» » » » Джейн Донелли - В плену грез


Авторские права

Джейн Донелли - В плену грез

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Донелли - В плену грез" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Донелли - В плену грез
Рейтинг:
Название:
В плену грез
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1999
ISBN:
5-227-00247-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В плену грез"

Описание и краткое содержание "В плену грез" читать бесплатно онлайн.



Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…






— Несомненно.

Никки знал, а она не знала. Она спрашивала себя, почему Адам не посвятил ее в свою тайну, даже тогда, когда они были так близки. Она произнесла застенчивым голосом:

— Я должна связаться с ним. Вы не знаете, как я могла бы это сделать?

— Да, — ответил он, — знаю. Он возвратился в ваш родной город. Снова живет в том домике на холмах.

Глава 7

Она даже не взяла с собой Каффу. Пошла одна. И вдруг ее охватил страх. Она не могла заставить себя поверить в то, что сказал дядя Грэй: для Адама она могла быть просто случайным эпизодом в жизни. Но он же просил ее стать его женой. Объяснился ей в любви.

День был серый, туманный. Туман поднимался от земли, застревал среди деревьев. По дороге ей никто не встретился. Она шла и молила Бога: «Только одно слово… пожалуйста, прошу тебя…» Она снова увидит Адама. Все эти месяцы это было ее единственным желанием. Но сейчас у нее от страха подкашивались ноги, судорогами, до нестерпимой боли сводило мышцы живота. Она почувствовала тошноту, перед глазами плыли горячие круги, в висках молоточками стучала боль.

Из трубы курился дымок. Она постояла, как делала множество раз, под прикрытием деревьев у начала вырубки, издали всматриваясь в Сторожку лесника.

Дверь была прикрыта. Либби медленно подошла к ней, постучала и стала ждать. Прошло, казалось, не больше десяти секунд до того, как он открыл дверь, но ей они показались целой вечностью, и, быть может, оно так и было.

Она надеялась, что он улыбнется ей, и отдала бы за это все свои надежды на спасение души в загробном мире. Но он не улыбнулся. По крайней мере, не сразу, как увидел ее. А когда улыбнулся, то на лице у него не было настоящего радушия.

— Привет, — сказал он.

— Никки сказал мне, что ты снова здесь.

— Неужели? — Чувствовалось, что он не одобряет Никки за это. Ему было бы гораздо лучше, если бы Никки держал язык за зубами, и он даже не пытался скрыть свое недовольство.

— Как хорошо снова тебя увидеть, — призналась она. — Как дела?

— Прекрасно. А у тебя? — Он оглядел ее с головы до ног. — Что за глупый вопрос? Ты выглядишь как и прежде. Такая же прелестная.

Они разговаривали, словно чужие, и она попросила в отчаянии:

— Можно мне войти?

— Конечно. — Он посторонился, чтобы пропустить ее внутрь. Она почувствовала запах крепкого кофе, увидела полупустую чашку с кофе на столе. Рядом стояла пишущая машинка. Лежала пачка бумаги. Либби предложила:

— Могу я помочь? Я умею печатать.

— Я тоже могу это делать, — ответил он отрывисто, — спасибо. Благодарю тебя за то, что поддерживала дом в жилом состоянии. Это была ты, я полагаю?

— Да.

— Я боялся, что снова придется начинать с того, чтобы выскребать отовсюду грязь и пыль. Совсем забыл, что это был твой домик на дереве.

Он перестал быть таковым. Все эти долгие месяцы она приходила сюда только ради него. Все воспоминания были связаны только с ним. И она призналась:

— Я так сильно по тебе скучала. А ты по мне скучал?

Он подошел к столу, бегло пробежал глазами текст на странице, которая была в машинке. «Нет», — услышала она в ответ и прикусила губу с такой силой, что выступила кровь, но боли почти не почувствовала.

— Совсем? Ты по мне совершенно не скучал? — Голос у нее дрожал. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы он взглянул на нее, обнял и ответил «да». Он посмотрел на нее и ответил:

— Нет, если не считать первые несколько дней. Я же говорил тебе, что вовремя уеду. — Его душил гнев. По крайней мере, в ту ночь она могла бы прийти сама, а не присылать этого Яна. Но если бы он только знал, как плох был дядя Грэй и как она скучала по нему с каждым днем все сильнее и сильнее после того злосчастного вечера. Она всматривалась ему в лицо в поисках хоть малейшего проявления гнева, и он вздохнул, словно теряя терпение: — Не делай этого, Либби, ты только причинишь себе лишние страдания. В этом действительно нет никакого смысла.

— Я люблю тебя. — Она ни разу не говорила ему этих слов, но это была правда. — Я знаю, что ты разгневан, и у тебя есть на это полное право. Но я не могла прийти в тот вечер. Он был так болен. Боюсь, он мог бы умереть, если бы я ушла из дому в тот вечер.

— И сейчас ты здесь, потому что я написал эту книгу. Я теперь в сущности небезработный. Я почти желанный. — В его голосе не было гнева. Казалось, это даже забавляло его. Он произнес совсем ласково: — Ты не любишь меня, равно как и я не люблю тебя.

