совершенно верно. Однако я, увы, не сумела извлечь из этого обстоятельства никакой пользы. Я так и не вышла замуж за босса…

Оливия почти зрительно ощущала флюиды враждебности, исходящие от этой женщины. Наглость Сусанны возмущала ее, но она чувствовала необходимость сохранять сдержанность, поэтому последнее замечание она просто проигнорировала.

— У кого вы работаете теперь? — спросила Оливия, пытаясь сменить тему.

— У Бобби Ленгтона, но это уже совсем не то.

— Почему же?

Сусанна издала ядовитый смешок.

— Вы еще спрашиваете!

Она скосила глаза на круглого, как бочонок, Боба, который и впрямь выглядел довольно нелепо рядом с худощавым, мускулистым и высоким Гилом.

— Бобби, кажется, очень милый человек, — дипломатично заметила Оливия.

— О да, бесспорно, — ответила Сусанна. — Однако быть милым человеком — это еще далеко не все, верно ведь?

— Думаю, это качество значит очень много, особенно в работодателе, — холодно заметила Оливия.

Улыбка Сусанны открыла ряд белых острых зубов, которые не столько украшали ее, сколько угрожали другим.

— Вы думаете, что будете находить Гила таким же милым и приятным, как и до вашего замужества? Он по-прежнему остается вашим боссом, не так ли? Разве не странно быть в подчинении мужчины, который одновременно является и вашим мужем?

— Не думаю, что это что-нибудь изменит, — возразила Оливия.

— Не думаете? — Судя по насмешливому тону, Сусанна считала Оливию невероятно наивной. — Будем надеяться тогда, что вас не ждут впереди никакие неприятные сюрпризы…

Оливия смотрела на гостью с явным неодобрением. Но под неприязнью скрывался и страх. Чего я боюсь? — мрачно размышляла она. Мне страшно, что эта злючка окажется права?

— Если говорить о сюрпризах, мы все в «Россаро Эдвертайзинг» ужасно удивились, узнав о вашей свадьбе, верно, Бобби? — Сусанна использовала краткую паузу в разговоре мужчин, чтобы втянуть их в общую беседу.

— Я уже сказал об этом Оливии, — улыбнулся Бобби. — Его женитьба действительно явилась для нас приятным сюрпризом.

Оливия отметила, что последнее уточнение Боба явно пришлось не по вкусу Сусанне. Ясно как божий день, что новость о женитьбе Гила не доставила ей никакого удовольствия. Почему это обстоятельство так задевает бывшую секретаршу Гила? Видимо, она надеялась, что Гил женится на ней?

— Где вы проводите медовый месяц? Или это секрет? — полюбопытствовала Сусанна, притворяясь равнодушной.

Ответ ей дал Гил, холодно заметив:

— У нас пока не будет медового месяца. «Бофор» в настоящий момент заполучил несколько новых клиентов, и их нельзя бросить на произвол судьбы.

Действительно, Оливия и Гил пришли к такому решению, но все же она не могла избавиться от разочарования по поводу того, что они не побудут вдвоем хотя бы несколько дней. Ей не давали покоя мысли: а как поступил бы Гил, если бы по-настоящему любил ее? Неужели не настаивал бы он тогда хоть на неделе уединения?

Сусанне это сообщение явно доставило радость. Она, словно бабочка крыльями, помахала своими длинными накладными ресницами и проговорила приглушенно:

— Вы хотите сказать, Гил, что действуете в соответствии с принципом: делу время — потехе час? Помните, вы всегда умели заниматься и тем и другим одновременно, и все получалось у вас весьма недурно.

— Одно другому не мешает, — уклончиво ответил Гил.

— Не сомневаюсь, — проворковала Сусанна.

— Уверен, что Гил и Оливия найдут возможность куда-нибудь съездить попозже в этом году, — произнес Бобби, видимо, почувствовав в словах Сусанны скрытые подводные течения.

Оливия-то чувствовала их совершенно отчетливо, поэтому одарила Боба признательной улыбкой. Но почему не Гил, а Боб должен парировать язвительные замечания мисс Уитлоу? Почему Гил не даст понять, что медовый месяц отложен по необходимости, а не из-за того, что предпочтение было отдано чему-то другому? Если, конечно, такое решение не отражает подлинных настроений Гила.

Внезапно Оливия ощутила, что больше не в силах сносить язвительный тон и коварные двусмысленности, которые изливала на нее Сусанна. Пробормотав пару слов в порядке извинения, она выскользнула в коридор и направилась в дамскую комнату.

Там она смочила под краном бумажную салфетку и приложила ее к векам. Она не плакала, но знала по жгучему ощущению в горле, что до слез недалеко.

