Джан Макдэниел - Подарок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок"
Описание и краткое содержание "Подарок" читать бесплатно онлайн.
По воле судьбы Ярдли Киттридж и Саймон Блай должны ненавидеть и презирать друг друга. Впрочем, почему «должны»? Они действительно испытывают эти чувства. Но только поначалу, а потом…
Что же окажется сильнее, что возьмет верх — их эмоциональное и физическое взаимное притяжение или судьба-злодейка, упрямо продолжающая настаивать на своем?
— Водка и сигареты плохое средство от головной боли.
— Ну, дорогая, я слишком стара, чтобы менять привычки. — У подножия лестницы Мими обернулась к внучке. В уголках ее глаз стояли слезы. — Да благословит тебя Господь. Я так рада, что ты вернулась из Бостона. Не знаю, что бы я делала, если бы мне пришлось жить одной в этом большом старом доме. И с этой фабрикой я бы не справилась. Люди задают так много вопросов, на которые я и ответить не могу. Мы с Джерридом всегда гордились тобой. Ты же все понимаешь, не так ли? Так скажи: почему мы не можем видеть на магазинных полках нашу воскресшую сельскую девушку? Почему владельцы оригинала должны с кем-то судиться?
Ярдли кивнула.
— Я все понимаю. Но форма такая изношенная, вряд ли ему удастся сделать в ней; качественные отливки. Это будет явная халтура.
Взгляд Мими посуровел.
— В руках умелого мастера статуэтка может быть восстановлена вплоть до последней детали. Твой дед был прекрасный специалист и хорошо учил этого мальчишку Блая. Как-то он сказал мне, что малый даже способнее в лепке, чем он сам.
Ярдли прикусила губу. Она вдруг подумала, а что как дедушка и вправду сам отдал Саймону форму? Возникшее вдруг сочувствие к этому «способному малому» немало ее встревожило. Что с ней происходит? Неужели она готова взять сторону Блая?
Во сне Саймон видел откинутые назад пряди светло-золотых волос, улыбался, глядя прямо в синие бархатные глаза, и уж было прикоснулся губами к этому рту, к этим полураскрытым лепесткам и готов был познать их вкус, как вдруг его резко разбудил звонок.
— Черт! — раздраженно буркнул он, открыв глаза и ощутив запах духов грабительницы, исходящий от подушки. Лицо, которое он только что видел, бесследно исчезло, и Саймон с тошнотворным отчаянием понял, что чуть было не сотворил любовь с Ярдли Киттридж. Проклятье! Не слишком ли долго он оставался без женщины? И саданул кулаком по подушке.
Звонок продолжал настойчиво заливаться. Он сел, потер переносицу и включил лампу. Четыре часа пятнадцать минут. Снаружи темно. В окно можно было видеть мерцающие звезды на чистом небе. Он нажал кнопку переговорного устройства.
— Говорите.
— Саймон?
— Кто там еще?
— Это шериф, нужно поговорить.
Саймон окончательно проснулся.
— Какие проблемы, Джефф?
— Позволь мне войти. Я не отниму много времени.
— Сейчас спущусь.
Глубоко вздохнув, он отключил сигнализацию и, нажав соседнюю кнопку, отпер калитку, чтобы Джефф Уилсон мог войти. Он не сразу узнал голос своего старого, еще со школьной скамьи, приятеля, наверное, потому, что голос этот звучал весьма официально.
Не зная, что и думать, Саймон натянул махровый халат и подпоясался. Какого черта понадобилось здесь Джеффу в такой час? Может, какой-то автомобилист заметил, как Ярдли пыталась пробраться в дом, и доложил властям о своих подозрениях? Но это было несколько часов назад. Настоящий грабитель за это время, сделав свое черное дело, был бы уже далеко.
Его так разобрало любопытство, что он сбежал с лестницы босиком. Открыв дверь, он обнаружил на пороге Джеффа. Обряженный в шерифскую форму, тот выглядел торжественно и официально.
— Входи, Джефф, — сказал Саймон. — Что случилось?
Джефф вошел в дом.
— Поступил звонок от мисс Киттридж, она уверяет, что ты взял ее медальон.
Саймон чуть было не расхохотался. Да, эта женщина проявила завидную твердость, чего он менее всего ожидал.
— Я под арестом? — спросил он.
— Да что ты, Саймон, черт тебя побери! Нет, конечно. Она просто хочет вернуть свою вещь. Ты ведь знаешь, что шериф Крейн друг ее семейства, и он идет на перевыборы, так что… Скажи мне, приятель, этот чертов медальон в самом деле у тебя?
— У меня. Она забыла его здесь. Ты ведь знаешь, Джефф, каковы женщины — забегут на минутку, просидят у тебя три часа, повсюду разбрасывая свои штучки-дрючки, потом спохватываются и ураганом куда-то уносятся, забыв собрать все, что они тут посеяли.
Джефф сочувственно кивнул. И вдруг удивленно уставился на Саймона.
— Ты не шутишь? И как долго все это у вас продолжается?
— Это что, официальный допрос?
