» » » » Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный


Авторские права

Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный
Рейтинг:
Название:
Мой опасный возлюбленный
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2012
ISBN:
978-5-17-076022-0 , 978-5-271-38505-6, 978-5-226-04344-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой опасный возлюбленный"

Описание и краткое содержание "Мой опасный возлюбленный" читать бесплатно онлайн.



Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.

А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                          

У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...






Она закусила губу, поняв, что коснулась чего-то очень личного и что Томас не намерен говорить об этом. Пока Инес торопливо подыскивала новую тему для разговора, он вдруг стал рассказывать ей о том, как Маргарет учила его музыке, как насмехался над ним Жан-Клод, как, придя в отчаяние от этих насмешек, он решил никому не рассказывать о своем увлечении. Он так и делал все эти годы. Как выяснилось, мужчине, которого она полюбила, свойственно определенное упрямство, точнее, умение придерживаться выбранного направления, по крайней мере в тех делах, которые имеют для него значение. Но ведь это здорово, решила Инес. Она и сама была способна при необходимости быть немного быком.

— Как тебе это местечко? — неожиданно спросил Томас, и Инес, оглядевшись вокруг, увидела, что они уже прошли тихий жилой квартал и вошли в район магазинов и развлечений. Вокруг было множество кафетериев и ресторанчиков, и Томас указывал на маленькое кафе, встроенное в угол старого дома. Двухэтажное кафе со стеклянными стенами, по всей видимости, пользовалось популярностью, даже в это время свободных столиков оставалось немного.

— Выглядит многообещающе, — ответила Инес, и они вошли.

— Я сделаю заказ, а ты пока поищи свободный столик, — предложил Томас, когда они подошли к стойке.

Инес кивнула, быстро пробежала глазами меню, мелом написанное на висевших на стене досках, и сказала:

— Закажи мне кофе-латте и лимонный кекс.

— Не чай? — удивился Томас.

— Чай я пью только дома. Даже в хороших ресторанах не всегда умеют заваривать чай, — объяснила Инес.

— Хорошо, непременно научишь меня, как правильно заваривать ваш национальный напиток — сказал он, рассмеявшись. Поцеловав Инес, он нежно погладил ее по щеке. — Иди и попытайся отыскать столик. Я подойду через пару минут.

Инес улыбнулась в ответ и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. На первом этаже было совсем мало столиков и почти все заняты. На втором этаже — то же самое. Как она заметила с улицы, здесь было очень оживленно, но Инес все-таки удалось найти свободный столик, как раз у великолепной тонированной стеклянной стены. В ожидании Томаса она с любопытством разглядывала снующих внизу людей.

Он появился довольно скоро. Бегло оглядев зал, он увидел Инес и направился к ней. От ее внимания не укрылся интерес, с которым на Томаса посматривали сидевшие в кафе женщины. Господи, как ей хотелось совершенно по-детски вскочить и показать всем им язык. Этот мужчина принадлежит ей, и какими бы красивыми, умными или совершенными ни были другие женщины, они оставались для него надувными куклами или хорошенькими марионетками. Сознавать это было приятно, но желание проткнуть этих кукол булавкой или перерезать марионеткам нитки не исчезало.

— Отчего это у нас такое странное выражение лица? — удивленно спросил Томас, ставя на столик поднос.

— Какое выражение? — с невинным видом поинтересовалась Инес.

— Я бы описал его как выражение, свидетельствующее о наличии некоего злобного умысла, — ответил он, ставя на стол кофе и кекс.

— Злобного умысла? — переспросила она с удивлением. — Ни в коем случае.

— Нет? — с улыбкой уточнил Томас и, поставив свою чашку, сел за стол.

— Нет, конечно, нет, — заверила его Инес. — Я просто заметила, что все эти женщины глазеют на тебя, словно на конфетку, и если кто-нибудь из них будет настолько глупой, что начнет приставать к тебе, она горько об этом пожалеет.

Томас, поднявший чашку с кофе, замер, когда она произнесла эти слова. Широко раскрыв глаза, он посмотрел на Инес.

— Но уверяю тебя, никакого злобного умысла в моих мыслях нет, — сказала она.

Рассмеявшись, Томас поставил свою чашку на стол и погрозил ей пальцем:

— А вы, девушка, оказывается, хулиганка. Черт побери, а мне показалось, что у тебя глаза карие, а не зеленые.

— Я не ревнива, — очень серьезно сказала Инес, бросая в кофе один за другим кусочки сахара.

— Да? — усомнился Томас. — А вот я ревнив.

Инес посмотрела на него с удивлением:

— А к кому тебе ревновать?

— К каждому мужчине, который окидывает тебя взглядом.

Инес рассмеялась, когда он изобразил этот взгляд: оценивающий прищур, глаза пытаются проникнуть под блузку и сладострастно ощупывают бедра. Покачав головой, Инес возразила:

— Никто на меня так не смотрит.

