Линда Варнер - Так уж случилось
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Так уж случилось"
Описание и краткое содержание "Так уж случилось" читать бесплатно онлайн.
Перед читателями романа проходит напряженная история молодой независимой женщины, ищущей любви и боящейся встречи с ней. Джессика долго не хочет признаться себе в том, что человек, с которым она вступила в фиктивный брак, — это и есть ее судьба.
Линда Варнер
Так уж случилось
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Джессика Лэндерс, согласна ли ты взять в мужья Габриэля Дилларда?
— Да, — ответила она и встретилась взглядом с голубоглазым шатеном, своим женихом. Трудно поверить в то, что этого красавца мужчину она встретила всего лишь несколько часов назад.
— Согласен ли ты, Габриэль, взять в жены Джессику?
— Да. — Он окинул ее оценивающим взглядом с головы до ног.
Может, еще не поздно сбежать? — с тревогой подумала Джессика. В полном смятении она посмотрела на Дилларда. Тот внимательно слушал священника, любезно согласившегося обвенчать их этим субботним вечером.
Изо всех сил стараясь убедить себя в том, что не совершает самую большую ошибку в своей жизни (а ведь ей скоро исполнится тридцать один), Джессика решила воспользоваться моментом, чтобы повнимательнее рассмотреть своего жениха. Профиль Дилларда мог многое сказать о его характере. Ямочки на щеках в сочетании с лукавым блеском глаз свидетельствовали о наличии чувства юмора, но форма носа и волевой подбородок предупреждали об упрямстве.
— Есть ли у новобрачных кольца?
— Кольца?.. Да-да, конечно, — ответила Джессика, стаскивая с большого пальца кольцо, которое днем купила для Дилларда, и очень надеясь, что и он не забыл сделать то же самое. Однако все сомнения разом отпали, когда Диллард быстро опустил руку во внутренний карман пиджака.
— Обменяйтесь, пожалуйста, кольцами.
Дрожащими руками Джессика надела кольцо на левую руку Дилларда. Затем он сделал то же самое. От его прикосновения ее словно током ударило. Может, все дело в том, что вот уже три года ко мне не прикасался ни один мужчина, иначе почему бы мне так реагировать? — подумала она.
Как сквозь вату, Джессика услышала слова священника, благословляющего их брак.
— Теперь повернитесь друг к другу и повторяйте за мной: «Надевая на палец это кольцо, обещаю любить тебя…»
Автоматически повторяя слова брачной клятвы, Джессика обратила внимание на то, как уверенно звучит бас Габриэля, особенно по сравнению с ее сдавленным бормотанием. Ей казалось, что свидетели — Элейн Ривера из агентства по трудоустройству и жена священника — слышат дрожь в ее голосе.
«С этого дня и навсегда».
— Властью, данной мне штатом Калифорния, сегодня, пятнадцатого октября, объявляю вас мужем и женой, — завершил церемонию бракосочетания священник. Он снял очки и выразительно посмотрел на Дилларда. — Жених может поцеловать невесту.
Вот и наступил тог момент, которого Джессика боялась с тех пор, как первый раз увидела Габриэля Дилларда. Однако и он, видимо, чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку, вместо того чтобы поцеловать Джессику, схватил ее правую руку и крепко пожал.
— Это здорово! Просто великолепно! Огромное вам спасибо! — После этих слов он стал энергично трясти руку несколько ошарашенного священника, только что обвенчавшего их.
Увидев, как нахмурилась в недоумении жена священника, Элейн, свидетельница их бракосочетания, бросилась на помощь:
— Я угощаю новобрачных обедом! Конечно, если у вас нет других планов…
— Честно говоря, я не знала, как долго продлится это… мероприятие, поэтому предупредила няню, что вернусь поздно, — сказала Джессика. (Анна Кейт, ее четырехлетняя дочка, осталась дома с приходящей няней.)
— А вы, Габриэль? — обратилась Элейн к мужчине. Она была известным специалистом в сфере трудоустройства. Элейн придумывала самые невероятные комбинации, чтобы обеспечивать людей работой, если они в ней очень нуждались.
— У меня тоже нет никаких планов, — ответил Диллард, пытаясь пятерней причесать свою непослушную шевелюру. Осознав наконец, что это ему вряд ли удастся, он нахлобучил на голову ковбойскую шляпу.
— Отлично. Для вас двоих на девять часов зарезервирован столик в ресторане, который находится неподалеку отсюда. Надо чуть-чуть пройти вверх по улице.
— Ты хочешь сказать, что не пойдешь с нами? — в панике воскликнула Джессика.
— Нет, дорогая, — с улыбкой ответила Элейн. — Вы должны познакомиться поближе, рассказать друг другу о себе. Слишком много поставлено на карту для вас обоих. Я хочу, чтобы все прошло без сучка и задоринки, когда в понедельник днем вы предстанете перед Огестом Тейлором.
— Конечно, — кивнул Диллард, — разве не для этого мы собрались здесь сегодня?
