» » » » Людмила Бояджиева - Уроки любви


Авторские права

Людмила Бояджиева - Уроки любви

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Бояджиева - Уроки любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Уроки любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уроки любви"

Описание и краткое содержание "Уроки любви" читать бесплатно онлайн.



Она получила от судьбы щедрые подарки — обворожительную внешность, острый ум, фантастический голос. Она научилась властвовать мужскими сердцами. Она — Избранная. Бесстрашная шпионка, великолепная примадонна, отчаянная авантюристка… Шлюха и девственница — всего лишь роли, которые предстоит сыграть Избранной в феерическом спектакле ее жизни — вечном поединке первозданной страсти и высокой любви.

Книга состоит из трех новелл, в каждой из которых действуют одни и те же герои, прошедшие путь реинкарнации. Как если бы труппа одного театра играла разные спектакли на тему: страсть- дар — нравственные ценности. То, что знаменитая американская певица семидесятых годов и русская шпионка времен Первой мировой войны — разные воплощения Избранной, наделенной феноменальным вокальным даром, становится окончательно ясно лишь в финале. Это же касается и двух основных мужчин ее жизни — злодея и преданного возлюбленного. Они составляют классический треугольник, проходящий путь к пониманию совершенных ошибок и искуплению. Место действия — Россия начала века, Европа времен первой мировой войны, Америка 60-70-х. Герои — разведчики, музыканты, актеры.






Джессика внимательно посмотрела на Барри, он молча кивнул.

— Ты лучше знаешь, что делаешь, Учитель, улыбнулась она и легкой, бесшумной поступью приблизилась к Теду. Я покажу тебе наши владения, бескрылый янки.

Хохотнув, Джессика сделала движение, очевидно, заимствованное у Кармен: волнующий, полный неги выпад прирожденной шлюхи бедром и грудью, с запрокинутой головой и сонной истомой в пламенеющем взгляде. «Сучка!» с восторгом подумал Барри, заметив мимолетную, не продолжавшуюся и пары секунд игру. Тут же превратившись в любезную хозяйку, Джес указала Теду в глубь парка:

— Здесь есть зверинец и небольшой аэропорт. А еще лошади. Ты можешь скакать верхом? Да нет же, не отпирайся, я знаю, ты прекрасный наездник. Покажи-ка руку! Ну вот, я абсолютно права. Так идем же!

Проходя мимо Барри, она задорно кивнула ему:

— До встречи, маэстро. Возможно, я скоро навещу Нью-Йорк.

Следом за Джессикой, держась за ее руку, как загипнотизированный двигался Тед. У него были совершенно пустые, сумасшедшие глаза.

Проезжая по серпантину горной трассы, ведущей к аэропорту, Барри резко затормозил у отвесного склона. Внизу по изумрудной зелени луга скакали двое. Пламенем горели развевающиеся по ветру волосы Джессики. А парень, уверенно державшийся в седле, несомненно, был Тедом. Барри скорей угадал, чем разглядел это, поскольку одинаковые бриджи и широкие белые рубахи-гаучо делали всадников похожими. Но когда вороная лошадь, несущаяся впереди, вдруг взвилась на дыбы и сбросила всадницу, Барри окаменел от напряжения. Спешившись, Тед склонился над лежащей в траве женщиной.

То, что произошло дальше, невозможно было различить с расстояния более ста метров, но Барри видел мельчайшие детали любовной сцены, словно на экране гигантского кинотеатра. До крови закусив губу, он заставил себя вернуться в автомобиль и изо всех сил нажал на газ. Он мечтал о смерти. Но вместо этого стал прикидывать дату сольного концерта Теда, того самого концерта, который, несомненно, должен стать триумфальным.

А через неделю нарядный и благоухающий Барри сидел в ложе «Карнеги-холла». Успех молодого композитора превзошел все ожидания. Находившаяся рядом с Барри Лилиан Орфс чуть не потеряла сознание от восторга.

— Он гений, гений, мой Тед! шептала она, захлебываясь счастливыми рыданиями.

Тед Андерс стал сенсацией. Подписав контракты на турне по Америке, он самозабвенно благодарил Барри:

— Я никогда не забуду, что ты сделал для меня, Грант. Ты стал повивальной бабкой той музыки, которую я вынашивал в себе всю жизнь, но никак не мог разродиться.

— Я? Удивленно поднял брови Барри. Хм… Хотя, не стану спорить, я делал для тебя все, что мог. Даже, пожалуй, больше…

…Однажды поздним ноябрьским вечером, когда Барри в одиночку решил напиться, произошло нечто неожиданное. Сарма уехала отдохнуть с приятелями в горы. Грант, разогнав друзей и подружек, приготовил себе выпивку на целую ночь. Он знал, что ему не удасться заснуть. На ковре валялись газеты с рецензиями о гастролях выдающегося американского композитора Теда Андерса. В сердце когтями впивались неведомые ранее Гранту зависть и ревность.

С тех пор, как он привел к Джессике Андерса, их редкие свидания прекратились. Но вместо желанного облегчения он почувствовал предсмертный холод, словно из него выпустили всю кровь.

За широким окном моросил косой холодный дождь, а Барри виделась та лунная, августовская ночь, когда приблудная девчонка спела перед ним «Хабанеру».

— Увы, Барри, ты снова промахнулся. Сделал парню сказочный подарок, словно фея на именинах. Слава, деньги, женщина, фантастическая женщина, что тебе еще надо, Тедди? бормотал он влажными, пьяными губами, презирая и жалея себя.

— Сюрприз! Объявила Джессика, возникнув в дверях гостиной. Я умолила твоих охранников «не заметить» меня.

