» » » » Франклин Диксон - Рассказы о привидениях


Авторские права

Франклин Диксон - Рассказы о привидениях

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Рассказы о привидениях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Рассказы о привидениях
Рейтинг:
Название:
Рассказы о привидениях
Издательство:
Совершенно секретно
Год:
1995
ISBN:
5-85275-101-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассказы о привидениях"

Описание и краткое содержание "Рассказы о привидениях" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.

В этот раз братья попадают в мир призрачных фантазий.






Джо переложил румпель, а матросы налегли на весла. Фрэнк вглядывался в волны перед лодкой. Она сделала несколько кругов.

Не обнаружив кита, Лэнгтон, наконец, сдался и приказал возвращаться на «Королеву Самоа». Вельбот подняли и вернули на обычное место.

— Упустили кита! — доложил первый помощник капитану. — Виноваты эти Харди.

Паркер вспылил.

— Запереть их! — приказал он.

Ребят согнали с палубы и посадили за решетку, в каморку, которая служила на корабле тюрьмой. Дверь захлопнулась, и они остались одни. Лампа освещала две деревянные койки и столик посередине. Братья уселись и посмотрели друг на друга.

— С каждым часом все нелепее, — сказал Джо. — Мы попали на какое-то призрачное судно и нас держит в плену команда из привидений!

— А виноват во всем кит-призрак, — угрюмо добавил Фрэнк.[5]

Джо подергал себя за нижнюю губу.

— Но Лэнгтон-то говорил, что видел этого кита.

— Значит, его слова будут против наших. И ты знаешь, кому поверит Паркер. К тому же Лэнгтон и сам призрак! Почему бы ему и не видеть кита, которого нет?

— Как думаешь, что они с нами сделают? — с тревогой спросил Джо.

Фрэнк пожал плечами, и оба Харди замолчали. Они думали об угрозе Паркера скормить их акулам.

— А может, и среди акул бывают призраки? — снова заговорил Джо. — Такие, что на самом деле тебя не съедят.

— Будем надеяться, — отозвался Фрэнк.

В этот момент они услышали, как кто-то спускается по трапу. Они встали, прислушиваясь к шагам. Кто-то шел в их сторону. Кто-то один. Ребята вышли на середину комнаты, ожидая дальнейшего развития событий.

Это был Корджи. В правой руке он держал гарпун.

— Значит, упустили кита, — глумливо бросил он. — Не умеете ни лодкой править, ни кита загарпунить. Лучше б там был я. От меня-то уж ни один кит не уйдет!

Фрэнк фыркнул.

— По-моему, ты взревновал, что гарпунером назначили меня, а не тебя.

Корджи поднял гарпун и метнул его между прутьями решетки. Целился он в Джо, и тот не успел уклониться в сторону. Но Фрэнк предвидел этот выпад. Он рванул столик кверху, так что тот оказался как раз перед братом. Гарпун воткнулся в крышку, пронзив ее насквозь. Острие вылезло с обратной стороны всего в нескольких дюймах от Джо! Тот смахнул с лица холодный пот, а Фрэнк выдернул гарпун из доски стола.

— Корджи, ты уже второй раз бросаешь в нас эту штуку, — крикнул старший Харди. — Теперь твоя очередь быть мишенью!

Фрэнк поднял гарпун и замахнулся им. Корджи побледнел, попятился и бросился вверх по трапу. Фрэнк швырнул гарпун в угол камеры и рассмеялся.

— Да я не собирался его протыкать. Просто хотел попугать. Теперь он, по крайней мере, лишился своей игрушки. Интересно, как он это объяснит первому помощнику, когда они в следующий раз пойдут на кита?

На трапе вновь послышались шаги.

— Небось опять Корджи, — с опаской сказал Джо. — Может, хочет с нами еще разок схватиться.

— Что ж, на сей раз будем готовы, — пообещал Фрэнк, подбирая гарпун. Он держал его наперевес, но тут же опустил, увидев, что это Орне.

Матрос приблизился к ним, шаркая и то и дело оглядываясь.

— Не надо бы мне сюда приходить, ребята, — шепнул он. — У меня на палубе вахта. Но я хотел вам кое-что сказать.

— Что же? — спросил Джо.

— Капитан Паркер заимел на вас зуб. Он вас держит за решеткой, потому что вы можете ему пригодиться во время рейса. Но перед возвращением в Нантукет он бросит вас акулам.

— Значит, нам надо как-то выбираться отсюда — сказал Фрэнк. — Ты не мог бы нам помочь?

Орне помотал головой.

— Я всего лишь простой палубный матрос. И вас освободить никак не могу. Да и что толку? Мы ведь посреди океана. Что вы станете делать? Пуститесь вплавь за тысячу миль от берега?

Джо возбужденно воскликнул:

— Мы могли бы, скажем, стащить вельбот и смыться.

Орне снова покачал головой.

— За палубой все время кто-нибудь наблюдает с мостика. Вас сразу же заметят. Кстати, чтобы спустить вельбот на воду, двух человек все равно мало. Теперь, когда вы знаете, что вас ждет, я бы хотел, чтобы вы мне кое-что рассказали.

