Хэди Уилфер - Легкая добыча

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легкая добыча"
Описание и краткое содержание "Легкая добыча" читать бесплатно онлайн.
Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…
Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.
— Не делай абсурдных предположений.
Лицо Ричарда сделалось каменным. Он явно не хотел допускать Лиз в свою частную жизнь. Но она не собиралась больше сносить его выходки и быть безропотным свидетелем того, как ее шаг за шагом пытаются разлучить с племянницей.
— Прошу вас дать мне ответ, и я больше никогда не затрону эту тему. Пат моя племянница, и мне совершенно не безразлично, где и в каком окружении ей предстоит жить в ближайшие годы. — Про себя Лиз подумала, что Флоренс роль заботливой мачехи так же подходит, как подошла бы самке черного паука.
— Ладно, если тебе это столь интересно, я отвечу. Флоренс — дочь лучших друзей моих родителей. Когда ее сделали представителем фирмы в нескольких южных штатах с резиденцией в Нэшвилле, ее отец попросил, чтобы она пожила под моей крышей, пока не обустроит собственный дом. Я не мог отказать, тем более что пока вас с Пат в моей жизни не было, я редко наведывался сюда.
— И как давно она здесь?
— Слушай, какая тебе разница? Она приехала семь-восемь месяцев назад.
— Ничего себе, без малого год живет в этом доме! Она, похоже, просто не хочет отсюда уезжать вообще! Одного не могу понять — почему вы такую шикарную женщину заточили за городом. Наверное, для отвода глаз. И для удобства: дом большой, и у вас достаточно места, чтобы встречаться в любой комнате на любом этаже.
— Все, дорогая! Думаю, тебе пора умерить пыл своего воображения и отправиться спать.
Честно говоря, Лиз была удивлена. Она думала, что ее глуповатые выпады настроят Ричарда на враждебный лад. Но у Гленна хватило юмора понять первопричину ее горячности. Открыто насмехаться он не стал, только мягко подтрунивал, посылая ее спать. Но направление разговора ему все же не слишком понравилось, и он пресек дальнейшие попытки девушки разузнать побольше о его личной жизни.
— Я и мое пылкое воображение, — заметила Лиз с ледяной вежливостью, — не удовлетворены вашими ответами на наши вопросы.
— Лиз, повторяю еще раз, тебе пора спать. — Потом хитро глянул на девушку и нарочито лениво добавил: — Иди сама, не то я потеряю терпение и отнесу тебя в спальню на руках. А ты знаешь, какими могут быть последствия.
Как от удара тока, Лиз вскочила с кресла и быстро пошла из гостиной, физически ощущая на своей спине его взгляд. Она не знала, что ей думать о планах Ричарда относительно Флоренс и Пат, но была готова заложить душу дьяволу, лишь бы только сорвать их любым способом. Какими бы эти планы ни были.
Глава седьмая
Без особого энтузиазма готовилась Лиз к празднику. Ее пугала перспектива пробыть несколько дней практически один на один с Ричардом, который к тому же не будет уходить на работу. Пат засыпает рано, разбудить ее можно только пушечными выстрелами, так что… Струсив, Лиз попыталась нарушить планы Ричарда, но ей помешала в этом… Пат.
Дело было в один из предрождественских дней. Лиз с помощью Пат убирала детскую — расставляла книги на полки, протирала пыль. Ричард болтал с дочкой о предстоящих праздниках. Как бы между прочим, он задал вопрос:
— Пат, а как бы ты хотела провести Рождество?
— В прошлом году мы были в гостях у Софи. Ее папа и мама тоже, конечно, там были. Мы отлично повеселились.
— Правда, было хорошо? — Лиз задала свой вопрос, подыгрывая племяннице. При этом она из-за плеча смотрела на Ричарда.
— Ну это был прошлый год. Теперь наши планы должны учитывать интересы не двоих, а троих. А я не хотел бы встретить Рождество в одиночестве. Санта-Клаус может вообще обойти меня стороной, если одна хорошенькая девочка не составит мне компанию.
Лиз сопроводила эту сентенцию ироническим комментарием:
— Не станет он делать вам подарки, если вы не сумеете доказать ему, что весь год вели себя как примерный мальчик.
Ричард проигнорировал ее выпад. А Пат показала себя весьма трезвомыслящим ребенком.
— Я не уверена, что могу поверить в Санта-Клауса, — заявила она. — Каким это образом он успевает облететь весь земной шар в одну ночь? И как он, такой большой и толстый, попадает в квартиры и дома через узкие трубы каминов, да еще тащит при этом большой мешок с подарками?
Ричард озорно заметил:
— Думаю, девочка, на эти вопросы способна ответить только твоя все знающая тетя Лиз.
— Санта-Клаус — это чудо, а в чудо надо просто верить, не пытаясь понять, как оно свершается.
— Ну уж нет! — Пат ухмыльнулась. — Просто верить я не хочу. Но, с другой стороны, если Санта-Клаус не существует, откуда берутся рождественские подарки?
