Линда Варнер - Так уж случилось

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Так уж случилось"
Описание и краткое содержание "Так уж случилось" читать бесплатно онлайн.
Перед читателями романа проходит напряженная история молодой независимой женщины, ищущей любви и боящейся встречи с ней. Джессика долго не хочет признаться себе в том, что человек, с которым она вступила в фиктивный брак, — это и есть ее судьба.
— А вот мы с Шери приготовили маме подарок, — снова вмешалась девочка.
— Правда? — Гэйб присел на краешек табуретки. — И что же за подарок?
— Это же секрет, глупый, — уже совсем миролюбиво ответила Анна Кейт, лукаво поглядывая на мать, которая смотрела на нее строгим взглядом из серии «сейчас ты у меня получишь». В ответ на это предостережение малышка взобралась к Гэйбу на колени и обняла его за шею, глядя на мать с выражением «попробуй-ка теперь выполнить свою угрозу».
Увидев, с каким удовольствием Гэйб наблюдает за маленькой хитрюгой, и не сомневаясь, на чьей он стороне, Джессика даже не стала пытаться. Демонстративно отвернувшись от спевшейся парочки, она стала раскладывать на столе ложки и расставлять тарелки для овощного супа. Она была уверена, что после тяжелого неудачного дня, да еще проведенного под моросящим дождиком, горячий суп будет в самый раз. Гэйб бросил на нее одобрительный взгляд, словно говоря, что и сегодня она оказалась на высоте.
В дверях появились Тейлоры.
— И что же было в этих сейфах? — с наигранной бодростью в голосе спросила Шери.
Джессика поняла, что ее новая подруга изо всех сил старается спасти ситуацию, и бросилась на помощь.
— Мы ждали вас, чтобы открыть в присутствии всех, — ответила она. — Итак, барабанный бой, пожалуйста, — обратилась она к Гэйбу.
Тот лихо пробарабанил марш по крышке стола, а затем обратился к девочке:
— Анна Кейт, ты не окажешь нам честь и не откроешь сейфы?
Девочка и без того сгорала от нетерпения, а тут еще такое обращение! С помощью Гэйба она повернула заржавевшую металлическую ручку и открыла крышку. Шери не удержалась и вскочила с места, чтобы лучше рассмотреть содержимое. Затаив дыхание, обе женщины наблюдали, как детские ручки извлекают сначала фотографии, затем пожелтевшие от времени листки бумаги и что-то похожее на книгу. Джессика осторожно взяла книгу и раскрыла ее.
— «Сайлас Макгенри», — прочитала она на обложке и с чувством, похожим на благоговение, стала переворачивать подмоченные водой рукописные страницы. — Это дневник, — сказала она и протянула его Огесту. — Может, он что-то прояснит в поисках?
Мрачный босс, который, видимо, уже изучил эти находки, молча передернул плечами.
— Наверное, для кого-то дневник много значил, — упрямо пробормотала Джессика. — Это же историческая ценность, чье- то наследие…
Огест молчал.
— Мама, посмотри. — Анна Кейт держала в руках одну из пожелтевших фотографий. На ней была изображена молодая женщина с ребенком на руках, скорее всего жена и ребенок Сайласа. На другой фотографии была снята пожилая чета. Родители?
— Во втором сейфе то же самое? — спросила Шери, держа в руках одно из писем, подписанное некоей Рэйчел.
— Да, практически то же самое, — ответил Гэйб. — Сейфы оказались открыты, когда мы нашли их. Это значит, что если золото и было там, то его давно украли.
— Мне очень жаль, — тихо произнесла Джессика, переводя взгляд с мужа на Огеста.
Гэйб слегка улыбнулся.
— Ничего, — сказал он, — у нас по плану еще девять вылазок. Даст Бог, повезет. Не знаю, как остальные, но я ужасно голоден. Можно мне супа?
Аккуратно сложив обратно в сейф фотографии, письма и дневник, которые наверняка были очень важны для Сайласа Макгенри, Джессика выполнила просьбу Гэйба.
— Шери, не могла бы ты заняться напитками? — попросила она подругу.
Спросив каждого о том, что он предпочитает выпить, Шери разлила напитки, а Джессика поставила на стол супницу и плетеную корзинку с крекерами. Закончив накрывать, она села рядом с Гэйбом, напротив Тейлоров. Анна Кейт втиснулась между ними.
В течение нескольких минут в трейлере стояла тишина, все с удовольствием ели горячий суп. Но, почувствовав, что молчание затягивается, Джессика спросила, поставив на стол кувшин с охлажденным чаем:
— Дождь шел целый день?
— Да, — ответил ей Гэйб, протягивая стакан. — Хорошо, что мы взяли непромокаемые накидки.
— Куда вы отправитесь завтра? — спросила Шери, обращаясь к мужу.
— В Орегон, я думаю. — Нескрываемый сарказм Огеста заставил Шери быстро положить руку мужу на плечо и погладить успокаивающим жестом.
— Огест, Гэйб прав: ведь это только первая ваша находка…
— И последняя, я думаю. — С этими словами Огест резко встал и направился к двери.
