Барбара Картленд - Отель "Парадиз"

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отель "Парадиз""
Описание и краткое содержание "Отель "Парадиз"" читать бесплатно онлайн.
Джон Мильтон, унаследовавший великолепное поместье и титул графа, по уши в долгах, его преследуют мучительные воспоминания о Крымской войне. Чтобы забыть прошлое, он становится управляющим небольшого отеля «Парадиз» в Брайтоне. Джон искал новых впечатлений, но и представить себе не мог, как сильно изменится его жизнь.
Все началось с появления таинственной девушки. Она искала убежища от преследований опекуна, но нашла нечто большее...
— Отличная мысль. Я попрошу миссис Джонс приготовить для вас что-нибудь вкусненькое и сам принесу вам в номер.
— А вы побудете со мной немножко, поговорите еще, чтобы мне было не так страшно?
Перспектива побыть с ней наедине была такой заманчивой, что он даже испугался. Девушка была так волнующе хороша, что ему трудно было бы поручиться за соблюдение светских приличий.
— Я постараюсь, если получится, — ответил он, мягко отстраняясь от нее. — Но нельзя забывать, что на мне гостиница — я обязан уделять время и другим постояльцам.
— Благодарю за вашу доброту, и простите меня за назойливость. Это все от страха, который преследует меня со времени смерти отца.
— Постарайтесь успокоиться, — участливо сказал Джон. — Мы победим. В армии я понял, что главное перед боем — это настроиться на то, что ты сильнее противника. Именно так мы должны поступить в настоящий момент.
С этими словами он встал.
— Сейчас мне нужно вернуться к своим обязанностям, возможно, к нам прибыли новые постояльцы.
Открывая дверь, он обернулся и твердо сказал:
— Заверяю вас, что здесь, со мной вы в безопасности — в полной безопасности. И быть может, завтра мы найдем способ выиграть сражение.
Он закрыл дверь, прежде чем она смогла что-либо ответить.
Спускаясь по лестнице, Мильтон думал о глазах Сесилии — то печальных, то сияющих.
Кто перед такими устоит? Похоже, что и ему не удалось.
Тем не менее, он приказал себе спуститься с облаков и приняться за работу: в конце концов, именно для этого он сюда поставлен.
Внизу Джон с удовлетворением отметил, что в столовой полно народу. Он прошел на кухню, где миссис Джонс самозабвенно колдовала над своими кастрюлями и сковородками.
— Молодая леди, которая приехала сегодня днем, будет ужинать в номере, — сообщил он. — Я хочу, чтобы вы приготовили для нее что-нибудь особенное, а когда все будет готово...
Он хотел сказать, чтобы тогда послали за ним и он сам отнесет ужин наверх, но тут заметил, что Фрэнк красноречивыми знаками старается привлечь его внимание.
— Мне нужны ключи от подвала, — сказал Джон. — Кто-нибудь знает, где они?
— Они на вашем столе, — бросила через плечо миссис Джонс, которая была целиком поглощена приготовлением ужина.
Джон вместе с Фрэнком пошли в кабинет и действительно обнаружили на столе ключи от подвала.
— Ты случайно не зачислил себя в штат служащих гостиницы? — поинтересовался Джон, когда они спускались в винный погреб.
— Ну ведь нужно чем-то заниматься, чтобы убить время, — скромно отвечал камердинер. — Вот я и подумал, что могу пригодиться. Ого, вы только посмотрите на это!
Он поднял лампу, чтобы получше осветить великолепные запасы этого винного погреба.
— Такая работенка по мне! — воскликнул Фрэнк. Он извлек откуда-то список вин, заказанных для столовой, и они, перепачкавшись в пыли с ног до головы, отыскали все необходимые бутылки и доставили их наверх.
Джон поинтересовался, готов ли ужин для мисс Смит.
— Его только что понесли наверх, — сообщила миссис Джонс.
— Наверх? — повторил он растерянно. — Но я собирался отнести его сам.
— Вы об этом ничего не говорили, сэр.
—Да? Не сказал? Разве? И кто же его понес?
— Мисс Кемпбелл. Она иногда нам помогает, если постояльцев очень много.
Джон ринулся из кухни на лестницу, ведущую к номерам постояльцев, а следом за ним устремился Фрэнк, который, увидев, что хозяин вне себя, счел своим долгом прийти ему на помощь.
Джон, подбегая к номеру мисс Смит, увидел, что дверь открыта. И поскольку свет девушка не зажигала, он не мог разглядеть, что там происходит.
Дальнейшие события разворачивались столь стремительно, что никто из их участников ничего не успел осознать. Джон ворвался в комнату с намерением защитить мисс Смит и... схватил мисс Кемпбелл, которая пронзительно завизжала, но тем не менее не выпустила поднос из рук.
— Уберите от меня свои руки! — кричала мисс Кемпбелл, пытаясь освободиться из объятий Джона и не уронить поднос.
Как-то так вышло, что Фрэнк, влетевший в номер вслед за хозяином, опрометчиво затесался между ним и мисс Кемпбелл именно в тот момент, когда женщина перешла к решительной обороне. В результате суп оказался у Фрэнка на брюках, а сам он получил такой удар в ухо, что у него слезы брызнули из глаз.