Сбросив на ковер серебрящийся дождевыми каплями норковый жакет, Джессика грациозно присела на вертящийся стульчик у рояля.

— Не возражаешь? Ты не хочешь поблагодарить меня? Твой «ученик» сделал блестящую карьеру…

Взяв победные аккорды марша из «Аиды», она радостно сообщила:

— Ты оказался прав, Барри, у парня огромные возможности. Он был чертовски зажат, его, кажется, чем-то очень напугали в детстве. С тех пор Теда порой «заклинивает» он деревенеет, как истукан, и теряет способность освобождать в себе энергию. ты правильно рассчитал ему нужна была я, Барри. И, возможно, буду нужна всегда. Как электробатарейка для фонарика или бензин для моего «мустанга».

— Постой, постой, я плохо соображаю… Грант замотал головой, стараясь протрезветь. Джес, это действительно ты?! Господи, Джес… Опустившись у ее ног, Барри провел кончиком языка по тонким щиколоткам, обтянутым шелковыми чулками. Ты…

— Встань и пусть принесут крепкий кофе. Сегодня маэстро не слишком сообразителен. Наморщив носик, Джессика отвернулась от Барри.

— Нет, детка! Все наоборот, наконец-то мне стало ясно, ты должна принадлежать только мне. Барри попытался обнять Джессику, но она отстранила его гордым и волнующим жестом Кармен.

«Да она впитала в свою кровь эту чертову цыганскую блудницу. Она была в экстазе, когда позволила теноришке пырнуть себя в ребро, а потом заставила несчастного Тореадора лечь под нож». Барри вдруг захотелось сомкнуть пальцы на длинной шее Джессики, перевязанной шифоновым шарфом, и сжимать до тех пор, пока в ее проклятых ведьмовских глазах не заледенеет последний страх.

— Ты пьян, бедняга. Понимаю, это непросто поработать своим собственным палачом. Джессика отошла к двери и встала. словно приготовилась петь коронную арию. Ты сам влез в петлю, Барри, сам.

Ее улыбка ослепила Гранта финальное крещендо, верхнее «си», да что там смертоносный взрыв!

— Я развелась с Сорвинтосом. Он все знал о наших встречах это входило в условия моего брачного контракта. Но с Андерсом надутый индюк мириться не захотел. Пришлось сделать выбор: оставить денежки «папусе», а себе свободу. Я принадлежу Теду.

— Нет, нет! Да нет же! У Теда жена, которая до умопомешательства обожает своего супруга. У него музыка, слава… Да плевать мне на него в конце концов! Зачем тебе нужен этот слабак?

— Тед любит меня. Он не может без меня жить, сочинять, дышать. Он без меня ничто.

— Я тоже, тоже ничто! Джес, ты же была подарена мне…

— Ты пользовался мной, Барри. Но не сумел жалеть и любить. Я сделал выбор. Прощай.

Глава 22

Теперь они гастролировали вместе, давая триумфальные концерты композитор-виртуоз, писавший свою музыку для хора, оркестра и единственной солистки, чей голос стал легендарным. Композиции Андерса сравнивали с фресками Пикассо, с архитектурой Гауди и танцами Нижинского. Меньше всего аналогов для сопоставления находилось в музыке. Тед и Джессика были особым явлением, отметавшим обычные критерии и оценки.

«Посланцы иного мира!» вопила пресса. Теперь их стало двое. Лилиан Орфс смиренно следовавшая повсюду за своим мужем, давала пространные, оптимистические интервью, и неизменно исчезала, заметив, что любовникам надо остаться вдвоем. Эту пару связывала неиссякаемая, необузданная страсть. Лилиан чувствовала, что, встав на ее дороге, она будет раздавлена, сметена.

Барри Грант пригласил Лилиан на конфиденциальную встречу в маленьком ресторанчике в Зальцбурге, где проходили гастроли блистательной пары.

— Лилиан, я знаю, вы сильная женщина, если способны жертвовать своей любовью, своими интересами ради взлета любимого, сказал Барри. Но разве вы умный, глубоко чувствующий Теда и музыку человек, еще не поняли, что ваш муж попал в гибельную ловушку? Страсть к Джессике питает его энергию, как наркотик. Но передозировка ведет к гибели. Мне показалось, Теофил на грани безумия. Его музыка запредельна. Но это плод больного рассудка. Озабоченность Гранта судьбой своего протеже выглядела очень искренне.

— Что же я могу сделать, мистер Грант? Увы, в данном случае мои возможности ограничены. Я не нужна Теду.

— Зато я могу сделать многое, потому что мне необходима Джессика… Предлагаю заключить союз. Союз любящих сердец. Барри печально хмыкнул. Немного хитрости, капельку сомнения да побольше решимости, и каждый получит свое. Вы мужа. Я любимую женщину.

— А Тедди сумеет остаться на высоте? Лилиан с трудом проглотила комок в горле, ее двойной подбородок по-жабьи вздулся и опал. То есть, он сможет и дальше писать музыку?

— Хм! Но он же прекрасно это делал и без допинга миссис Галл. Как вы сами хорошо помните.

— Да, Тедди с детства был чрезвычайно талантлив. Умница, вундеркинд. И в консерватории лучший. У него дар…

— Тогда по рукам, дорогая Лилиан! Заметив, что мадам Андерс находится на грани слезного ливня, Барри ободряюще сжал ее мягкую кисть. Вы получаете своего вундеркинда, а я — з гадкую девочку. Уж она-то не потеряет голос после разлуки с нежнейшим Теофилом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уроки любви"

Книги похожие на "Уроки любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Бояджиева

Людмила Бояджиева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Бояджиева - Уроки любви"

Отзывы читателей о книге "Уроки любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.