— Люблю, Адам, люблю!

— Тебе нравилось общаться с буяном из Сторожки лесника, а сейчас тебе нравится говорить своему дяде и своим друзьям: «Я же вам говорила», поскольку, видимо, я нашел для себя достойное занятие. Иди домой, Либби, там ты будешь в большей безопасности.

— Почему ты вернулся? — Наверняка, пусть в малой степени, это было из-за нее.

— Здесь тихо и спокойно. Мне нужно спокойное место, чтобы работать.

Она закрыла глаза, стараясь сдержать слезы.

— Можем мы остаться друзьями? — прошептала она. — Если бы он на секунду задумался, у нее могла бы оставаться надежда, но он ответил без промедления: «А почему бы и нет?» — так, словно ему это было совсем безразлично. И она продолжала: — Я не нужна тебе в качестве друга, я тебе совершенно не нужна, ни в каком качестве, не так ли?

— Ты хочешь знать, хочу ли я заниматься любовью с тобой? — с жестокой прямотой, глядя на нее в упор, спросил он. — Конечно, но только потому, что ты красивая женщина, а мимо красивых женщин не так-то легко пройти. Это единственное, почему я хочу тебя, и тебе действительно было бы лучше уйти домой.

Она внимательно следила за его интонацией, за выражением лица, в надежде получить хотя бы намек на то, что у нее есть еще шанс, пусть один из миллиона. Даже в этом случае она осталась бы у него. Но и этого ничтожного шанса он не дал ей.

Адам старался не причинить ей боль, потому что ему самому было больно. Он просто говорил правду, ему хотелось, чтобы она ушла и дала ему возможность вернуться к работе.

В конце концов она была вынуждена уйти, чтобы не выглядеть в его глазах полнейшей дурой. Она попрощалась с ним, он ответил тем же. Она вышла, не прикрыв за собой дверь, но он даже не оглянулся ей вслед и не встал, чтобы закрыть за ней дверь. Ей только был слышен стук его машинки, который становился все тише по мере того, как она все дальше уходила от Сторожки лесника.

Ее посещение даже не прервало ход его мыслей. Он отмахнулся от нее, как от надоедливой мухи, которая села ему на руку. Отмахнулся и тотчас же забыл о ее существовании.

Либби дала волю слезам. Она бежала до тех пор, пока не споткнулась о кочку и не упала со всего размаха вниз головой. Ее нейлоновые чулки порвались в нескольких местах, а на коленях появились царапины от веток ежевики. Она сидела, сгорбившись, на траве, и слезы продолжали бежать ручьями по щекам. Затем она вытерла их тыльной стороной ладони и медленно поднялась на ноги.

Все, что у нее осталось, — это гордость. Это было слабым утешением, но она не даст Адаму больше повода, чтобы он смотрел на нее с таким же презрением, как это было сегодня. Либби обладала твердым стержнем, который доселе ей не приходилось испытывать на прочность.

Эми вся была в ожидании и тревоге. Либби сообщила безо всякой преамбулы:

— Адам возвратился в Сторожку лесника.

— Неужели?

— И он не захотел видеться со мной.

Эми должна была бы почувствовать облегчение, но вместо этого гневно воскликнула:

— Что это он о себе вообразил? Кто он такой? Мне плевать на то, что он написал книжку, он все равно недостоин даже того, чтобы завязывать шнурки у тебя на туфлях. Ты еще хорошо отделалась. Что бы там ни говорили, но я считаю, что ты легко отделалась.

Либби обняла ее за талию и на мгновение прижала ее к себе.

— Ты просто прелесть, Эми. Только жаль, что не могу с тобой согласиться.

Новость о возвращении Адама Роско моментально облетела всю округу. Стоило ему только зайти в булочную за хлебом, и каждому последующему посетителю передавалась эта весть. Никогда прежде в Вутон-Хэе не было собственных знаменитостей. Самым реальным претендентом на это звание был один убийца, на которого также претендовала одна деревушка, милях в трех отсюда. Но это было совершенно другое.

Эта книга приобретала известность. Несколько критиков посвятили ей хвалебные отзывы. Кроме того, Адам выступил по телевидению, после чего, стоило ему только пожелать, он мог получить доступ в любой магазин в любое время дня и ночи. Не прошло и месяца после его возвращения, как он стал другом всех и каждого — как это и предсказывал Грэм Мэйсон.

Либби тоже не сидела дома.

До того как появился Ян, у нее было множество друзей, большинство из которых по-прежнему были рядом. Эти приятные молодые люди вносили определенное разнообразие в ее жизнь. Список ее поклонников возглавлял Дон Фаррелл — статный молодой человек с каштановыми волосами, карими глазами и черными бровями, которые изгибались дугой, когда он улыбался. Ей в нем нравилось почти все. С ним было интересно. Это был исключительно увлекающийся и чрезвычайно добрый малый, который мог заставить ее от души смеяться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В плену грез"

Книги похожие на "В плену грез" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Донелли

Джейн Донелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Донелли - В плену грез"

Отзывы читателей о книге "В плену грез", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.