» » » » Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный


Авторские права

Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный
Рейтинг:
Название:
Мой опасный возлюбленный
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-17-076022-0 , 978-5-271-38505-6, 978-5-226-04344-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой опасный возлюбленный"

Описание и краткое содержание "Мой опасный возлюбленный" читать бесплатно онлайн.



Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.

А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                          

У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...






— Они могут проторчать там целую вечность, верно? — усмехнувшись, произнес парень и, пожав плечами, кивнул в сторону дамской комнаты. — Чем могу помочь, сэр?

Томас пристально посмотрел на парня и, сосредоточившись, начал читать его мысли. Это был целый ворох обрывочных мыслей: от недовольства своей работой и жизнью в целом до опостылевших любовниц, потом Томас случайно зацепил воспоминание о том, как чуть раньше Инес спускалась вниз и парень показал ей, как пройти в дамскую комнату, параллельно прыгали скабрезные размышления о том, что было бы неплохо проскользнуть за этой лохматенькой и...

— Я готова.

Томас оставил парня наедине с его мыслями и обернулся к широко улыбающейся Инес.

— Так мы идем?

Томас кивнул и, пропустив девушку вперед, зло посмотрел на мистера Рыжеволосого, тот ответил виновато-непонимающим взглядом, но Томас уже обратился к своей спутнице:

— Инес!

— Да? — Она расслабленно и даже весело посмотрела на него.

Чуть помедлив, он все-таки попросил:

— Пожалуйста, расскажи мне все, что ты помнишь с того момента, как мы вошли в кафетерий, и до этой минуты.

— Рассказать тебе, что я помню? — с удивлением переспросила она.

—Да. Я понимаю, что просьба звучит несколько странно, но это может быть очень важно…

С минуту Инес в замешательстве смотрела на него, затем, по-видимому, сообразив, что Томас не стал бы просто так обращаться к ней со столь странной просьбой, пожала плечами и начала:

— Хорошо... ну... мы вошли, подошли к стойке, ты предложил мне выбрать что-нибудь, потом я пошла искать столик, а ты остался дожидаться заказа. На первом этаже свободных столиков не было, поэтому я поднялась наверх, нашла два свободных столика, выбрала тот, что у окна, и села. Ты подошел через минуту и принес кофе и кексы. Мы попили, поели, поговорили, а потом спустились вниз. Я отправилась в дамскую комнату, ты остался ждать у стойки, а потом мы вышли. — Она подняла брови. — Теперь объясни, зачем я сейчас все это тебе рассказывала?

Чтобы скрыть свою озабоченность, Томас отвел глаза. Он не мог прочесть ее мысли, чтобы узнать, не скрывает ли Инес что-нибудь, но ей не было никакого резона это делать. Она абсолютно ничего не помнила о своем первом походе в дамскую комнату. А она, вне всякого сомнения, была там, ведь бармен сам показал ей дорогу в туалет и даже видел, как она вошла туда, это было ясно из его мыслей, но вот дальше... а дальше все предельно ясно: кто-то из бессмертных вторгся в ее сознание, стер толику памяти, и именно поэтому Инес не помнила, что уже спускалась в дамскую комнату.

Приходится признать, что сознание Инес вновь проконтролировали и часть ее памяти опять стерли.

— Томас, — Инес взяла его под руку и доверительно прильнула к нему, — зачем тебе понадобилось это повторение пройденного?

Томас открыл было рот, чтобы ответить, но замешкался, вспомнив, какой расстроенной и уязвимой она показалась ему, когда в Амстердаме кто-то вторгся в ее сознание. Он не хотел снова расстраивать ее. Сейчас ему больше всего хотелось подхватить ее на руки и унести в их первый, пусть даже арендованный дом, чтобы знать, что его суженая в безопасности и никто больше не сможет вторгнуться в ее память.

Резко остановившись, он быстро огляделся, внимательно присматриваясь к немногим прохожим. Казалось, никто не обращает на них внимания, но он чувствовал, что кто-то за ними следит.

— Томас?

Он посмотрел на Инес и заметил, что она несколько обеспокоена. Его Инес умная женщина и догадывается, что что-то не так. Широко, хотя и искусственно улыбнувшись, Томас обнял ее за плечи и, чуть прибавив шагу, солгал:

— Мне просто захотелось услышать твой голос. У тебя очень интересный акцент — португальский, на который наслаивается английский. Звучит просто очаровательно.

Инес рассмеялась; почувствовав, что она расслабилась, Томас с облегчением вздохнул.

— Это не у меня акцент, а у тебя.

— Ну нет. У меня вообще нет никакого акцента, — возразил Томас и снова окинул улицу, как он надеялся, безразличным взглядом.

Теперь, когда за ними следили, — а он был в этом почти уверен, — Томас постоянно чувствовал на спине чей-то взгляд, но увидеть того, кто следит за ними, ему пока не удалось, несмотря на то что он уже дважды пытался внезапными остановками выявить соглядатая.

