» » » » Дженнифер Стоун - Мне суждено любить


Авторские права

Дженнифер Стоун - Мне суждено любить

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Стоун - Мне суждено любить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Стоун - Мне суждено любить
Рейтинг:
Название:
Мне суждено любить
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0658-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мне суждено любить"

Описание и краткое содержание "Мне суждено любить" читать бесплатно онлайн.



Юная американка, приехав в туристический кемпинг в африканской саванне, попадает в весьма неприятную историю.

Девушку ждет немало испытаний, предательство друзей, нелегкий труд проводника. Однако в награду судьба подарит ей встречу с красивым, умным и добрым человеком, любовь к которому круто изменит все ее взгляды и представления. И жизнь покажется ей прекрасной и удивительной…






— Сейчас же прекрати, Лола! — резко приказала Элис.

Но истерика продолжалась. Змея угрожающе подняла голову, готовая напасть. И тогда, совершенно неожиданно для себя самой, Элис ударила Лолу по щеке. Рыдания тотчас прекратились, рот Лолы все еще был открыт, вопль, казалось, повис в воздухе, глаза удивленно расширились.

Они смогли продолжить свой путь, и Лола покорно шла вместе со всеми. Элис облегченно вздохнула, когда группа наконец миновала змею, счастливо избежав смертельной опасности. Наконец сквозь деревья они увидели джип, символ цивилизации и безопасности. Лола тихо всхлипывала, но Фил не делал никаких попыток успокоить жену. Элис положила ей руку на плечо.

— Все позади, дорогая, — примирительно проговорила она.

Как только люди достигли джипа, их голоса сразу же нарушили тишину.

— Мы прошли через буш, где обитают хищники! Мы запросто могли столкнуться со львом, а змея, ничего себе размеры, так и готова была наброситься на нас…

— Вот вернемся в лагерь и расскажем всем этим соням, которые боятся встать пораньше и… — Туристы возбужденно обсуждали приключение.

Элис чувствовала, что Берт наблюдает за ней. В течение всей поездки он как бы оставался в тени, даже когда вполне мог вмешаться, предпочитая, чтобы она и Баб сами справились с ситуацией. Элис повернулась к нему, и они улыбнулись друг другу.

— Это позор, — раздался вдруг хриплый голос, перекрывая гул разговоров.

Элис вздрогнула.

— Фил?

— Позор, — продолжал он, переводя злые глаза с Элис на Берта. — Я плохо знаю вас, но я возмущен.

— Что случилось, Фил?

Элис старалась говорить спокойно.

— Можно подумать, что вы не знаете. Вы говорили перед экскурсией, что нам нечего беспокоиться, а оказывается, на каждом шагу нас подстерегала смертельная опасность. Это просто чудо, что мы живы. Как вы посмели подвергать нас риску? Какой вы, к черту, тогда проводник?

— Что касается Баба, я думаю, что он знает каждый дюйм в саванне. Особенно там, где он нас вел. — Щеки Элис пылали, она старалась выбирать выражения. — Баб превосходный следопыт, просто высший класс.

— Существует какой-нибудь другой путь, по которому вы водите своих гостей? — продолжал упорствовать Фил.

Атмосфера внутри джипа накалялась. Все хранили тягостное молчание.

— Я повторяю, Баб знаток своего дела. — Элис пыталась за холодностью тона скрыть нарастающий гнев.

— Тогда как вы объясните то, что случилось?

— Появление змеи, к сожалению, обычно непредсказуемо. Трудно рассчитать, где ей вздумается переползти дорогу. Это опасно, но этого можно избежать. Вы знали, куда шли.

— Расскажете это судье…

— Вы сказали — судье, Фил?

— Вот именно, я собираюсь обратиться в суд. Мы возбудим дело, ведь так, Лола? Мы не позволим вам подвергать риску людей, приезжающих в Грин Глейд. У меня чуть сердце не разорвалось, когда я увидел эту чертову змею.

— Фил, не стоит преувеличивать, с тобой ничего не случилось, — одернула мужа Лола.

— Очень даже могло случиться. И, кроме того, вы ударили мою жену.

— Это правда, но…

— Никаких «но», вы оскорбили ее.

— О, я совсем не думала оскорблять Лолу. Просто пыталась успокоить.

— Не думайте, что вам удастся отвертеться, у нас есть свидетели. Мы встретимся с нашим адвокатом, как только вернемся домой.

— Прекрати, Фил, — послышался голос Лолы. — Мы не будем встречаться ни с каким адвокатом и не собираемся возбуждать дело против Грин Глейда.

