Элен Кэнди - Сказочное Рождество

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказочное Рождество"
Описание и краткое содержание "Сказочное Рождество" читать бесплатно онлайн.
В канун Рождества случай сводит молодого писателя Томаса Джуса с очаровательной Оливией Уильямс. За чашкой кофе они понимают, что испытывают симпатию друг к другу. Он только что выпустил свою первую книгу. Только вот незадача: Томас выпустил роман под псевдонимом, а Оливия, не подозревая, что Дик Шин и есть ее новый знакомый, язвительно критикует его...
— Нет. Вы заметная, просто я вас не заметил! — начал оправдываться парень. Он снял шапку и пригладил рукой непослушную рыжую копну. Потом прокашлялся и с улыбкой спросил: — Вы не знаете особу по имени Кимберли Лех?
— Это я, — недовольно ответила она.
— Отлично! Вам письмо. Тут такая неприятность вышла! — Рыжеволосый почтальон поставил свою сумку на пол и, присев на корточки, начал в ней искать письмо. — У нас в конторе был пожар. Все компы сгорели. Вы видели когда-нибудь, как компы взрываются? — Парень взглянул на незнакомку и понял, что она не расположена с ним разговаривать. Девушка даже не смотрела на него, она снова пыталась вызвать лифт. — Вот. Ваше письмо. — Рыжеволосый парень протянул Ким небольшой конверт.
Она взяла письмо, с пренебрежением кивнула ему и снова нажала на кнопку вызова лифта.
— Эй-эй! Лифт не работает! — Почтальон игриво взял руку Кимберли и опустил ее. — Кнопку только сломаете!
Но Ким одарила его презрительным взглядом, потерла руку, до которой коснулся парень, будто он заразный и является носителем какого-нибудь кожного заболевания, и снова нажала на кнопку вызова лифта.
Радости Ким не было предела. Лифт заскрежетал механизмами и тяжело выдохнул, открывая двери.
— Кто настойчив, тот всегда добьется намеченной цели! — высокомерно изрекла Кимберли и зашла в кабинку лифта.
— Вам просто повезло! — парировал почтальон и зашел за ней в лифт.
Как только Кимберли нажала на кнопку первого этажа, двери закрылись и лифт заглох, будто снова впал в спячку.
— Ну! — Кимберли снова нажала на кнопку первого этажа, но лифт так и не сдвинулся с места.
Тогда она попыталась открыть двери, чтобы вырваться на волю, но лифт не хотел слушаться. И Кимберли почувствовала панику. Она судорожно начала нажимать на все кнопки подряд на панели вызова.
— Эй, мисс Тыкалка, угомонись! — не выдержал почтальон.
— А ты вообще заткнись! Все это из-за тебя! — решила перевалить Ким всю ответственность на почтальона. — Господи, только бы не опоздать на встречу. Это все ты! Ты сломал лифт!
— Я?! — Парень возмутился. — Нет уж! Я, наоборот, предупреждал тебя! Это ты решила покататься на лифте, мисс Тыкалка!
— Что за фамильярное обращение?! Мы разве знакомы? Не припомню! — Кимберли впилась взглядом в почтальона. — Ты кто такой вообще? Посмотри на себя, мистер Меня Обошла Эволюция! С тебя рисовали австралопитека? Поразительное сходство!
— Знаешь, если выбить тебе мозги, ты вполне сойдешь за куклу Барби! — Почтальон сбросил сумку с плеча и закатал рукава. — Приступим?
— Вот! Вот! — крикнула Ким в сердцах. — Вот чем отличаются истинные джентльмены от таких неотесанных чурбанов, как ты! Ты на меня руку решил поднять! Конечно! Лучше убей меня сразу, а то я скончаюсь в муках от этого ужасного запаха, исходящего от тебя! — Ким зажала пальцами нос и скорчилась. — Какой кошмар! Тебе не знакомо такое средство гигиены, как дезодорант? Да хотя бы освежитель воздуха!
— Я разношу почту с самого утра, чтобы получить премию! — принялся оправдываться парень. — У меня даже не было минутки, чтобы передохнуть! Я работяга!
— Ты больной! — резко выпалила Ким. — Отодвинься от меня! Уйди в угол!
— Ты мне не мамаша, чтобы меня в угол ставить! — недовольно буркнул парень.
— Господи, за что?! — взмолилась Ким. — У меня встреча через час, а я тут застряла с каким-то недоумком! Помогите! Я в лифте! — Она прислонилась к дверям и ударила по ним несколько раз кулаком.
Потом она обернулась и недовольно посмотрела на неопрятного молодого человека, который сел на свою сумку и взглянул на часы.
— Полчаса до Рождества.
— Полчаса? О боже! — Кимберли снова прижалась к дверям и неистово забила кулаками.
— Не поможет, — с огорчением изрек парень. — Без толку! Все встречают праздник, им не до нас! Лучше присядь и успокойся. — Парень встал со своей сумки и предложил ее как сиденье Ким.
Она фыркнула и отвернулась от него.
— Хорошо. — Парень пожал плечами и снова сел на свою объемную сумку. — Нам все равно не откроют дверь. Смирись!
От его слов Кимберли почувствовала, как во рту стало горько. Неужели все напрасно было, эта переписка, нежные, красивые слова?! Она влюбилась в «Моего принца». Влюбилась в его мысли, прекрасные строки, которые он посвящал ей.
