Люси Гордон - Магнат по найму

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магнат по найму"
Описание и краткое содержание "Магнат по найму" читать бесплатно онлайн.
Все началось с недоверия: Дженифер поссорилась с Дэвидом, а им надо было обязательно присутствовать на приеме — этого требовали интересы компании, в которой она работала. Пришлось обратиться к фирме, которая приглашала мужчин для сопровождения одиноких дам…
— Это моя мама, — сказала мисс Нортон, войдя в комнату со столовыми приборами.
— А где отец?
— Мужчина в годах — мой дед. Увидишься с ним завтра.
— Я догадался, что это он. А где твои отец?
— На этом — я с Тревором, когда мы были детьми.
— А где …
Дженнифер быстро ушла на кухню.
Когда она вернулась с ужином, Стивен погасил все светильники, кроме маленькой настольной лампы, и опустился на колени рядом с Лапкой:
— Вот так … умница … осталось недолго.
Он услышал шаги Дженнифер.
— Ей лучше в полумраке. Тебе видно?
— Да, да. Не беспокойся.
Она оставила на столе булочки, салат и пошла за мясом.
Зазвонил телефон. Дженнифер схватила трубку и услышала голос ветеринара.
— Извините, — сказал он, — у меня сломалась машина, и я буду не раньше чем через час.
— Не волнуйтесь, — успокоила его Дженнифер. — Животное в надежных руках.
— Благодарю за доверие, — усмехнулся Стивен.
— С ней ведь все хорошо? — спросила Дженнифер.
— Прекрасно, насколько я могу судить. Она действительно много для тебя значит?
— Она такая милашка.
— И одна составляет тебе компанию в этом безлюдном месте?
— Я же сказала: мне здесь нравится.
— Вы с Дэвидом собираетесь жить здесь после свадьбы?
— Не будем говорить о Дэвиде.
— Он звонил?
— Все на этом, — в голосе Дженнифер прозвучало предупреждение.
— Похоже, нет.
Дженнифер не стала отвечать. Она не собирается перечить ему, однако он задел ее за живое: от Дэвида не было ни звонка.
— Можно еще салата? — робко попросил Стивен.
— Пожалуйста.
— Расскажи, почему нет фотографии отца.
— Он ушел, когда мне было десять, и с тех пор от него нет вестей.
— Извини. Это не мое дело. Но одно непонятно: мне казалось, я все знаю о Барни Нортоне, но я не слышал, чтобы у него был сын.
— Не было. Моя мама стала его единственным ребенком.
— Почему же ваша фамилия Нортон?
— Была Уэсли, но после смерти мамы Барни забрал нас и дал нам свою фамилию.
— Он вас спросил об этом?
— Нет, поменял, и все.
— Вы не возражали?
— Нисколько. Еще кофе?
Она сменила тему. Чувствовала, что расположена к Стивену гораздо больше, чем об этом можно было помыслить, но не смогла бы описать ему состояние девочки-подростка, у которой резко изменилась жизнь.
Дженнифер Нортон была внучкой Барни Нортона, любимой и желанной, занимающей должное место в обществе. Девочка Дженнифер Уэсли думала, что она — любимица папы, пока он не бросил ее. Долгими ночами она плакала из-за его предательства. Нет, она не хотела вновь стать Дженнифер Уэсли.
Взгляд на часы напомнил ей, что в это время обычно звонил Дэвид.
И телефонный звонок раздался …
Она вскочила со стула и помчалась к аппарату, отчего в глазах Стивена появилось недовольное выражение. Однако, наблюдая за ее лицом, он видел, как надежда сменилась разочарованием: не Дэвид.
— Понятно, — ответила она. — Спасибо, что сообщили.
Дженнифер положила трубку и какое-то время стояла, ощущая холодную пустоту в душе. Обычно это был Дэвид, пока … он не перестал звонить.
Она заметила, что Стивен смотрит на нее, и собрала все силы, чтобы улыбнуться.
— Звонил ветеринар и сообщил, что все еще пытается добраться.
— Понятно, — мягко сказал он.
— Почему ты уставился на меня?
— Правда? Извини. Давай еще разок посмотрим на гордую маму.
У Лапки вот-вот должен был появиться четвертый котенок.
— Пора приготовить теплое молоко, — заметил Стивен. — После всех трудов ей надо подкрепиться.
— Теплое молоко, — пробормотала девушка, мчась в кухню.
Ко времени ее возвращения у кошки появился последний детеныш.
— Вот и все. Но ей понадобится ветеринар, на всякий случай, — сказал Стивен.
— Взгляни, — взволнованно воскликнула Дженнифер. — У последнего черная шерстка и белые лапки, как у мамы.
— Лапка-два, — усмехнулся Стивен.
— Может быть, это мальчик. Тогда я должна назвать его Стивеном.
Она села на пол, скрестив ноги.
— Я приготовлю кофе, — сказал Стивен.
В ответ прозвучало только «Угу!», Дженнифер не хотела быть невежливой, но она была полностью поглощена случившимся чудом. Стивен незаметно вышел. Когда он вернулся, она сидела в той же позе, восторженно глядя на новую семейку.