— Конечно, расскажем, — отозвался Джо. — Ведь ты рисковал, идя сюда, чтобы предупредить нас.

— Что за странные вещи вы тогда говорили? — спросил Орне. — У нас идет 1850 год, а вы говорили о двадцатом веке и какой-то силе, что может двигать корабль без парусов. Вы что, ясновидящие?

Ребята в замешательстве посмотрели друг на друга. Ну как ему объяснить, чтобы он понял?

— Мы же не можем сказать ему, что считаем его призраком? — вполголоса сказал Джо брату.

— Все дело во времени, — громко сказал Фрэнк, отвечая матросу. — А мы сами не знаем, какое сейчас время. Даже какой век.

Орне показал на календарь, висевший на стене. Там крупными цифрами было напечатано: 1850.

— Как я понимаю, этот год действует, пока мы здесь, на корабле, — произнес Джо.

Орне нахмурился.

— А вы двое не сбежали из какой-нибудь психушки? — обеспокоенно спросил он.

— Нет, не сбежали, — заверил его Фрэнк. — Но с этого корабля уж точно хотели бы сбежать!

Орне кивнул.

— Я попробую помочь вам, если смогу. А теперь мне надо возвращаться на вахту. — И матрос поспешно поднялся по трапу.

Фрэнк лег на койку, положив руки за голову. Джо сидел на столе, свесив ноги вниз. Они обсуждали ситуацию и анализировали факты — ведь не зря же они были сыщиками.

— Вся закавыка в том, — заметил Фрэнк, — что мы не можем понять, как себя вести, поскольку имеем дело с призраками. Нас явно похитили, но вот как перехитрить тех, кто жил в 1850-м?

Джо почесал в затылке.

— Придется нам, братишка, по одежке протягивать ножки. Вот что я предлагаю. Как только капитан выпустит нас из этой каморки, надо показать ему, что мы хорошие моряки. Если будем как следует справляться со своим делом, может, он изменит свое решение и не сбросит нас за борт.

— Хорошо соображаешь. В этом, пожалуй, наш единственный шанс. А ты знаешь, — добавил Фрэнк, глядя на свое запястье, — прошло всего лишь несколько часов с тех пор, как нас подняли с катера. Что же все-таки произошло?

Джо хотел что-то сказать, но какое-то странное чувство заставило его повернуть голову и, к своему изумлению, он увидел, что в двери стоит человек в матросской одежде.

Фрэнка поразило выражение лица Джо, он поднял голову и взглянул в том же направлении.

Человек стоял и молча смотрел на них. Странная, призрачная фигура с белым светящимся лицом и длинными, тонкими белыми пальцами, ухватившимися за один из прутьев решетки. Лицо было безжизненно, а голубые глаза неотрывно смотрели на ребят.

— Как он сюда попал? — пробормотал Джо. — Я не слышал, чтобы кто-то шел по трапу.

— Я тоже не слышал, — сказал Фрэнк, приподнимаясь на койке. — Не похоже, чтобы он принадлежал к команде.

Странный пришелец сделал вдруг знак следовать за ним.

— Кто вы? — спросил Фрэнк.

— И почему мы должны за вами идти? Да это и невозможно, — добавил Джо. — Первый помощник запер дверь, когда нас сюда загнали. Или у вас есть ключ?

К их удивлению, человек открыл дверь. И еще раз поманил их, согнув палец.

— Ему и ключа не надо! — поразился Джо.



— Как бы то ни было, надо идти за ним, — рассудил Фрэнк. — Может, он покажет нам, как удрать с этого корыта. С другой стороны, он может быть и опасен. Так что надо быть начеку.

Джо кивнул, и братья вышли из каморки. Их странный проводник молча закрыл дверь, затем подошел к трапу и начал подниматься по нему. Но никакого звука шагов слышно не было. Такая сверхъестественная тишина просто била по нервам.

Выйдя на палубу, человек направился в сторону кормы. Фрэнк и Джо остановились, осторожно высматривая, нет ли там кого. Но фонарь, мерцавший в темноте, освещал только пустую палубу. Их молчаливый проводник обернулся и еще раз сделал им знак.

На корме качка была ощутимее. За бортом вздымались большие волны. Глянув вниз, ребята увидели, как клокочущая вода взбивается в белую пену. А с черного беззвездного неба доносился резкий крик какой-то морской птицы.

Человек-призрак остановился и уставился на братьев немигающими глазами.

«Что он теперь сделает? — спросил себя Фрэнк. — Попробует спихнуть нас за борт?»

Внезапно человек ткнул пальцем в темноту прямо за кормой. Ребята стали всматриваться туда и различили нос какого-то судна! Оно шло следом за «Королевой Самоа».

Таинственный моряк показал вниз, на воду, а потом на нос того судна.

Джо аж затрясся от возбуждения.

— Он показывает, что мы должны добраться до того судна! Это близко, так что давай!

Он влез на перила и приготовился прыгнуть в океан.

Фрэнк взял его за локоть.

— Погоди немного. Надо убедиться, что он хочет именно этого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассказы о привидениях"

Книги похожие на "Рассказы о привидениях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Рассказы о привидениях"

Отзывы читателей о книге "Рассказы о привидениях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.