— С подарками, Пат, мы рано или поздно разберемся, — успокоил дочку Ричард и продолжил свою линию: — Думаю, что мы втроем могли бы прекрасно провести праздники на ранчо. Приглашаю вас туда. Мое ранчо расположено на границе штатов Теннесси и Южная Каролина, там очень красиво. Кстати, на ранчо найдется несколько красивых лошадок. Они немного староваты, но не настолько, чтобы на них нельзя было ездить верхом.
Позднее, когда Лиз и Ричард остались на кухне вдвоем, она не удержалась от упрека:
— Взятки и подкуп, сэр, — это методы грязной политики!
Ричард, развалившийся на удобном старинном стуле, сделал глоток кофе и вопросительно поднял бровь.
— О чем это ты? Какие взятки? Я сказал Пат сущую правду. У меня там действительно есть лошади.
— И в возрасте семи лет вы уже скакали на них?
— Будь у меня тогда такая возможность, наверняка скакал бы. — С этими словами он положил вытянутые ноги на соседний с Лиз стул. Та с неприязнью наблюдала за этим. — Не очень-то гигиенично водружать ноги почти на стол!
Посмотрев на девушку красноречивым взглядом, в котором явственно читалось: это мой дом и я делаю в нем то, что хочу, Ричард все же, поколебавшись, опустил ноги на пол.
— У нас осталось не так уж много времени, чтобы позаботиться о всяких праздничных мелочах, — заметил он. — Но я уже позвонил на место и сделал распоряжение о закупках провизии, включая непременную индейку, и всего остального. Когда мы доберемся туда, елка уже будет стоять посреди зала и нам останется только нарядить ее.
В такие минуты, как эта, когда Лиз не была вынуждена отстаивать свою самостоятельность и независимость, она чувствовала себя с Ричардом удивительно комфортно. Истомленная полутора годами борьбы за выживание, она радовалась, что появился кто-то с широкой спиной, за которую можно спрятаться от житейских невзгод. Однако, понимая, что такое перемирие не может быть продолжительным, девушка сама пошла в наступление.
— Как вы встретили Рождество в минувшем году?
— В салоне взлетающего самолета. У меня была неотложная сделка, все праздники я работал. — В голосе Ричарда сквозило удивление: он не понял, в какой связи Лиз задала этот вопрос.
— Вы хотите сказать, что на праздники даже с родителями не повидались? — продолжила она свой допрос.
— Они были в круизе по Средиземному морю.
— А каковы их планы на нынешний год?
— Насколько я знаю, они собираются отпраздновать Рождество на своей вилле в Испании. Они приобрели ее пару лет назад.
— А почему бы вам не слетать туда? Они наверняка будут вам рады.
— Да просто мне хочется провести праздник с моей дочкой. И с тобой, хотя ты, конечно, порядочная злюка. — Он встал и, потянувшись, заметил: — Я пошел в кабинет, мне предстоит провернуть еще кучу дел перед праздником.
Лиз осталась в кухне в полном одиночестве. И как всегда в такие минуты, ей стало страшно: еще немного, и Гленн, окончательно утвердившись в амплуа отца, не будет нуждаться в ее помощи. Она станет третьей лишней!
— Дорогая, очнись!
Ричард, вернувшись, стоял совсем рядом с ней и дышал ей прямо в ухо.
— Мне показалось, что вы отправились в кабинет поработать.
— Именно так. Но у меня есть к тебе одна просьба. Не могла бы ты пойти со мной и попечатать под мою диктовку. Дело пошло бы значительно быстрее.
— А не проще ли было вызвать на пару часов одну из ваших секретарш? Наверняка у каждой из них есть телефон. И они готовы примчаться к своему красивому хозяину по первому зову.
Соскользнув с табурета, Лиз стала продвигаться к мойке, стараясь не допустить физического контакта с Ричардом. Благополучно добравшись туда, она начала мыть стоявшую в раковине посуду.
— Да ладно тебе, дел-то всего на полчаса. — Ричард опять оказался совсем рядом. — Неужели так трудно попечатать под диктовку?
— Ненавижу печатать, — продолжала упрямиться Лиз. Она завернула кран и сняла резиновые перчатки. — Разве вы не догадались, по какой причине я так не любила свою работу в офисе?
— Но я уверен, что ты отлично печатаешь, ты ведь все делаешь основательно. — При этом Ричард одарил девушку одной из самых чарующих своих улыбок. — Это сэкономит уйму времени, а значит, мы сможем раньше выехать на ранчо. На шоссе будет меньше пробок, а по приезде — больше времени, чтобы нарядить елку. К тому же, если мы выедем еще до темноты, Пат не заснет в машине и ее не придется будить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легкая добыча"
Книги похожие на "Легкая добыча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хэди Уилфер - Легкая добыча"
Отзывы читателей о книге "Легкая добыча", комментарии и мнения людей о произведении.