Шери удержала его за руку.
— Не уходи, пожалуйста. У нас сегодня небольшая вечеринка по случаю дня рождения.
— Я очень устал. — Он даже не удосужился спросить, чьего дня рождения.
— Уверена, у тебя хватит сил остаться и съесть кусочек праздничного торта, который испекла я. — Молодая жена бросила на него выразительный взгляд.
Огест молча пошел к двери, и Джессика увидела, как поникла Шери. В этот момент маленькая Анна Кейт вскочила со своего места, подбежала к угрюмому великану и встала у него на пути.
— Пожалуйста, останьтесь. Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!
Огест посмотрел на малышку с такой свирепостью, что другая бы давно испугалась и отступила, но только не Анна Кейт. Встав на цыпочки и подняв руки, она своими маленькими пальчиками стала растягивать губы Огеста в улыбку.
Джессика затаила дыхание. Шери тоже. Гэйб напрягся, готовый в любую минуту вскочить и броситься на помощь своей приемной дочери.
И вдруг свирепое выражение на лице Огеста сменилось ласковой улыбкой, а затем громким смехом, прозвучавшим оглушительно в напряженной тишине комнаты.
— А ты помогала Шери печь торт? — отсмеявшись, спросил Огест.
Девочка кивнула.
— А он вкусный?
— Очень.
— Ну, тогда я, пожалуй, останусь и съем кусочек. Не хочу, чтобы на меня рассердились две… три прелестные леди.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Это самый лучший торт, который я ел в своей жизни, — заявил Огест спустя полчаса, проглотив последний кусочек. Повернувшись к Шери, он спросил: — На самом деле это ты испекла его?
— Да.
— Отличная работа. — Огест повернулся к Анне Кейт. — Что теперь?
— Подарки! — скомандовала малышка и бросилась к одному из сидений. Приподняв его, она извлекла из ящика большую открытку и коробку, завернутую в яркую фольгу. Анна Кейт протянула их матери, звонко поцеловала ее в щеку и сказала: «Я люблю тебя, мамочка». Джесси была так растрогана, что чуть не расплакалась.
Открытка представляла собой обычный лист бумаги, разрисованный явно детской рукой, с написанным на нем стихотворением.
Джессика сразу догадалась, что стихотворение принадлежит «перу» Шери, и с благодарностью посмотрела на подругу. Непрошеные слезы снова выступили у нее на глазах.
В коробке оказался мастерски сплетенный венок из полевых цветов.
— Какой он красивый! — воскликнула Джессика и надела венок на голову.
— У меня тоже есть подарок для тебя, — тихо произнес Гэйб у самого ее уха.
— Правда? — Сердце Джессики учащенно забилось в предвкушении.
В предвкушении чего? Джессика и сама не знала.
— Он тебе очень-очень понравится, — подогрела ее любопытство Анна Кейт.
— И где же этот замечательный подарок? — вступила в игру Джессика.
— Я бы не назвал его таким уж замечательным, — пробормотал Гэйб, робко улыбаясь. Он достал из кармана небольшой квадратный кусочек прозрачного пластика и протянул Джессике. В пластиковом квадратике был запаян четырехлистник клевера.
Джессика подняла глаза и пристально посмотрела на Гэйба, безмолвно спрашивая, что стоит за этим подарком.
Он пожал плечами и отступил на шаг. Весь его вид говорил о нерешительности и колебании. Наконец он произнес:
— Я нашел его много лет назад, заламинировал, и с тех пор он стал моим талисманом. — Гэйб говорил негромко, будто только для одной Джессики. — Много лет он приносил мне удачу. Я думаю, наступило время передать его кому-то другому, — он бросил быстрый взгляд на босса, — а именно тебе — моей жене.
— Спасибо, Гэйб, — тихо поблагодарила Джессика.
Когда вечеринка завершилась, Гэйб стал помогать Джессике убирать со стола. Она чувствовала себя очень усталой, и у нее страшно разболелась голова.
— Если ты не возражаешь, — обратилась она к Гэйбу, — я бы легла спать. Я ужасно измотана.
— И не хочешь побыть со мной еще немного? — Она уловила нотку разочарования в голосе Гэйба. — Мы могли бы вместе посмотреть ночное шоу по телевизору или поиграть в карты…
— Нет, — категорично ответила Джессика и, повернувшись, пошла в спальню и закрыла дверь.
Анна Кейт упросила Тейлоров взять ее к себе, что они с радостью и сделали.
Потушив лампу и улегшись на прохладную простыню, Джессика очутилась в кромешной тьме. Внезапно в окне засверкали молнии, сопровождаемые быстро приближающимися раскатами грома.
Джессика подумала о дочке, но без тревоги: у Тейлоров ей будет не страшно. Гроза тем временем набирала силу, вспышки молнии то и дело освещали трейлер. Джессика прислушалась: спит ли Гэйб? Но из его комнаты не доносилось ни звука. Она вскочила с кровати и распахнула дверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Так уж случилось"
Книги похожие на "Так уж случилось" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Варнер - Так уж случилось"
Отзывы читателей о книге "Так уж случилось", комментарии и мнения людей о произведении.