— Это у тебя акцент.

Инес упрямо мотнула головой и сказала:

— Ладно, мы оба говорим с акцентом. А теперь нам следует поговорить о мадам Маргарет Аржено и попытаться придумать, как найти ее.

Томас кивнул, хотя думал только о том, кто мог проконтролировать его суженую. И в первом, и во втором случаях это заняло совсем немного времени, так что никакого вреда ей причинить не могли. Она отсутствовала десять или пятнадцать минут в первый раз и чуть более пяти минут в кафе.

Может, она видела или слышала что-то, что не предназначалось для ее глаз и ушей? Возможно, она видела Маргарет, подумал он, но тотчас вспомнил, что эта мысль, уже приходила ему в голову, когда в Амстердаме он понял, что ее проконтролировали, но тогда телефон оказался вовсе не у Маргарет.

Поразмыслив, Томас вспомнил, что Инес высказала мысль, что кто-то не хотел, чтобы она поняла, что они идут по следу грабителя, а не Маргарет. Теперь Томас еще раз обдумал эту мысль.

— Ты что-то помрачнел и молчишь, — сказала Инес. — О чем ты думаешь?

Томас ответил не сразу, поколебавшись, он наконец признался:

— Я думаю о том первом случае в Амстердаме, когда кто-то вторгся в твою память.

Инес резко остановилась.

— О первом случае?

Томас понял, что проговорился, и мысленно обругал себя.

Неожиданно их залил яркий свет, и вечерняя улица наполнилась голосами и смехом. За разговором они не заметили, как подошли к пабу. Ему вдруг нестерпимо захотелось выпить. Инес это тоже не помешает, подумал он.

— Пойдем, — сказал он, взял ее за руку и повел к двери, — мы выпьем, и я все тебе объясню.

— Значит, ты думаешь, что кто-то опять контролировал мое сознание, — пробормотала Инес, опустив глаза и уставившись на стакан с элем, к которому она практически не прикоснулась с того момента, как официантка принесла заказ. Паб был небольшим, но, по всей видимости, довольно популярным: не было ни одного свободного столика, а у стойки стояла очередь. Им повезло, они попали в настоящий английский паб, совсем непохожий на те, которые открывают в расчете на туристов.

Томас только что закончил свой рассказ о том, что происходило в кафе. Он в точности повторил ее собственный рассказ, за исключением той части, когда она поднялась из-за столика и отправилась в дамскую комнату. Инес, конечно же, поверила своему суженому, но так и не смогла ничего вспомнить.

Томас сжал пальцы Инес, чтобы утешить ее,

— Вот такие дела.

Девушка понимающе кивнула:

— Ладно. Либо я увидела кого-то или что-то, чего не должна была видеть, когда ходила в туалет, либо...

«Либо что?» — беспомощно спросила она себя.

— Когда мы были в Амстердаме, ты предположила, что твою память стерли, потому что кто-то не хотел, чтобы мы поняли, что телефон оказался в руках у грабителя, — напомнил ей Томас. — И ты оказалась права. Пока мы считали, что тетя Маргарет находится в Амстердаме, мы бы там и оставались, разыскивая ее. Но когда мы узнали, что телефон оказался в руках грабителя, мы тотчас направились в Англию. И оказалось, что все это время тетя Маргарет была здесь, в Йорке.

— Так ты считаешь, что тот, кто проконтролировал меня сейчас, мог это сделать по той же самой причине?

Томас кивнул.

Инес долго и внимательно изучала свой стакан, затем подняла глаза и сказала:

— Это наводит на мысль, что в этот раз меня контролировали, потому что я что-то увидела или могла увидеть, — то, что могло бы привести нас к Маргарет.

Томас кивнул и откинулся на стуле, теперь в его тоне слышалось плохо скрываемое раздражение:

— Но к сожалению, ты представления не имеешь, что именно.

— Никакого, — согласилась она и, помедлив, торжествующе добавила: — Но это значит, что мы на верном пути.

— А ты, пожалуй, права, — с нескрываемым удивлением произнес Томас и улыбнулся.

— В таком случае давай попытаемся сложить все, что нам известно, — предложила Инес и достала из сумочки блокнот и ручку. Положив блокнот на стол, она взяла ручку и написала сверху на первой странице: «То, что нам известно». Она подняла глаза на Томаса. — Мы знаем, что мадам Аржено приехала в Лондон с Тайни и остановилась в «Дорчестере».

Пока она записывала, Томас наклонился к столу и добавил:

— И мы знаем, что Нотте снял два двухкомнатных номера, попросив, чтобы в трех комнатах было по две отдельные кровати.

Инес кивнула и, записывая, прокомментировала:

— Этот факт с самого начала не давал мне покоя.

— Я знаю. Ты говорила, — с рассеянным видом пробормотал Томас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой опасный возлюбленный"

Книги похожие на "Мой опасный возлюбленный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный"

Отзывы читателей о книге "Мой опасный возлюбленный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.