Что угодно, но только бы не расплакаться! Нельзя доставлять удовольствие Сусанне Уитлоу: пусть не думает, будто довела ее до слез. Почему она, Оливия, вообще позволила этой женщине так себя вести? Сусанну, разумеется, пожирает жгучая ревность, вот она и старается сделать все, чтобы омрачить день свадьбы Оливии. Это было вполне объяснимо. В таком случае, почему же Оливия не может просто не обращать внимания на ее болтовню?

Причину этого Оливия знала: дурные предчувствия настолько переполнили ее душу, что у нее уже не оставалось сил противостоять колкостям Сусанны.

— Ага! Так вот, где вы прячетесь!

Оливия не заметила, как открылась дверь, и теперь, оглянувшись, увидела стоящую в дверях Сусанну. Взгляд холодных голубых глаз отметил мокрую салфетку в руке Оливии с явным удовлетворением.

— Уже плачете? А ведь вы женаты всего несколько часов. Ну и ну!

Оливии захотелось швырнуть влажный комок салфетки в самодовольное лицо Сусанны.

— Я просто ужасно устала, — произнесла она вполголоса, надеясь, что эта женщина исчезнет.

Но Сусанна явно не собиралась этого делать. Она вошла в туалетную комнату, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней, как бы перекрыв Оливии путь к отступлению.

— Вы чего-нибудь хотите от меня? — спросила Оливия с испугом.

— Да, я подумала, что было бы неплохо, если бы вы и я немного… поболтали.

Что может быть общего у Оливии с это расфуфыренной куклой?

— Мы уже поболтали, — надменно сказала она.

Сусанна передернула плечиком.

— Я имею в виду разговор не для посторонних ушей. Только между нами двоими.

Оливия не хотела ничего слышать. Она инстинктивно чувствовала, что любые слова Сусанны будут неприятными.

— О чем бы вы ни хотели со мной поговорить, вы можете сделать это в присутствии Гила. У меня нет секретов от мужа, — гордо заявила Оливия.

Смех Сусанны был колючим, как битое стекло.

— Может быть, и так. Но зато у него есть кое-какие секреты, которые он прячет от вас.

Женщины смотрели друг на друга уже с откровенной неприязнью. Яростная атака Сусанны была все же довольно внезапной. Оливия нервно сжала салфетку в руке так, что капли воды выступили между пальцев.

— Что вы имеете в виду?

— Да бросьте! Неужели вы верите, в самом деле, будто ваш брак принесет вам вечное счастье? Гил вас не любит. Вам это прекрасно известно, не так ли?

Оливия побелела как мел. Стрела, пущенная американкой, почти попала в цель. Ее слова, как эхо повторяли мрачные предчувствия самой Оливии, нахлынувшие на нее на прошлой неделе. Откуда известно этой женщине о том, что Гил не любит Оливию, если он сам не сообщил об этом своей бывшей секретарше. Нет! Гил не мог поступить так мерзко.

— Конечно… конечно, Гил любит меня. — Оливия силилась придать своим словам хоть какую-то убедительность.

— Он вам сам в этом признался?

Как хотелось Оливии ответить на этот вопрос утвердительно, но похоже, она пыталась заклеить обоями огромную трещину в стене, и ее молчание было красноречивее всяких слов.

Сусанна злорадствовала.

— Ну, раз вам известно, что он вас не любит, вы должны у себя спросить, почему же он все же женился на вас.

Разумеется, Оливия не раз мучила себя этим вопросом. Все ночи напролет на прошлой неделе она изводила себя им, однако не могла найти более удовлетворительного ответа, чем тот, что дал ей сам Гил. Он желал, хотел ее и был уверен, что они прекрасно подходят друг другу. Это не самая лучшая основа для брака, — Оливия это прекрасно понимала, — тем не менее, это не самая плохая платформа для старта. Так она себя убеждала.

Оливия понимала, что нужно немедленно уйти от Сусанны Уитлоу, пока эта злобная фурия не влила ей в ухо еще больше яда. Эта особа — мстительная ревнивая негодяйка и слушать ее просто унизительно. Но какая-то невидимая сила прочно удерживала Оливию на месте. Пусть это выглядит как самоистязание, но она должна услышать все, что еще припасла Сусанна.

— И почему же, вы думаете, Гил женился на мне? — наконец тихо спросила Оливия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обреченные любить"

Книги похожие на "Обреченные любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит Гласс

Джудит Гласс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит Гласс - Обреченные любить"

Отзывы читателей о книге "Обреченные любить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.