— Смотрят, — заверил он ее. - Мистер Рыжеволосый за стойкой внизу именно так и смотрел.

— Я не заметила.

— Зато я заметил, — весело сказал Томас. — Думаю, это просто восхитительно, что ты совершенно не осознаешь, насколько ты привлекательна. И я рад, что я не один из смертных. Думаю, обычному мужчине пришлось бы довольно туго, если бы он попытался доказать тебе, что ты не можешь не нравиться мужчинам.

Инес покачала головой:

— Мужчины предпочитают длинноногих блондинок и сексуальных рыжеволосых девушек. А я, к сожалению, совсем на них не похожа и вообще ничем не примечательна.

— Инес, любимая, поверь мне, ты гораздо интересней тех красоток, чьи фотографии мелькают в глянцевых журналах, — сказал Томас.

Несколько секунд она молча смотрела на него, ей так хотелось верить, что он говорит искренне. Она всем сердцем хотела быть его любимой. Судорожно сглотнув, Инес опустила глаза, глотнула кофе и спросила:

— Так как же мы будем искать Маргарет здесь, в Йорке?

Томаса несколько покоробила столь неожиданная смена темы разговора, но он ответил:

— К сожалению, мы не можем отследить ее телефонные звонки.

— Не можем, — со вздохом согласилась Инес.

— Как и ее кредитные карточки, — добавил Томас и покачал головой: — Признаться, даже не представляю, с чего начать.

— Мы уже знаем, что она не остановилась в отеле. Значит, у нас остаются съемные квартиры и дома, сдаваемые в аренду, — сказала Инес.

Томас кивнул.

— Но на кредитных карточках Нотте не замечено никакого движения.

— Значит, они расплачивались наличными или чеками, — сказала Инес.

— Похоже, что так. К сожалению, мы не можем стучать в каждую дверь в этом городе.

— Нет. — Она нахмурилась и спросила: — А что ей нравится?

— Музыка, — без промедления ответил Томас и добавил: — Она любит читать.

— Музыка и чтение, — задумчиво произнесла Инес. — А не может она отправиться на концерт?

- Могла бы, но ведь она приехала сюда работать.

— Верно. — Инес моргнула. — Совсем вылетело из головы. Она разыскивает мать Кристиана Нотте.

Томас кивнул:

— Они с Тайни провели три недели, проверяя церковные и городские архивы, пытаясь найти какое-либо упоминание о его рождении.

— Значит, его мать была замужем за его отцом?

Томас пожал плечами и признался:

— Не знаю. Возможно, они просто искали какое-либо упоминание о рождении ребенка, получившего имя Кристиан. Думаю, это имя было не самым распространенным.

Инес кивнула:

— Пожалуй, ты прав.

— Я знаю, что они приехали в Лондон, чтобы встретиться с Кристианом, надеясь, что он поможет им сузить круг поисков или даст им хоть какую-нибудь подсказку.

Инес мгновение помолчала, затем спросила:

— А не мог отец просто сказать им, как зовут мать и где ее искать? — Томас недоуменно уставился на нее, и она объяснила: — Очевидно, Джулиус находится здесь, в Англии. Номера в отелях были оплачены с его кредитной карточки. Он же знает имя матери Кристиана, так почему бы просто не сказать ему?

Томас медленно покачал головой:

- Не знаю. Возможно, он так и сделал, и теперь они пытаются разыскать эту женщину.

— Неужели это так сложно? — недоверчиво спросила она.

— Кристиану более пятисот лет. Бессмертные меняют имена, переезжают с места на место. И лишь немногие имеют номер социального страхования или какие-либо другие документы, по которым их можно найти, но опять-таки в этих документах, как правило, имена не настоящие. — Он пожал плечами. — Разыскать бессмертного может оказаться гораздо сложнее, чем обычного человека.

— Хорошо, значит, Маргарет и Тайни приехали в Лондон, чтобы встретиться с Кристианом, надеясь получить дополнительную информацию, а его отец, Джулиус, присоединился к ним здесь и предположительно рассказал им что-то, что привело их сюда, в Йорк, — продолжала рассуждать Инес.

Томас кивнул.

Мгновение оба молчали, затем Инес поджала губы и сказала:

— Понимаешь, есть кое-что, о чем я не перестаю думать.

Томас удивленно поднял брови:

— И что же это?

— В Лондоне было семь человек, и только пять отправились в Йорк. А что случилось с остальными двумя?

- Семь человек? — с недоумением переспросил Томас.

— Бастьен сказал, что Джулиус забронировал два номера в «Кларидже», с двумя спальнями в каждом, и что в трех комнатах было по две отдельные кровати, — заметила она. — Три комнаты с двумя кроватями — это будет шесть. Последнее на самом деле не так важно. Значит, либо там были двое, которые могли спать в одной постели, либо был только один человек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой опасный возлюбленный"

Книги похожие на "Мой опасный возлюбленный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Мой опасный возлюбленный"

Отзывы читателей о книге "Мой опасный возлюбленный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.