Галина Романова - Проклятие династии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие династии"
Описание и краткое содержание "Проклятие династии" читать бесплатно онлайн.
Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…
У камина в кресле сидела молодая эльфийка в довольно скромном платье нежно-сиреневого цвета. На коленях она держала маленького мальчика.
— Дедушка! — воскликнул ребенок, спрыгивая с ее колен и бросаясь навстречу Наместнику.
Лорд Калинар подхватил ребенка, поднял высоко-высоко.
— Келлегор! Как ты вырос! Совсем большой!
— Еще, деда! Еще! — закричал ребенок, когда Наместник подбросил его в воздух. Молодая женщина смотрела на них с усталой улыбкой.
— Как вы доехали? — спросил лорд Калинар, наконец опуская ребенка на пол. Тот немедленно вцепился ему в накидку запрыгал и засмеялся.
— Прекрасно, хотя нам и пришлось ужасно спешить, — ответила женщина. — Отец, зачем нужно было так мчаться? Я-то выдержала, но Кел еле-еле пришел в себя!
— Он гораздо крепче, чем ты думаешь, Каллирель, — ответил Наместник, крутясь на месте, потому что ребенок бегал вокруг него, не выпуская из ручонок край мантии. — Все-таки у него отец — человек! Хотя по виду не скажешь.
Эльф наконец поймал мальчика, снова поднял в воздух. Если не считать цвета волос, которые были несколько темнее, чем у матери и деда, а также почти черных глаз, ничто не указывало на его нечистое происхождение. Ну еще энергия била ключом. Обычный эльфийский ребенок просто сидел бы на руках, а этот вертелся и брыкался, визжал и требовал, чтобы его еще «пустили полетать».
— Люди, — проворчала леди Каллирель. — Опять люди! Я уж думала, что навсегда избавилась от этого кошмара. И вот опять! Что на сей раз? Почему ты заставил нас так спешить? В чем причина?
— Причина, — лорд-Наместник все-таки немного успокоил мальчика и прижал его к груди, поверх детской головенки глядя на свою дочь, — причина в его отце. Он здесь. Скоро вы будете вместе.
Принц Клеймон переступил порог отцовского кабинета и сразу понял, что случилось нечто из ряда вон выходящее, — уж слишком мрачным и торжественным был король. Секретарь стоял рядом с видом человека, которого поймали на улице и, ничего толком не объяснив, доставили сюда, под страхом смерти приказав не сходить с места и не шевелиться.
— Что случилось, отец? — Принц не стал плотно прикрывать дверь на случай, если внезапно придется спасаться бегством.
— Пока ничего. — Король сидел за столом, сцепив кулаки в замок, и смотрел куда-то мимо него. — Подождем остальных!
— Па, привет! — В спину принцу Клеймону ударила дверь, й на пороге возник Кейтор. — В чем проблема?
— Не надейся, на сей раз не в тебе, — тем же ровным голосом промолвил король Клеймон, не глядя на младшего сына. — Проходи и постарайся ничего не испортить хотя бы первые десять минут.
— Да что случилось-то?
— Пока ничего, — повторил король. — Мы ждем королеву!
— Вот женщины! Вечно их приходится ждать! А без нее нельзя? Я знаю как минимум три дела, которые нужно делать без них. Например, пить…
— Кейтор, я тебе что приказывал?
— А я еще ничего не делал! — состроил тот невинную рожу.
— Да? А кто у меня большую государственную печать пять дней назад взял «потрогать одним пальцем» и до сих пор не положил на место?
Секретарь покачнулся и пошел цветными пятнами.
— Так я же для дела! — развел руками Кейтор. — Что, она тебе так уж нужна?
— Представь себе, да! Я из-за этого три указа до сих пор не могу ратифицировать!
Секретарь перестал изображать из себя хамелеона и резко побледнел.
— Кейтор, миленький, — повернулся к нему принц Клеймон, — ты, кажется, собирался уехать на подвиги? На какое число намечен отъезд? Ты случайно не забыл дату?
— Клей, дорогуша, — тем же проникновенным тоном ответил младший брат старшему, — ну сам посуди, кто же отправляется на подвиги осенью? Скоро пойдут дожди, слякоть, заморозки всякие! Нет уж, я решил дома зазимовать, а весной, как только установится хорошая погода, поеду!
— Скорей бы кончилась эта зима! — взвыл старший принц. Король уже открыл рот и поднял руку, чтобы шлепнуть ладонью по столу и призвать сыновей к порядку, но появление королевы отвлекло его от воспитательного процесса.
— Мальчики, вы говорите так громко, что вас слышно в коридоре, — произнесла ее величество, переступая порог кабинета супруга. — Кейтор, что это за идея? Ты что, всерьез решил отправиться в путешествие? Надеюсь, не сейчас?
— Нет, мамочка. — Тот придвинулся ближе, склонил голову, подставляя макушку, и исподлобья умильно захлопал ресницами. — Не хочется простужаться!
