Люси Гордон - Магнат по найму

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магнат по найму"
Описание и краткое содержание "Магнат по найму" читать бесплатно онлайн.
Все началось с недоверия: Дженифер поссорилась с Дэвидом, а им надо было обязательно присутствовать на приеме — этого требовали интересы компании, в которой она работала. Пришлось обратиться к фирме, которая приглашала мужчин для сопровождения одиноких дам…
— Ты знаешь его?
— Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.
Он расспрашивал о Стивене. О господи!
— Вы, должно быть, очень близки, раз ты подарила ему те запонки, — заметил Дэвид. Она купила их, потому что они приглянулись Дэвиду. Он явно узнал их. Но она не могла объяснить ему всего, не раскрыв, что наняла кавалера, не хотела в этом признаваться. Пока она пребывала в нерешительности, зазвонил ее мобильник.
— Где ты? — раздался требовательный голос Тревора.
— Заскочила в бар. Скоро вернусь.
— Поторапливайся. Ты же знаешь, мы должны быть у Барни из-за этого Стивена Лири.
На лице Дэвида появилось напряженное выражение, и он опустил свой бокал. Дженнифер быстро закончила разговор.
— Понятно, — печально произнес Дэвид.
— Это не то, что ты думаешь. Стивен с сестрой обедают у нас сегодня вечером.
— Как здорово.
— Это всего лишь деловые отношения.
— Так ли? — спросил он с усмешкой.
— Да. Мне пора.
Какое-то время он держал ее за руку, их глаза встретились. Она склонилась, чтобы поцеловать его, наслаждаясь теплым прикосновением. Сколько раз за последние недели она мечтала об этом! Однако после поцелуя у нее было странное чувство, что чего-то не хватает.
— До свидания, дорогой, — сказала она.
— До свидания. Желаю хорошо провести вечер.
Дженнифер хватило времени принять ванну. Когда она, расслабившись, лежала в воде, успела мельком просмотреть местную газету, подобранную в холле, и то, что она там увидела, заставило ее широко раскрыть глаза …
После ванны она выбрала платье оливкового цвета, изысканно-строгое, со скромным вырезом, в котором была видна обычная золотая цепочка с гранатовым кулоном. Гранаты украшали и ее серьги.
Спустившись вниз, она застала там Тревора, одетого с неброской элегантностью. Он одобрительно кивнул при ее появлении.
— Хорошо, что застала тебя одного, — тихо сказала она, протягивая ему газету. — Ты видел?
— «Мужчина был оштрафован за пьяный дебош», — прочитал Тревор. — Что в этом особенного?
— Взгляни на имя.
Тревор присвистнул:
— Фред Уэсли!
— Так зовут нашего отца, — напомнила ему Дженнифер.
— Наверно, просто совпадение. Мало ли Фредов Уэсли на свете!
— А если нет?
— Дженнифер, мы столько лет о нем ничего не слышали. И, конечно, не хотелось бы его вновь здесь увидеть.
— Уверен?
— Ты была еще мала, когда о нем уже плохо писали в газетах. По словам Барни, он приударил за мамой из-за богатого отца, потом она забеременела. Когда они поженились, он погряз в любовных интрижках, проматывал деньги Барни. Я слышал их ссоры. А знаешь, что он сказал мне однажды? «Когда станешь взрослым, сын, помни, что на свете много женщин». Что же касается Барни, он отказался давать деньги и велел нашему отцу подыскивать работу. Отец уехал. Жил со своей последней подружкой. Поверь, он нам не нужен.
— Допустим, так, — размышляла Дженнифер.
Она знала, что Тревор говорил правду.
— Но … разве ты не усвоил урок отца?
— Какой?
— На свете много женщин.
— У меня есть работа, — строго ответил Тревор. — Она не оставляет времени на связи, которые для нашего папы были в порядке вещей.
— Похоже, его пример не вдохновил тебя, и ты, в противовес ему, ударился в пуританство, — ее слова прозвучали язвительно.
Тревор переключился на другую тему:
— Надеюсь, гости не опоздают.
— Интересно, что представляет собой сестра мистера Лири? — Дженнифер хотелось бы получить ответ на свой вопрос.
— По его словам, деловая женщина. Ее имя Мод.
— Какое это имеет отношение к ее работе?
— В имени Мод есть нечто, внушающее доверие, — произнес Тревор непререкаемым тоном.
Поразмыслив, Дженнифер вынуждена была согласиться с ним. Появился Барни, умопомрачительно разодетый. Этим он пытался компенсировать свою невзрачную наружность. Человеком он был невысоким, хрупкого сложения. Его седые во осы быстро редели, выражение лица говорило о тихом нраве. После перенесенного пять лет назад инсульта он прихрамывал и страдал нарушением памяти. Неизменными остались только присущие его характеру мягкость и доброта, а сегодня его глаза сияли от удовольствия в предвкушении званого обеда.
Точно в назначенное время раздался звонок. Открыв дверь, Дженнифер увидела Стивена.
