» » » » Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия


Авторские права

Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

Здесь можно скачать бесплатно "Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство СОЛОМОН, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия
Рейтинг:
Название:
Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия
Издательство:
СОЛОМОН
Год:
1993
ISBN:
5-900122-06-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия"

Описание и краткое содержание "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" читать бесплатно онлайн.



Деятельность героини романа – легкомысленной фаворитки Марии Медичи разворачивается на бурном и интереснейшем отрезке истории держав, играющих ведущую роль в мировой политике XVII века.

Этот роман об интимных тайнах и интригах королевских дворов Европы – первый из серии книг о похождениях очаровательной Изабеллы де Монтрей.






Развернув письмо, Боливарес положил его на стол и начал переписывать на чистый лист бумаги. Я подкрался, заглянул через плечо старика и удивился: письмо оказалось шифрованным и состояло из одних лишь цифр.

Тут Боливарес заметил меня и потянулся к кинжалу, который лежал на столе. По-видимому, он хотел убить меня, но сделать это не так-то просто, ибо моя шпага всегда готова отразить нападение любого. Я выбил кинжал из рук старика и приставил острие шпаги к его горлу.

– Не убивайте меня,– взмолился трактирщик.– Я бедный человек!

– Я тоже бедный человек, однако, вы собирались заколоть меня кинжалом,– возразил я.

– Я дам вам денег,– предложил старик.

– Не знаю, кто мне даст больше: вы или тот господин, чьи письма вы копируете.

– О, это курьер дона Гондомара, не говорите ему ничего! Я дам вам сто дукатов…

– Триста дукатов и свежую лошадь,– ответил я,– иначе придется оторвать курьера от прелестей Панчиты!

– Но это же грабеж!– воскликнул жадный старикашка.

– Выбирайте сами,– сказал я и вышел из комнаты.

Боливарес догнал меня на пороге дома.

– Я согласен,– прошептал он,– берите деньги, а вон там стоит мой лучший скакун.

Похвалив старика за благоразумие, я сел на коня, который и в самом деле был превосходен, и направился в Мадрид. К утру следующего дня у меня уже не было трехсот дукатов трактирщика, а потому я добрался до побережья, продал лошадь и на эти деньги нанял шхуну, которая и доставила меня в Англию…

– Так, стало быть, вы нуждаетесь в деньгах?– спросила Изабелла и потянулась к кошельку.

– Мадемуазель, я дворянин и не в моих привычках просить милостыню,– с достоинством ответил Маскарди.

– Но, сударь, вам ведь нужны средства, чтобы добраться до Италии.

– Конечно, но я предпочитаю их добывать другими способами! Я не привык попрошайничать у дам.

– Франческо, ваш отец… я хорошо знала его. Он был добрым человеком и не раз помогал мне. Теперь я уже не смогу отблагодарить его. Позвольте же мне хоть частично вернуть свой долг и помочь вам.

– Деньгами? Никогда!– ответил юноша, гневно глядя на собеседницу.

– А если я вам скажу, что занимала у вашего отца когда-то значительную сумму…– Изабелла с надеждой посмотрела юноше в глаза.

– Мадемуазель, стыдитесь!– проговорил Маскарди.– Уж вам-то хорошо должно быть известно, что у моего отца никто никогда не занимал денег по той простой причине, что он был беден!

«Ах, Господи, как этот юноша напоминает покойного Джованни,– подумала Изабелла.– Тот же бесстрашный взгляд, та же неукротимая отвага и порядочность…»

– А если я предложу вам выполнить одно рискованное поручение, тогда вы позволите мне заплатить вам?– спросила она, загораясь какой-то новой, только что пришедшей ей в голову идеей.

– Если вы поручите мне что-то действительно важное, я, пожалуй, мог бы согласиться,– задумчиво ответил Маскарди.

– Прекрасно!– обрадовалась Изабелла.– В таком случае, приходите сегодня в полдень к театру «Глобус». Спросите театр господина Шекспира и вам любой укажет, как к нему пройти.

– Как, вы собираетесь пригласить меня в театр, да еще и заплатить мне за это деньги?!– возмущенно прошипел Маскарди.

– Да нет же, конечно, нет! Выслушайте, а потом уже делайте выводы,– возмутилась Изабелла в свою очередь.– У театра вас будет поджидать Эмма. Она и отведет вас ко мне в карету. Там я вам скажу, что делать дальше.

– А поручение действительно серьезное?– все еще продолжал сомневаться юноша.

– Да, и если вы выполните его, то окажете мне огромную услугу,– заверила его Изабелла.

– В таком случае, мадемуазель, я обязательно приду.

– Смотрите только, не опаздывайте! Не забудьте: ровно в полдень у театра «Глобус».

– Мадемуазель, я никогда еще не забывал о назначенных встречах и не опаздывал на свидания с дамами,– проговорил Франческо с заносчивостью шестнадцатилетнего человека и, попрощавшись, выпрыгнул в окно.

– «О, Господи!– взмолилась Изабелла.– Помоги осуществиться моей мести. Помоги! Не так уж часто я прошу тебя о помощи!»


