» » » » Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы


Авторские права

Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы
Рейтинг:
Название:
Здесь водятся драконы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Здесь водятся драконы"

Описание и краткое содержание "Здесь водятся драконы" читать бесплатно онлайн.



Загадочное убийство сводит вместе трех незнакомых друг с другом молодых людей — Джона, Джека и Чарльза — дождливой ночью в Лондоне во время Первой мировой войны. Странный коротышка по имени Берт утверждает, что теперь они хранители «Воображаемой Географики» — атласа всех земель, которые когда-либо существовали в мифах и легендах, преданиях и сказках. По словам Берта, туда можно попасть на его корабле «Синий Дракон» — одном из семи кораблей, способных пересечь Границу между мирами на пути в Архипелаг Грез.

Преследуемые странными и ужасающими созданиями, товарищи покидают Лондон на борту драконьего корабля. Путешествуя в самое сердце воображения, они должны научиться преодолевать свои страхи и доверять друг другу, если хотят одолеть силы зла, угрожающие судьбе двух миров. Вместе они совершат величайшее путешествие, в ходе которого читатель найдет множество подсказок, ведущих к неожиданному разоблачению легендарных авторов, которыми однажды станут хранители «Географики».






— И что нам делать? — спросил Джек.

В ответ Эвин обнажила саблю.

— Сделаем, что сможем. Вооружайтесь и готовьтесь к абордажу.

Пока фавны трудились, чтобы выжать еще немного скорости из «Индигового Дракона», Берт, Жучок, Джек и Чарльз разделили оставшееся оружие, старое и видавшее виды. Джон исчез.

— Ну конечно, — съязвил Джек, — единственный солдат среди нас, и тот где-то прячется. Неудивительно, что его отослали домой.

Чарльз неодобрительно посмотрел на него, но промолчал, вместо этого он переключил внимание на быстро приближающийся корабль.

С легкостью, основанной на больших размерах судна, «Черный Дракон» скользнул вдоль борта «Индигового», ощетинившись на него пушками.

— О боже, — только и сказал Берт, когда пушки отдались громовым эхо, и горячее железо засвистело у них над головами.

— Он не собирается потопить нас? — крикнул Чарльз.

— Он не может рисковать и потерять то, за чем охотится, — прокричал в ответ Джек. — Ему все еще нужна «Географика». Да где же Джон и эта проклятая книга?!

— Я видел, как он ушел в каюту, — опять заорал Чарльз.

— Логично, — вынес вердикт Джек, пока «Черный Дракон» продолжал непрерывный огонь.

Берт и Эвин спорили о дальнейшей стратегии (она предлагала перейти к более решительным действиям, он — драпануть), а Джон только-только показался из каюты, взял в руки саблю и присоединился к переполоху, когда точно выпущенное ядро снесло грот-мачту[65] и положило конец дискуссии. Второе ядро разбило руль. А третье, к всеобщему ужасу, уничтожило голову дракона — душу драконьего корабля. «Индиговый Дракон» перестал существовать.

Вендиго потребовались считанные минуты, чтобы захватить корабль. Сабля в руках давала повод бравировать, но напускную храбрость вытеснило здравомыслие, и друзья побросали оружие.

Вендиго поставили пленников на колени, связали им руки за спиной, затем выстроили вдоль борта.

Слуги Зимнего Короля принялись зажигать факелы, отбрасывающие на палубу зловещие тени; несмотря на неистовый протест Эвин, фавнов согнали на «Черный Дракон»; бедные создания печально смотрели на тех, кто остался позади.

— Полагаю, теперь их заставят служить Зимнему Королю? — спросил Чарльз.

— Не совсем, — отозвалась Эвин, глядя, как Вендиго плотоядно посматривают на новых пассажиров. — Они послужат не ему, а его команде.

— Боже правый, — выдохнул Чарльз.

— И это, может быть, еще цветочки, — заметил Берт. — Смотрите — у нас еще компания.

Двое Порождений Тьмы ступили на палубу, и температура воздуха как будто резко понизилась. Вокруг них, казалось, тускнеют все краски. Одежды этих созданий были невыразительными и черными; капюшоны скрывали их лица. Лишь кисти рук, бледные и бесплотные, выглядывали из ниспадающих складками рукавов, свидетельствуя о том, что Порожденья Тьмы однажды были людьми. При их появлении Вендиго отступили в сторону.

— Это Порожденья Тьмы? — шепнул Джек Чарльзу. — По-моему, не такие уж они и страшные. Не понимаю, чего Берт и Эвин так их боятся.

В этот момент один из фавнов вырвался из лап захватчиков и с воплем устремился обратно на «Индиговый Дракон». Двигаясь с невероятной скоростью, одно из Порождений Тьмы встало у него на пути. Фавн замер.

Порожденье Тьмы протянуло руку и схватило тень бедного фавна. Тот задергался, как марионетка в кукольном театре, и испустил пронзительный крик, оборвавшийся, как только его тень отделилась от тела.

Порожденье Тьмы прижало трофей к груди, и тень на глазах у всех заколыхалась и истаяла, а Порожденье Тьмы стало еще темнее.

Фавн упал на палубу, остекленевшие глаза закатились под лоб. Все краски исчезли из его тела вместе с тенью, оставив лишь труп. Или хуже. Безвольное тело, распростертое на палубе, в другом случае стало бы непреодолимым соблазном для Вендиго, но они не двигались с места.

После этого ни у кого из друзей не нашлось, что сказать о Порожденьях Тьмы.