И что теперь? «Мой принц», наверное, уже ждет на площади у огромной праздничной елки с букетом цветов возле своего до неприличия дорогого лимузина. А она здесь. В лифте с обезьяноподобным существом, которое уже три минуты чешет ухо.
— Может, хватит?! — закричала Кимберли, потом поджала губы, закрыла глаза и тихонько заплакала.
— Эй-эй, мисс! Ну что ты так?! — Парень поднялся, взял за плечи Ким и посадил на свое место, на сумку.
Ким поджала ноги и обвила колени руками.
— Ты уверен, что нас никто не вытащит отсюда? — с надеждой спросила она, взглянув на парня.
— Увы. Я и сам спешу. Вернее, спешил. Я должен был встречать Рождество с любимой девушкой. Но видишь, как получается! Поэтому праздновать мы будем только вдвоем!
— О боже! — Кимберли отвернулась от него. — Что же делать? Я не хочу! Не хочу тут оставаться!
— Может, это скрасит наше пребывание здесь? — Парень попросил Ким встать, потом открыл сумку и достал оттуда большую бутылку шампанского. — Я приготовил это для своей девушки.
— Да чтобы согласиться встречать с тобой Рождество, нужно быть в стельку пьяной! Что это за шампанское? Это дешевое пойло делают в грязном подвале на окраине города!
— Какое есть, мисс Тыкалка! — с обидой в голосе ответил ей почтальон. — Не хочешь, не пей! Мне нравится, что стекло у этих бутылок очень прочное. Поскользнешься на улице, лоб расшибешь, а бутыль как была целой, так и останется!
Кимберли вздернула нос и села обратно на сумку, закинув одну ногу на другую.
— У меня нет выбора. Надеюсь, это поможет скоротать время!
Почтальон утомленно взглянул на нее, осуждающе покачал головой и принялся открывать шампанское.
Сначала он снял фольгу, потом ослабил деревянную пробку и легким движением большого пальца открыл бутылку.
Видимо, пока он бегал по адресатам, шипучий напиток в бутылке хорошо взболтался. Именно по этой причине в кабинке лифта раздался вопль отчаяния. Липкая пена шампанского обрызгала новое платье Кимберли. Она так сильно разозлилась, что готова была убить почтальона.
— Какой ты недоумок! Господи, как такие появляются на свет?! — Ким вскочила и стала вытирать ладонью мокрые следы от пены.
— Прости, — равнодушно сказал парень, пожал плечами и отпил шампанского прямо из бутылки.
В то же время в кафе «История» раздался хлопок от бутылки шампанского. Кэмерон искусно открыл шипучий напиток и наполнил бокалы.
Они сидели за столиком у самого окна и наблюдали, как прохожие спешат домой на праздник.
— Видишь вот эту пару. Им некуда спешить. — Мэган задумчиво опустила глаза. — Иногда становится так одиноко. Знаешь, что меня спасает? Я смотрю за другими людьми, и мне кажется, что на несколько минут я проживаю их жизнь. Вот эта молодая особа... — Мэган показала на симпатичную девушку, идущую за руку со своим возлюбленным. — Я уже представила, как зовут ее, что она любит...
— Интересно. — Кэмерон поставил бокал с шампанским рядом с Мэган. — Продолжай...
— У нее должно быть какое-нибудь солнечное имя. Допустим, Хелен. Она любит петь. Слышишь, какой у нее звонкий голос? Представим, что она живет в небольшой квартирке где-нибудь на окраине города. На окнах ее квартиры висят ярко-желтые шторы с красными бабочками...
— Почему с бабочками? — удивился Кэмерон, не сводя глаз с проходившей мимо кафе «История» пары.
— Видишь, у нее шарф желтый и с бабочками, значит, она любит пестрые вещи. А еще, заметь, она поглядывает на окна. Может, сравнивает свои шторы с другими? — Мэган положила руки на стол. — Я думаю, у них сегодня будет замечательная ночь. Завтра, когда взойдет солнце, оно радушными лучами постучится в окна их спальни. Они откроют глаза, увидят, что их комнату заливает теплый, желтый свет штор и улыбнутся ярко-красным, жизнерадостным бабочкам, которые тоже в свою очередь поприветствуют их невидимым движением крыльев. — Мэган посмотрела на Кэмерона. — А вот у меня нет ни бабочек на шторах, ни собственной квартиры, ни свободы, ни того, с кем приятно было бы проснуться. На окнах у меня пыльные жалюзи, которые я никогда не открываю. И еще за мной пытается ухаживать официант Стив с моей смены. Он на год меня младше и считает, что я любовь всей его жизни. Чушь!
— А у меня есть огромная квартира. Большие окна, но без штор. Есть свобода. Свобода во всем. У меня есть несколько знакомых женщин, которые с удовольствием проведут со мной ночь, которые только и мечтают, чтобы я предложил им остаться навсегда в моей пустой квартире. Но я не чувствую ни наслаждения, ни вкуса победы, ни удовлетворения. Я одинок. Я так же одинок, как и ты, Мэган. И мы чем-то с тобой похожи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказочное Рождество"
Книги похожие на "Сказочное Рождество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элен Кэнди - Сказочное Рождество"
Отзывы читателей о книге "Сказочное Рождество", комментарии и мнения людей о произведении.