— Ты бы этим мечтала заняться? — почти прошептал он. — Ухаживать за животными?
— Думаю, да, — также прошептала она, взяв чашку кофе. — Тревор говорит, что мой дом иногда похож на приют, но я не могу держать много животных, потому что не бываю дома.
— Будучи магнатом.
Она скорчила гримасу.
— Мне не по душе быть магнатом.
Дженнифер прикрыла рукой глаза.
— Сейчас ты на него и не похожа. Неужели это женщина, которая ворвалась в мой кабинет вчера и заявила, что ей нужна моя голова на блюде.
— Не напоминай мне об этом, но на самом деле я сказала, что добуду ее сама.
— Жаль, что я не слышал, — усмехнулся мужчина.
— Стивен, это ужасно. Я все равно еще злюсь на то что ты темнил со мной вчера. И в тоже время как, я могу злиться на тебя, если только что назвала котенка твоим именем?
— Проблема, да? Почему бы просто не назвать котенка иначе? Тогда мы снова станем врагами.
— Тебе хочется?
— Это бывает столь же увлекательно, как быть любовниками.
— Ты хочешь сказать «друзьями»?
— Я знаю, что говорю. — Его глаза блестели в полутьме.
— Я не смогу считать тебя врагом с этого вечера.
— Опрометчивые слова. Ты мало меня знаешь.
— Думаю, да. Вероятно, и не узнаю.
— Когда пол-Лондона говорит о нашей безумной страсти? — поддразнил он.
— Скоро тема поменяется. Скандалы приходят и уходят.
— Наши отношения — скандал?
— Пища для сплетен, — уверенно сказала она. — Скоро интерес пройдет.
— А у нас?
Дженнифер понимала, что они перешли на опасную тему, но приятно было сидеть в полутьме, видя блеск его глаз. Самый безумный способ провести вечер! И все же это был один из ее лучших вечеров.
Звонок в дверь прозвучал некстати. С извинениями пожаловал ветеринар. Дженнифер провела его в дом. Стивен собрался уходить.
— Увидимся завтра у деда, — сказал он на прощание.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
После обеда Дженнифер навещала клиентов. По возвращении она нашла в кабинете стопку телефонных сообщений.
— Дэвид Коннер звонил пять раз, — сообщила секретарь. — Думаю, он не поверил, когда я отвечала, что вас нет.
Дженнифер решила связаться с ним сама.
— Дэвид? — спросила она, когда он подошел к телефону.
— Спасибо, что наконец-то позвонила. — Он говорил непринужденно, но с некоторой обидой.
— Меня не было. Но теперь я на месте.
— Я подумал, мы могли бы выпить, там же, где обычно.
Она колебалась. Стивен с сестрой прибудут в восемь.
— У меня мало времени.
— Собираешься на свидание?
Ее сердце радостно забилось. Ему небезразлично.
— Нет, конечно. Но мне надо кое с кем пообщаться …
Час спустя она незаметно вошла в «Краун», залитый слабым светом коктейль-бар, где они часто встречались раньше. Сработало. Дэвид хочет вернуть ее. Теперь она может спокойно отделаться от Стивена.
Дэвид сидел на привычном месте у окна. Он улыбнулся, бросив на нее мягкий, нерешительный взгляд. Поднялся, чтобы поприветствовать ее, и поцеловал в губы, но так поспешно, что она не ощутила волнения.
Они немного поболтали, избегая разговора о ссоре и последней встрече. Наконец Дэвид произнес:
— Спасибо, что пришла. Я боялся, ты не станешь со мной разговаривать. Я сорвался в тот раз.
— Я уже забыла, — улыбнулась она от счастья, что он снова с ней.
— Да? Видимо, поэтому ты устроила мне холодный душ сегодня?
— Дэвид, меня не было на месте.
— Значит, это не предлог, чтобы отделаться от меня?
— ЭТО не имеет к тебе никакого отношения.
Он недоверчиво усмехнулся. Дженнифер впервые обнаружила, что Дэвид может вызывать раздражение.
В ее голове зазвучал голос Стивена: У него вид эгоцентричного идиота, думающего, что на нем свет клином сошелся.
— Правда, Дэвид, я не избегала тебя. Забудем о ссоре.
— Конечно. Ты точно не просила секретаря отделаться от меня?
— Клянусь, нет.
— Я думал, что, может, ты нашла кого-нибудь другого.
Он ревновал, думала она. Он все еще любит ее.
— Это ты нашел себе другую, — поддразнила его она.
— Пенни? Она мой секретарь. Она всего лишь помогала мне в тот вечер. А ты сделала удачный ход, появившись в обществе Стивена Лири.
— Ты знаешь его?
— Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.
Он расспрашивал о Стивене. О господи!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магнат по найму"
Книги похожие на "Магнат по найму" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люси Гордон - Магнат по найму"
Отзывы читателей о книге "Магнат по найму", комментарии и мнения людей о произведении.