На корабль взошла третья фигура, и так друзьям впервые удалось увидеть своего преследователя, своего врага, человека, прозванного Зимним Королем.

Он был невысок; даже ниже ростом, чем они ожидали. Его наружность и костюм были монгольскими, но свидетельствовали о его принадлежности высшей касте — ближе к Чингис-Хану, нежели к галлу Аттиле. Смуглая кожа блестела от пота. Тонкие усы и бородка полностью соответствовали высокому азиатскому классу, и даже походка выдавала его могущество. Джон и тот с неохотой был вынужден признать, что внешность и повадки Зимнего Короля, хотя он и враг им, говорят о королевском благородстве, на которое следует обратить внимание, если не зауважать.

И, что самое странное, Зимний Король не отбрасывал тени.

И все же самой примечательной деталью его внешности была правая рука — вернее, ее отсутствие. На месте кисти находилось блестящее стальное обручье, увенчанное острым крюком.

Зимний Король прошел по палубе «Индигового Дракона», разглядывая пленников. Эвин плюнула в него, плевок попал ему на щеку.

Левой рукой Зимний Король стер плевок и — к отвращению друзей — облизал пальцы.

— Не тот прием, на который я рассчитывал — но ничего другого я и не ожидал.

Его голос смутно напоминал произношение европейца, хотя акцент было сложно определить. Модуляции и тон голоса могли принадлежать в равной степени и британцу, и римлянину, в старом понимании слова. Тем не менее, Зимний Король говорил с оттенком власти, которая не приемлет противостояния.

— Ты плавала с индийцем, не так ли? — обратился он к Эвин как ни в чем не бывало. — Его первый помощник, если не ошибаюсь. Следовало бы остаться с ним. Тебе было бы лучше.

— Он ведь ускользнул от тебя, — ответила Эвин.

Едва различимая тень гнева прошла по лицу Зимнего Короля.

— Ненадолго. Но, думаю, в будущем мы сведем с ним счеты. Ввязаться в баталию с «Желтым Драконом» было ошибкой — задержка привела к тому, что я опоздал в Паралон и пропустил Совет, иначе я уже был бы вашим королем.

— Черта с два, — заявил Берт. — Надо было построить Парламент получше.

Зимний Король подошел к Берту, улыбаясь так, словно они были давними друзьями.

— Ах, да, мой старый друг Странник.

— Ты мне не друг, — сказал Берт.

— Тоже верно. Спасибо, что заметил. — Он переместился к Джону, Джеку и Чарльзу. — А эти трое у нас кто? Новые Хранители, избранные из Детей Адама и Евы?

— Я Хранитель, — быстро ответил Джон. — Остальные просто мои друзья.

— Как благородно, — бросил Зимний Король, — пытаться отвлечь внимание на себя. Им это не поможет, не надейся, но все равно похвально. А ты, — продолжал он, повернувшись к Жучку, — кто ты такой?

— Его сквайр, — ответил Жучок, кивнув на Джона.

Глаза Зимнего Короля расширились от удивления.

— Сквайр?

— Да, — подтвердил юноша. — Но я собираюсь стать рыцарем.

— Неужели? И у тебя есть соответствующая подготовка?

— Однажды я подумал, что убил дракона, — признался Жучок, — но недавно понял, что ошибался. Так что нет, подготовки нет. Но думаю, я буду хорошим рыцарем, и я уже получше обращаюсь с мечом, так что вам следует отпустить нас, пока сэр Джон и я не разозлились и не взяли вас и вашу команду под стражу.

— О-хо-хо, — захохотал Зимний Король. — Кажется, этот мне по душе. В нем больше отваги, чем в вас всех вместе взятых.

Он снова повернулся к Джону.

— Мы превзошли вас числом, обезоружили и перехитрили. Одно слово — и всех вас убьют. Но тебе известно, чего я хочу.

— Да, известно, — сказал Джон.

— О, мальчик мой… — пробормотал Берт.

— Все в порядке, Берт, — заверил Джон. — Если мы дадим ему то, чего он хочет, он не причинит никому из нас вреда. Разве не так?

— Этого я не говорил, — ответил Зимний Король. — Но если не захотите по-хорошему, то, думаю, излишне говорить, что с вами станет.

Джон кивнул:

— Она в каюте, завернута в кожу, в кожаной сумке с пряжкой.

Эвин что-то неразборчиво прошипела и отвернулась. Чарльз и Берт заметно сникли, а Джек смотрел прямо перед собой на «Черный Дракон». Только Жучок вел себя так, словно Джон поступил правильно — и, по правде говоря, сделал единственно возможный ход.

Одно из Порождений Тьмы устремилось в каюту и через мгновение вернулось со свертком, который и протянуло Зимнему Королю.

— «Воображаемая Географика», — прошептал Король, почти промурлыкал, поглаживая сверток. — Превосходно. Бесчисленные чудеса таятся в этой книге, если знаешь, как их разглядеть, но вы не знаете, верно? Иначе мне никогда не удалось бы поймать вас.

Джон покраснел от стыда, но промолчал.

— Полагаю, наше дело здесь почти закончено, — произнес Зимний Король, — не считая еще одного-двух моментов.

Он сделал жест крюком, и несколько Вендиго потащили с «Черного Дракона» кого-то, кто брыкался и жалобно подвывал. Вендиго швырнули его на палубу рядом с друзьями, и когда он поднял голову, те в шоке застыли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Здесь водятся драконы"

Книги похожие на "Здесь водятся драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Оуен

Джеймс Оуен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы"

Отзывы читателей о книге "Здесь водятся драконы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.