Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соблазнитель из Канады"
Описание и краткое содержание "Соблазнитель из Канады" читать бесплатно онлайн.
Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...
Утром в понедельник Нелл снова была у своих. Конрад, оказывается, уже позвонил в иммиграционную службу и теперь недовольно ворчал:
— Ни слова не понял из их болтовни. Говорят, что вышлют мне какие-то бумаги. Я сказал, чтоб посылали курьера, а то почты не дождешься — знаю я эту волынку! — И он сердито вскинул подбородок.
— Спасибо. — Нелл нежно поцеловала седую голову.
Элси не хватило ягод для джема, и Нелл с Кайлом вышли в сад за малиной.
— Я не проводил тебя вчера, — услышала она голос Кайла, глухой и виноватый. — Мне показалось, что нам обоим лучше остыть, а прогулка вдвоем в темноте не самый лучший для этого способ.
Нелл одновременно была и благодарна ему за искренность, и напугана тем, чем обернулась ее собственная откровенность.
— Выходит, не всяким секретом надо делиться, — сказала она, ничуть не заботясь о том, чтобы скрыть свою горечь и боль. — Я проговорилась и оттолкнула тебя.
— Все не так. — Кайл покачал головой. — Я польщен и горд, что из всех мужчин ты выбрала именно меня. Но мой внутренний голос, к несчастью, трезвее и мудрее, чем я сам, и он говорит: «Береги и берегись, Кайл! Не делай того, о чем потом пожалеешь...»
— Ты придаешь такое значение сексу?
— Сексу? — повторил он со странной интонацией. — Это слово мало подходит к нам с тобой, Нелл. Я говорю не о сексе, а о любви, и это, как ты понимаешь, большая разница.
— Но это, как бы оно ни называлось, по-прежнему важно для тебя?
— Разумеется! Только ты для меня важнее.
— Слава Богу, — облегченно выдохнула она. — Я боялась, что ты меня больше не хочешь.
Он через силу улыбнулся.
— На этот счет можешь не сомневаться. Но, видишь ли, в чем дело... У тебя это будет впервые, и твой первый опыт должен быть безупречен. Все должно быть по-настоящему красивым.
— Красивым? — переспросила она.
— Да... Во всяком случае, не наспех, по дороге от одного дома к другому.
— Вот ты, значит, какой. — Нелл приблизилась к нему почти вплотную. — А мне почему-то кажется, что, где бы и когда бы мы ни занялись любовью, это будет просто прекрасно. — И она ослепительно улыбнулась ему.
Он припал к ней, ждущей и зовущей, в долгом поцелуе.
— И все-таки, — проговорил он, лаская губами нежную голубую жилку на шее Нелл, — нам следует быть осторожнее...
— Да... — согласилась она, обвивая руками широкие плечи. Сейчас ей было гораздо лучше, чем десять минут назад. Кайл рядом, и он хочет ее!
Быть осторожнее — легче сказать, чем сделать. В последующие два дня Нелл и Кайл старались ничем не выдать себя и бушующее в обоих пламя, но, похоже, обмануть Конрада и Элси не удалось — слишком очевидной была их тяга друг к другу.
Во вторник после обеда Кайл уговорил Нелл отправиться в магазин, чтобы купить все необходимое для шоколадного торта, который Кайл вознамерился приготовить без помощи женщин.
Первой, кого они встретили в магазине, была Элли Джейн собстренной персоной. Ее глазки светились любопытством, голос прямо-таки сочился елеем, пока она мучила Нелл своими бесконечными расспросами, на которые та отвечала, призывая все свое терпение. Наконец Нелл удалось-таки избавиться от приставучей Элли Джейн, и она присоединилась к давно ретировавшемуся Кайлу, отыскав его у прилавка с фруктами.
— Ты струсил, Кайл Маршалл. — Нелл изобразила презрение.
— Эта дамочка пострашнее снайперской пули. — Кайл скорчил гримасу и попытался поскорее переменить тему. — Я не говорил тебе, что я классно жонглирую? — И он, взяв с пяток апельсинов, начал жонглировать ими довольно ловко, высунув от усердия кончик языка.
Звонкий смех Нелл снова привлек к ним Элли Джейн, которая тут же возникла в двух шагах от них, и импровизированные шары так и посыпались из рук Кайла. На этот раз, впрочем, он решил не отступать и поддразнить любопытную проныру: на глазах у нее поцеловал Нелл так, что захватило дух, и спросил низким бархатным голосом:
— Готова, сладкая?
У Элли Джейн отвисла челюсть, и Нелл, от души наслаждаясь ее растерянным, почти испуганным видом, кокетливо вильнула бедрами.
— Готова к чему?
— Шоколадный торт, Нелл, — назидательно напомнил Кайл. — Мы ведь для этого сюда пришли.
— Ах, торт... — разочарованно протянула Нелл и повернулась в его руках, случайно или намеренно прижавшись к нему напрягшейся грудью. — В таком случае нам понадобится сода, чтобы торт как следует поднялся.