— Молодец. — Королева заботливо потрепала его по рыжим волосам. — И будь осторожен. Если тебя там съедят тролли, на глаза мне не показывайся!
— Мама, он едет убивать дракона, — проинформировал королеву принц Клеймон. — Драконы своих противников не едят, они их просто испепеляют!
— Дурак ты, Клей, и шутки у тебя дурацкие! — ответил Кейтор.
— Так! — Король Клеймон все-таки ударил кулаком по столу. — Отставить беспричинный треп! Я собрал вас сюда вовсе не потому, что желаю обсуждать похождения Кейтора! У меня вопрос к Клеймону. Осталось тридцать дней. Ты как?
— Что — «как»? — честно не понял тот.
— Как ты относишься к своей невесте, принцессе Лиане Кришталльской? Жениться собираешься? Через тридцать дней назначена ваша свадьба! Мне пора смету на проведение мероприятий подписывать… Кстати, Кейтор, где печать? Нет печати — нет сметы. Нет сметы — нет денег. Свадьба твоего старшего брата под угрозой срыва!
Его величество смотрел только на младшего сына и не видел, какое лицо стало у старшего.
— Отец… ваше величество, — Клеймон сделал шаг вперед, — свадьбы не будет.
— Гобл… — хором сказали король Клеймон и принц Кейтор. — То есть как?
— Не будет, и все! Можете отсылать ее домой, отец. — Старший принц рванул на груди камзол жестом повстанца, идущего на расстрел. — Я лично готов принести извинения королю Кришталльскому, но я люблю другую.
— Ну и…
Хлоп! — Ладонь королевы припечатала губы Кейтора.
— В моем присутствии не выражаться! — категорично заявила она. — Ты же воспитанный мальчик! Где ты таких слов нахватался?
— У себя на работе, матушка, — поспешил наябедничать принц Клеймон. — Он там и не такого нахватался. Вы просто всего не знаете! А он, например…
— Клеймон! — железным тоном перебила королева. — Не старайся отвлечь меня!
— Вот именно! — тихо прорычал король. — Ты чего это удумал? Что за ерунду вбил себе в голову? Мы с королем Сейлором Кришталльским договорились еще девятнадцать лет назад, на маневрах. Принцессу Лиану воспитывали как твою невесту и будущую королеву Паннории. Она знает наш язык, наши законы, наши традиции, литературу, науку и искусство. Она разбирается… во многом!
— А мне плевать!
— И она такая хорошая девочка! — подхватила королева-мать. — Послушная, умная, скромная, добрая и веселая! Она занимается благотворительностью, как и я! Мы сразу нашли общий язык! Лиана мне понравилась, я с радостью назову ее своей невесткой. Чего тебе не хватает?
— Нежных чувств ему не хватает! — зарычал король. — Любовь-морковь нужна! Ну так возьми цветов и ступай под балкон! Стихи ей почитай или серенаду спой. Я так и поступал, когда мне хотелось романтики! И, между прочим, пел под балконом твоей матери! А время тогда было другое, трудное! Только что закончился переворот, еще не всех мятежников казнили, во дворце траур, а я нашел время и место для романтики. Так что и ты — бери цветы и ступай под балкон!
— Нет! — уперся старший принц. — Никакие букеты и серенады не заменят чувств! Мне нужна другая женщина. Я не смогу полюбить принцессу Лиану!
— А разве любить — это так уж обязательно? — вступила королева. — Я, например, полюбила твоего отца далеко не сразу. Он уже сгорал от страсти, а я все еще пыталась себя заставить улыбаться при встрече с ним. И даже когда родился ты, я не сразу начала испытывать к нему нежные чувства. Прошло четыре года, прежде… — Она осеклась, засмущалась и покосилась на младшего сына. — И в результате нашей любви родился Кейтор.
— Тогда я тем более не хочу жениться, раз от любви рождаются такие дети! — проворчал принц Клеймон.
— Ну вот видишь, ты сам себе противоречишь! — всплеснула руками королева. — То ты хочешь жениться на той, которую любишь, то говоришь, что дети любви — это плохо! Так нельзя, мальчик мой!
— Жениться — твой святой долг как моего наследника и будущего короля Паннории! — пристукнул ладонью по столу король Клеймон. — Что бы ни случилось, ты обязан сочетаться браком! А если тебе так уж необходимо, можешь свою любовницу сделать официальной фавориткой!
— Она не любовница! — взвизгнул принц Клеймон. — Она… самая лучшая женщина в мире! И я либо женюсь на ней, либо вообще ни на ком не женюсь!
— Только через мой труп! — патетически воскликнула королева. — Лиана — хорошая девочка, а эту вертихвостку я уже ненавижу!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие династии"
Книги похожие на "Проклятие династии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Галина Романова - Проклятие династии"
Отзывы читателей о книге "Проклятие династии", комментарии и мнения людей о произведении.