— Вот именно. — Элейн засмеялась и взяла из рук Габриэля свидетельство о браке. Положив его в сумку, она объяснила: — Если вы не возражаете, я возьму это с собой, отправлю факсом копию вашему работодателю и сразу же верну, чтобы вы смогли все оформить в суде в понедельник утром, до отъезда. Ресторан — в квартале отсюда. Видите светящуюся рекламу? Вас там ждут. — Элейн крепко обняла сначала Габриэля, затем Джессику. — Расслабься, дорогая, — прошептала она. — Всего лишь три недели и четыре горные вершины. Помни о деньгах. Кстати, я проверила Дилларда по компьютеру — никакого криминала. Знаешь, а я была бы не прочь оказаться на твоем месте, только вот готовить я не умею.
Пока Джессика приходила в себя от услышанного, Элейн исчезла, оставив их вдвоем.
— Ну что, пошли? — Габриэль с улыбкой предложил ей руку.
Глубоко вздохнув, она улыбнулась в ответ и сплела свои пальцы с его. Они двинулись в сторону ресторана. Однако, когда ее новоиспеченный муж начал насвистывать свадебный марш, Джессика резко остановилась и строго посмотрела на него.
— Стоит ли, мистер Диллард?
— Уже жалеешь?
— Честно говоря, сомнения и колебания имели место, но я, кажется, уже прошла этот этап.
— Надеюсь, благополучно?
— Я… я просто не знаю, как себя вести с вами.
— Если пообещаешь называть меня Гэйб и на «ты», я, так и быть, поделюсь своим планом, — смилостивился Диллард.
— Хорошо… Гэйб.
Диллард подвел ее к скамейке, стоящей под раскидистым дубом, и усадил на нее. Затем сел рядом и произнес:
— Представь себе, что тебя и меня только что утвердили на главные роли в приключенческом фильме, которому прочат «Оскара» по нескольким номинациям. Огест Тейлор — его продюсер, режиссер, оператор и вся съемочная группа в одном лице. Когда он рядом, мы — супружеская пара. Я — главный герой фильма, проводник по заповеднику, участник экспедиции по поиску исчезнувших сокровищ. Ты — главная героиня, моя красивая жена и прекрасный повар. В остальное время мы сами по себе: я — проводник-спасатель со своими мечтами и надеждами, а ты… — Гэйб сделал паузу, предлагая Джессике заполнить пробел.
— …финансово несостоятельный шеф-повар с маленькой дочерью.
— Вот поэтому мы теперь — партнеры и оба понимаем, что шанс заработать такие деньги выпадает раз в жизни. Считай, что мы подписали своего рода соглашение о сотрудничестве…
— А именно брачное соглашение…
Гэйб кивнул:
— Теперь, когда мы все расставили по своим местам, тебе легче?
— Немного, но…
— Понимаю: у тебя есть и другие вопросы. — Это прозвучало как констатация факта. Джессика заметила, что в его голосе не было раздражения.
— Откровенно говоря, да. В моей голове роится множество вопросов.
— Задавай их. У нас есть пятнадцать минут.
Она глубоко вздохнула, решая, какой же вопрос задать первым.
— Честно говоря, я не совсем понимаю свою роль во всей этой затее. Неужели жена Огеста Тейлора не в состоянии сделать несколько сандвичей или приготовить что-нибудь для членов экспедиции? С другой стороны, вы и сами в состоянии позаботиться о себе, разве не так? Любой человек, даже моя четырехлетняя дочь, в состоянии положить кусок копченой колбасы между двумя кусками хлеба.
— Я тоже удивляюсь этому, — согласился Гэйб. — Но если к участию в экспедиции придется привлечь больше людей — например, рабочих, фотографов, да мало ли кого, — не станет же каждый готовить себе сам. В такой ситуации, конечно, нужен повар. А что говорит по этому поводу Элейн? Уверен, вы с ней обсуждали эту проблему.
— Неоднократно. Я уже успела надоесть ей своими вопросами. — Джессика грустно улыбнулась. — Знаете… знаешь старую пословицу: «Дареному коню в зубы не смотрят»? Она очень актуальна в моем положении.
— То есть Элейн считает, что ты не должна задаваться вопросом, почему за такую, казалось бы, легкую работу обещаны большие деньги? — Гэйб усмехнулся.
— Она посоветовала буквально следующее: «Работай не задумываясь, а когда все закончится, бери деньги — и ты свободна как птица».
— Дельный совет. Я, со своей стороны, не очень-то понимаю Огеста Тейлора, — сказал Гэйб. — Зачем археологу и писателю с мировым именем отправляться на поиски сокровищ, существование которых не доказано? Это так странно, просто ребячество какое-то. Ты знаешь, что идея экспедиции возникла после того, как Тейлор написал книгу о городах-призраках, основанную на мифах и фольклоре?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Так уж случилось"
Книги похожие на "Так уж случилось" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Варнер - Так уж случилось"
Отзывы читателей о книге "Так уж случилось", комментарии и мнения людей о произведении.