Так, чтобы слышала только она, Кайл прошептал:
— Разве мы отменяли правило пяти шагов? Имей в виду, что поднимается не только торт. Если не хочешь, чтобы я стал притчей во языцех, иди-ка впереди меня.
Нелл прилагала героические усилия, чтобы смотреть Кайлу в глаза, а не ниже. Подхватив пакет с апельсинами и положив сверху пачку соды, она шла, загораживая своего спутника от назойливого взгляда Элли Джейн. Кое-как расплатившись за покупки, они вышли из магазина, и Нелл, не удержавшись, напоследок весело помахала оторопевшей женщине:
— Увидимся!
Взявшись за руки, они чинно направились по улице, и вдруг Кайл остановился как вкопанный и хлопнул себя по лбу.
— Я понял, понял, что со мной происходит! С самой первой нашей встречи ты не перестаешь меня смешить, а я уже начал забывать, как это здорово — смеяться.
От грустинки, затаившейся в улыбающихся глазах, у Нелл комок встал в горле.
— Просто мне очень хорошо, когда ты рядом, — сказала она.
— Помни про шоколадный торт: я обещал Элси, что к вечеру управлюсь. — Он крепче сжал ее кисть и потащил Нелл за собой, бормоча на ходу что-то неразборчивое. — ...а то я за себя не ручаюсь... — только и расслышала она.
Дома они застали Конрада за кухонным столом с каким-то листком бумаги.
— Здесь сказано, что я не могу принять тебя, — заговорил он, едва увидев Нелл. — Вот если бы ты была моложе девятнадцати лет... — Старик снова заглянул в бумагу. — Что за дурацкие законы!
Нелл взяла листок из подрагивающей стариковской руки, прочитала. Получалось, для того чтобы остаться в приемной семье, ей следует быть незамужней сиротой и самое большее восемнадцати лет от роду. Два условия были соблюдены: она — сирота и не замужем. С третьим сложнее. Нелл еще раз перечитала сухие казенные строчки. Да, для того чтобы здесь остаться, она должна приходиться Конраду кем угодно — женой, невестой, матерью или дочерью, но только не тем, кто она на самом деле, — двадцатишестилетней внучкой. Она тяжело опустилась на стул. Ну, можно ли было всерьез ожидать, что эта страна примет ее с распростертыми объятиями, стоит лишь всем объявить, что Конрад Гиллис доводится ей родным дедом?
— Там еще сказано, что если ты не являешься членом семьи, то должна представить гарантии своей финансовой независимости, — припоминал старик все новые подробности.
Нелл удрученно молчала, думая о том, что для таких гарантий ей понадобится открывать собственное дело, а это — годы и годы.
— Надо туда позвонить, — услышала она. — Пусть все объяснят как следует. — И Конрад взялся было за трубку.
— Лучше я позвоню, — вызвался Кайл.
— Я и сам могу с ними разобраться, — заартачился Конрад.
— Именно этого я и боюсь, — спокойно сказал Кайл, забирая телефон и отходя в угол. Сперва он объяснял кому-то создавшуюся ситуацию, несколько минут молча слушал невидимого собеседника, потом коротко ответил на пару вопросов, попрощался и, положив трубку на рычаг, обернулся к застывшим в нетерпеливом ожидании Конраду, Нелл и тихонько вошедшей Элси. — Плохие вести, — не стал томить он, — ты не состоял в браке с бабушкой Нелл, и, стало быть, она не может считаться твоей законной внучкой. Остается только самостоятельное проживание и самообеспечение.
Конрад выругался вполголоса, Элси побледнела и схватилась за сердце, Нелл закусила губу, чтобы не разреветься.
— Ты можешь обратиться за видом на жительство, — продолжая Кайл. — Но тебе придется вернуться в Голландию и ждать решения там.
— Мы не потеряемся, я обещаю. — Нелл обняла старушку. — Я буду к вам приезжать. Часто, как только смогу.
— Это не то же самое, что жить с нами, — горестно заметила Элси, и у Нелл не нашлось достойного возражения.
Первым успокоился Конрад.
— Сначала поужинаем, а уж потом будем голову ломать, — твердо сказал он, и все обрадовались возможности отложить тягостный разговор на потом...
Форель таяла во рту, торт получился пышным и нежным, однако и после отменного ужина легче и веселее не стало. Элси сердито гремела посудой, Конрад разразился новой гневной тирадой против провинившегося правительства. Нелл в третий раз взялась за изрядно помятый листок и вчитывалась буквально в каждое слово. Совершенно ясно, что самым простым способом решить проблему и поселиться в Ньюфаундленде был бы брак с коренным жителем. Да, это самый простой и самый верный путь, но... замужество?! Нет, во-первых, Кайл уезжает, а во-вторых, она ведь не любит его?.. Совершенно подавленная, Нелл уселась вместе со всеми перед телевизором, но вскоре засобиралась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соблазнитель из Канады"
Книги похожие на "Соблазнитель из Канады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Филд - Соблазнитель из Канады"
Отзывы читателей о книге "Соблазнитель из Канады", комментарии и мнения людей о произведении.