— Добрый вечер, мистер Лири.
— Добрый вечер, мисс Нортон. — Его тон был на удивление официальным, но огоньки во взгляде выдавали в нем большого озорника. — Позвольте представить мою сестру Мод.
Он отошел в сторону, дав возможность беспрепятственно рассмотреть молодую девушку, пришедшую с ним. На какой-то миг все смолкли, пораженные.
Мод было лет двадцать пять, она была недоступно красива, почти одного роста с братом, хотя такому впечатлению способствовала ее прическа с зачесанными вверх и собранными на макушке в конский хвост волосами, которые доставали ей до середины спины.
На ней было длинное платье в греческом стиле, стянутое под грудью и ниспадающее до пола. Похоже, оно было сшито из кисеи с металлической нитью, сквозь которую просвечивала ее изящная, элегантная фигура.
Тревор порывисто вздохнул. Совершенно растерявшись, он сделал шаг, чтобы поздороваться с этим созданием, и почувствовал в своей руке ее руку с длинными ногтями, покрытыми золотистым лаком.
— Здравствуйте, — произнес он хрипло.
— Здравствуйте, — ответила она.
Стивен поймал взгляд Дженнифер.
— Кажется, вечер удастся на славу, — тихо произнесла мисс Нортон.
Стивен усмехнулся.
— Может, мне не стоило брать с собой Мод?
— Боишься, ей наскучит слушать Тревора?
— Нет, боюсь, она его заживо проглотит, это ее хобби.
— Не беспокойся. Его ничем не проймешь. Но как ей удается так чудесно выглядеть?
— Она манекенщица.
— Ты сказал Тревору, что она занимается бизнесом.
— Нет, я сказал, занимается тем, что делает деньги. Она зарабатывает много денег.
— Ты же понимаешь, что представил ее в другом свете.
От широкой улыбки лицо Стивена стало еще приятней.
— Не мог удержаться. Твой брат такой напыщенный осел, что, боюсь, он пробуждает во мне самые дурные качества. Извини, если обидел.
Дженнифер рассмеялась.
— Нисколько. Должна признать, во мне часто бродят те же мысли.
— Кстати, как поживают малыши с мамой?
— Прекрасно. Оказалось, это три девочки и один котик. Ветеринар был доволен тем, как все прошло. У меня не было возможности поблагодарить тебя как следует.
— Не стоит. Я всего лишь сидел и ждал.
Они прошли к столу. Барни посадил Стивена по одну руку от себя, а Дженнифер — по другую. Ее встревожило, что Тревор оказался рядом с Мод. О чем они могут говорить? — гадала она.
До Дженнифер долетали его слова: «рыночная стоимость акций» … «курс по сделкам на срок»…«индекс Доу-Джонса» … Огромные глаза Мод сосредоточились на лице Тревора, но в них ничего нельзя было прочитать. Дженнифер они казались абсолютно пустыми.
Она вновь перевела взгляд на Стивена и обнаружила, что он увлеченно о чем-то беседует с Барни.
— Вам и невдомек, сэр, что вы были моим наставником, — говорил Стивен. — Когда нам читали курс лекций по бизнесу, один лектор взял вашу карьеру за образец. Ему была известна каждая ваша сделка, и он проанализировал ваши искусные шаги и промахи других, принимавших ваши слова за чистую монету.
Барни громко хохотал. Он веселился от души. Затем разговор принял общий характер. Тревор рассказывал смешные истории о первых днях работы Дженнифер в компании и первых ошибках сестры.
— Это несправедливо, — протестовала она. — Такого больше не бывает.
— Бывает, — продолжал Тревор. — Ты сначала действуешь, а потом думаешь. Мы зовем это между собой «красным туманом», — объяснял он Мод.
— Клевета, какая чушь, — восклицала Дженнифер, но в душе была рада, что брат чувст-вовал себя непринужденно и искренне смеялся.
Ночь была теплой, поэтому кофе и ликеры подали в патио. Тревор все еще рассказывал что-то с жаром внимавшей ему Мод. Барни перевел разговор на любимую тему: свой сад.
Стивен взял в руку бокал, а другой подал Дженнифер.
— Пойдем, — сказал он.
На каждом шагу в саду были расставлены светильники, поэтому они без труда пробирались по тропинкам, петляющим меж деревьев.
— Чудное место, — произнес Стивен. — У меня тоже большой сад, надеюсь сделать из него что-нибудь подобное. Но пока за ним ухаживает одна Мод.
— Она живет с тобой?
— Вроде того. Ей приходится так много разъезжать по работе, что не стоит обзаводиться собственным жильем. — Он уловил выражение лица Дженнифер и быстро добавил: — Не стоит думать, что я деспотичный брат. У Мод вид феи, но она чертовски упряма.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магнат по найму"
Книги похожие на "Магнат по найму" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люси Гордон - Магнат по найму"
Отзывы читателей о книге "Магнат по найму", комментарии и мнения людей о произведении.