ГЛАВА XLVI

Предсказание сбывается

Карета лорда Солсбери медленно катила по улицам Лондона. Утро было серым и прохладным, но именно в это утро жители города почувствовали приближение весны. Однако, ожидаемая перемена погоды не радовала старого министра. Он сосредоточенно изучал письмо, полученное сегодня утром из Испании.

Джон Дигби пересылал новую копию секретной депеши дона Гондомара, жаловался на то, что трактирщик Боливарес требует увеличения оплаты и в самом конце письма сообщал, что отец Кресуэл пять дней назад был схвачен и заключен в тюрьму по приказу герцога Лермы. Почтенный иезуит обвинялся в шпионаже в пользу Англии.

Солсбери довольно ухмыльнулся. Его письма и кошелек с золотом сделали свое дело. «Это известие сулит мне удачный день,– прошептал старик чуть слышно,– и видит Бог: сегодня я нуждаюсь в удаче, как никогда!»

Спустя некоторое время он, ни на кого не глядя, уже поднимался по парадной лестнице Вестминстерского дворца. Придворные сторонились опального министра.

Солсбери свернул в один из коридоров, ведущих к апартаментам Его Величества, и от стены навстречу ему отделилась какая-то тень. Министр узнал Гудмена, нового камердинера короля.

– Поторопитесь, Ваша Светлость, птичка уже в клетке, пора захлопывать дверцу,– шепнул Гудмен, стараясь придать загадочное выражение своей простоватой физиономии.

Солсбери удовлетворенно кивнул и поспешил к Его Величеству.

Его Величество был в дурном настроении, что случалось довольно часто.

– А, это вы, Солсбери?… Прекрасно…– проговорил Яков, но взгляд его ничего прекрасного не предвещал.– Я ждал вас, ждал, чтобы спросить: почему в Английском королевстве творится Бог знает что!?

– Что вы имеете в виду, Ваше Величество?– почтительно осведомился Солсбери.

– Вы спрашиваете таким тоном, словно у меня не может быть никаких поводов для претензий к вам. Но это не так! В государстве, которое я доверил вашему попечению, творится что-то невообразимое! Любой лавочник смеет указывать королю, что ему следует делать, а что не следует! Может, вы считаете, что после этого я должен быть благодарным своему министру?

Солсбери почтительно поклонился, надеясь своей покорностью смягчить гнев монарха.

– Вы знаете о вчерашнем решении парламента?– продолжал Его Величество.

– Меня не было в здании парламента,– ответил Солсбери.– Вы запретили мне там появляться.

– Конечно,– проговорил король, ничуть не смущаясь,– ведь я же знаю, что вы не поддерживаете проект женитьбы Карла на испанской инфанте!

– Так что же произошло на заседании парламента, Ваше Величество?

– Что хорошего могло там произойти?!– ворчливо воскликнул король.– Ничего! Просто парламент еще раз продемонстрировал, как мало значит для него королевская воля!

– Ваше Величество, англичане боготворят вас.

– Если так, почему тогда депутаты не одобрили испанский брак? Более того, эти адвокатишки и владельцы галантерейных лавчонок потребовали, чтобы я разорвал дружеские отношения с Испанией и объявил Филиппу III войну.

Солсбери промолчал, думая, что его агенты неплохо поработали, настроив депутатов соответствующим образом.

– Надеюсь, Его Высочество доказал собравшимся, как они заблуждаются?– спросил министр.

– Его Высочество? Я даже слышать о нем не желаю,– воскликнул король отворачиваясь.

– Но он ваш сын, наследник престола,– напомнил Солсбери.

– Он глупец!– воскликнул король.– Просто глупый мальчишка! Услышав мнение парламента, он встал и заявил, что не может пойти против его воли, так как парламент представляет собой весь английский народ. А он, как будущий король, должен считаться с мнением народа!… И после этого мне пытаются доказать, что Англия – благополучная страна! Как можно назвать страну благополучной, если вассалы там позабыли о том, что воля короля – закон, если даже собственный мой сын больше считается с мнением парламента, чем с мнением своего отца и суверена!!! Но принцу придется подчиниться моему решению независимо от его собственных желаний!

– Я слышал, вы распустили парламент? Это серьезная ошибка, Ваше Величество!

– Что?– рассвирепел король.– Может, вы хотите сказать, что я не имел права так поступать? Пока я король Англии и Шотландии, я буду поступать так, как мне угодно! И, если мне угодно, чтобы принц женился на инфанте Марии, то именно так и будет!

– Да, Ваше Величество,– поклонился Солсбери.– Совершенно с вами согласен.

– А этот Бэкон… Он же совершенно бездарный политик,– продолжал беситься Яков.– Он же просто законченный дурак! Это он провалил все дело, это он заявил, что принцу необходима супруга-католичка. Именно после этого все и началось! А я еще хотел сделать его лордом-канцлером. Не видать ему теперь этого поста, как своих ушей!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия"

Книги похожие на "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристиан Малезье

Кристиан Малезье - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.