— Нет, это вопрос старинного приятеля. Боже, Саймон, ты что забыл, кто ты есть? Тот факт, что я здесь прямо теперь, ночью, мог бы подсказать тебе, что ты попал в дурную историю.
— Уверен, что мы с Ярдли можем положиться на твое благоразумие. А медальон — вот он, возьми и передай ей.
Глава 3
— Так вы говорите, что уже дважды падали в обморок? — спросил молодой врач, пристально рассматривая карту, которую держал в руках.
— Да, — ответила Ярдли, стараясь заглянуть ему в глаза. Почему, в самом деле, он на нее не смотрит? — Два раза за одну неделю. Скажите, со мной что-то не так?
— Ничего страшного, обычное дело. — Отложив в сторону ее карту на металлическом зажиме, он наконец соизволил поднять голову и посмотреть на нее, изучая так, будто она была бесформенным фрагментом головоломки, ставящим его в тупик. — А как вы себя чувствовали перед тем, как лишиться сознания?
Примерно как вареная лапша. Ярдли нетерпеливо вздохнула. Она уже сообщала эту информацию сестре. Они что, не разговаривают друг с другом?
— Как будто голова моя наполняется гелием и я плыву над землей.
— Хммм… — Он снова взглянул на карту. — Вы помните ситуацию, в которой находились, когда такое случилось?
Это новый вопрос.
— Первый раз я была на работе. Пошла проверить что-то на складе — и все, помню только, что очнулась, лежа на полу.
— А во второй раз?
Ярдли пожала плечами, она колебалась. Не станешь же ему объяснять, что второй раз это произошло, когда она намеревалась совершить ограбление и была схвачена за руку.
— У меня с одним человеком вышел спор…
Он кивнул, будто это все ему объяснило.
— Вот и я полагаю, что ваши трудности возникли из-за перенапряжения.
Она нахмурилась.
— Я не ипохондрик, доктор Стивенсон.
Тот взглянул на нее важно и покровительственно.
— Конечно нет. Результаты анализов покажут, имеют ли эти эпизоды физиологическое происхождение. Но вы молоды и внешне здоровы, так что вряд ли обмороки говорят о чем-то серьезном. Вы не могли бы по возвращении в Киттридж взять отпуск и отдохнуть от вашего семейного бизнеса? В таких случаях, чтобы вернуться к норме, бывает достаточно переменить на время образ жизни.
— Итак, что я должна делать?
— Избегать ситуаций, после которых бывают эти приступы. Возможно, заняться чем-то более простым и легким. Временно, конечно.
Да, врачи здорово наловчились обособляться от реальности. Ничто не могло привести ее к большему стрессу, чем ожидание завтрашнего вечера, который она должна провести с Саймоном. Позволит ли он ей сорваться с крючка, если она прислушается к советам доктора? Он решил отомстить и сделает это, даже если ее вкатят на тот клятый осенний бал на каталке.
— Может, вы мне выпишите какое-нибудь лекарство, которое сможет прекратить это? — просила она.
— Пилюли помогают далеко не во всех случаях. На следующей неделе, ознакомившись с результатами ваших анализов, я смогу сказать вам что-нибудь более определенное. А до тех пор самое большее, чем вы рискуете, это упасть и набить шишку. Поэтому, если почувствуете легкое головокружение, тошноту или у вас начнет темнеть в глазах, немедленно принимайте лежачее положение. Если лечь негде, просто сядьте на пол и свесьте голову между колен, пока чувства не вернутся к вам.
Ярдли колебалась. Она сомневалась, что ее недомогание — результат обычного стресса.
— А какого рода болезни могут показать результаты анализов?
Он снова покачал головой.
— Давайте, мисс Киттридж, сначала посмотрим на их результаты, а потом уж обсудим, что за этим стоит. Поверьте мне, нет никакой причины для беспокойства. У вас еще есть вопросы?
— Нет. Я и так отняла у вас много времени. Спасибо.
Пятьдесят миль до Киттриджа Ярдли проехала в глубокой задумчивости. Она никогда не была существом болезненным, из тех, что боятся перегрузить себя работой или ответственностью. С какой стати она вдруг начнет рассыпаться под грузом трудностей?
Красота золотой осени, это мягкое послеполуденное солнце почти исцелили ее, когда она ехала мимо полей, пастбищ и сенных сараев. К доктору, практикующему столь отдаленно, она обратилась намеренно, чтобы избежать местных пересудов по поводу ее здоровья. Стивенсон был приятелем ее знакомых, живущих в Бостоне. Он был горячо ей рекомендован, хотя лично на нее произвел скверное впечатление.
Судя по всему, он принял Ярдли за психопатку, и она чувствовала себя глуповато, что побеспокоила его по столь ничтожному поводу. Хорошо в этой истории одно — ни он, ни его медсестра не будут, сидя в киттриджском ресторане, обсуждать ее визит к врачу с отцами города.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок"
Книги похожие на "Подарок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джан Макдэниел - Подарок"
Отзывы читателей о книге "Подарок", комментарии и мнения людей о произведении.