Тут мисс Смит зажгла лампу, и все в недоумении уставились друг на друга.
—Да как вы смеете! — заорала мисс Кемпбелл, обратив весь свой гнев на Фрэнка. — Как вы посмели так бесстыдно наброситься на меня!
— Это не я, — с негодованием возразил Фрэнк. — Это...
Он указал на своего хозяина, не сразу осознав, что ставит того в двусмысленное положение.
— Это недоразумение... — попытался он выкрутиться, потирая ухо.
— В котором виноват я, — примирительно сказал Джон. — Я собирался сам принести мисс Смит ужин, поэтому поспешил опередить вас и забрать поднос. Что же, поскольку у меня это вышло так неуклюже и вы тому свидетели, будем считать это поводом объяснить причину возникшей ситуации. Пребывание у нас мисс Смит не подлежит огласке. Хорошо, если в эту тайну будете посвящены вы оба. Мисс Смит, позвольте представить вам мисс Кемпбелл и моего помощника Фрэнка — они оба являются служащими гостиницы «Парадиз».
Молодые женщины не сводили друг с друга глаз, словно узнавая знакомые черты.
—Я вас помню, — первой заявила мисс Кемпбелл. — Вы приезжали сюда, когда еще был жив старый мистер Дейл. С вами были двое мужчин — разразился ужасный скандал...
— А вы были так любезны! — выпалила мисс Смит. — Теперь я вас тоже вспомнила. Я убежала от них в одну из служебных комнат, а мистер Дейл попросил вас обо мне позаботиться.
Мужчины вздохнули с облегчением, когда девушки радостно обнялись.
— Слава Богу! — сказал Джон.
— И то верно, а то мне уже показалось, что нам несдобровать, — пробормотал Фрэнк.
Но у мисс Кемпбелл, судя по всему, был очень острый слух. Оторвавшись от мисс Смит, она фурией налетела на Фрэнка.
— Вам точно несдобровать, если вы еще раз посмеете распустить руки, — твердо заявила она. — Думаю, я выразилась достаточно ясно?
— Предельно, — ответил Фрэнк, потирая щеку.
— На самом деле он не виноват, — быстро сказал Джон. — Обычно он не распускает руки с молодыми женщинами...
— Послушайте, я не...
— Помолчи, Фрэнк, — велел ему Джон. — Полагаю, ты обязан принести леди свои извинения.
—Я? Почему я должен извиняться? Это же на меня вылили суп!
— В таком случае иди и переоденься! — сурово оборвал его хозяин.
— Но посмотрите на меня!
— А стоит ли? — презрительно спросила мисс Кемпбелл.
— Нет, посмотрите сюда, мисс! Это вы сделали. Что скажете?
— Только то, что это будет вам наукой — впредь поостережетесь распускать руки, — с жаром ответила та.
— Если вы повторите это еще раз, я...
— Что вы? — изготовилась к бою мисс Кемпбелл.
— Я... я... я обижусь!
— Отлично! Чудесно! Обижайтесь, я уже дрожу от страха — можем считать вопрос закрытым. И не стойте здесь как болван с супом на брюках. Вы выглядите смешно.
—А если я потребую, чтобы вы постирали мою одежду?
— А если я снова дам вам по уху? — пригрозила она, делая шаг вперед.
— Ой, уберите ее от меня! — завопил Фрэнк, отступая в коридор. — Она бешеная.
— Как аукнется, так и откликнется, — с усмешкой заметил Джон, следуя за ним.
— Но это же не я, — отчаянно протестовал Фрэнк.
— Знаю, это был я, но я не нарочно. Случайно вышло. Брось, Фрэнк, я лишь прошу, чтобы ты спас мою честь.
—А что мне за это будет?
— Могу лишь обещать, что если ты выдашь меня, я спущу на тебя мисс Кемпбелл и попрошу не церемониться.
— Вы этого не сделаете! — выдохнул Фрэнк, ужасаясь такой жестокости.
— Сделаю. А теперь иди и переоденься.
Фрэнк ушел.
Мгновение спустя появилась мисс Кемпбелл с тем, что осталось на подносе от ужина, и сказала, что спустится вниз за новым.
— Возможно, сэр, вы будете настолько любезны и проводите меня, — важно заявила она, — чтобы защитить от бандитов.
— Не думаю, что вам стоит волноваться, — успокоил ее Джон. — Бандит, о котором вы говорите, пошел переодеваться, но я с удовольствием провожу вас.
Пока они спускались по лестнице, он рассыпался в благодарностях за то, что она оказывает помощь работникам кухни, поскольку в ее сферу деятельности не входят обязанности официантки.
— Старый мистер Дейл всегда был добр ко мне, — сказала она. — Ради него я готова на все.
На кухне Джон дождался, пока сервировали на поднос новый ужин, а затем сам понес его наверх.
Проходя мимо столовой, он с удовольствием отметил, что там все еще много посетителей. Хорошенькая служанка, на которую положил глаз Фрэнк, собирала тарелки со столиков и складывала их на тележку у стены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отель "Парадиз""
Книги похожие на "Отель "Парадиз"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Отель "Парадиз""
Отзывы читателей о книге "Отель "Парадиз"", комментарии и мнения людей о произведении.