— Ты дура, Лола, не следовало допускать, чтобы змея ползла так близко от нас. И потом тебя действительно ударили.

Но Лола отказалась поддержать мужа. Впервые с тех пор, как Элис встретила ее, она выглядела уверенно.

— Мы знали, на что идем, когда собирались сюда. И мы не маленькие дети, чтобы не понимать разницы между заповедником и зоопарком. Саванна тем и привлекательна. Что касается Баба, то он действительно классный гид.

— Ты не понимаешь, что говоришь, Лола. И потом, разве Элис не ударила тебя? Оскорбление действием…

Щеки Лолы разрумянились, она тряхнула кудряшками, посмотрела на Элис и сказала:

— У меня начиналась истерика, и Элис вовремя ее прекратила. — Затем, взглянув на своих попутчиков, продолжила: — Мне очень стыдно, что своим поведением я подвергала вас риску.

— Прекрасно, — пробормотал Фил и обиженно отвернулся к окну.

Лола обратилась к Элис.

— Вы оказались правы, прогулочный тур действительно увлекателен. Мы еще долго будем рассказывать об этом нашим друзьям. И каждому здесь я готова сказать, что никогда бы не увидела столько, если бы не поехала с вами.

Затем раздался взрыв аплодисментов, и Элис с трудом сдержала набежавшие слезы.

— Мы можем ехать, Баб, — сказала она, слегка пожимая ему руку.


— Чудесное утро, Элл.

Девушка сидела за туалетным столиком, держа в руке тюбик губной помады, глубоко задумавшись, и не слышала, как Берт вошел в комнату. Увидев его отражение в зеркале, она замерла. Он остановился позади нее и положил руки на плечи. Темные глаза смотрели из зеркала. Сердце Элис гулко забилось.

— Ты опять врываешься без стука?

— Дверь была открыта, — просто сказал он. — Положи помаду назад.

— Почему?

— Я покажу тебе лучший способ сделать губы ярче.

Сердце ее забилось еще сильнее.

— Ты пришел, чтобы поцеловать меня?

— Не только. У меня есть к тебе несколько вопросов.

— Что ж, спрашивай.

— Ты такая хитрая, Элл, и увертливая, совсем как лисица.

— Хитрая?

— Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Я задаю тебе вопрос, а ты каждый раз увиливаешь.

Внезапно Берт потянул ее из-за столика. Элис пыталась сопротивляться, но руки крепко держали плечи и он повернул ее лицом к себе.

— Что ты хочешь узнать?

— Только одно. Как произошел несчастный случай?

— Опять все сначала!

Он взял ее за подбородок.

— Ответь, Элис, пожалуйста!

— Но что именно ты хочешь знать?

Голос дрожал.

— Твою роль в том, что случилось с Саймоном.

— Почему сегодня? Сейчас? Это так важно, что ты считаешь возможным врываться в мою комнату и нарушать мой покой?

Но Берт был неумолим.

— Для начала несколько вопросов. Я знаю, что Артур, Мэгги и твой драгоценный Клайд вели себя по-идиотски, но ты, что делала в этот момент ты?

— Ты не ответил на мои вопросы. Почему сегодня? Сейчас?

— Потому что сегодня утром я увидел тебя с другой стороны. Твой первый тур. Возникли определенные проблемы. Змея, Лола со своей истерикой, Фил… Ты справилась отлично!

— Это моя работа.

— Это работа Саймона, он долго учился для того, чтобы получить ее, — резко возразил Берт.

— Но Лола — гость Грин Глейда, и моя обязанность заботиться о ней, как, впрочем, и об остальных членах группы.

— Еще недавно ты тоже была здесь случайной туристкой и ничего не знала о саванне. Не случись беды с Саймоном, ты не имела бы понятия о работе проводника.

— Это правда, — задумчиво сказала Элис. — Странная вещь, действительно странная, но я начинаю ощущать себя проводником.

— Правда? — спросил он.

— Да.

— С каких пор?

— Я думаю, почти с самого начала.

— Ты не испугалась сегодня? — В его голосе был неподдельный интерес.

— Конечно, испугалась. Я ужасно боюсь змей. А эта страшно ядовитая и опасная. Когда увидела ее, испугалась до смерти. Но страх прошел. И все равно было ужасно увлекательно. — Элис взглянула на него. — Тебе это кажется странным?

— Это необычно для девушки, подобной тебе.

Зеленые глаза тревожно блеснули. Нежная белоручка, избалованная годами легкой городской жизни, это он имеет в виду?

Рука, лежащая на ее плече, стиснула его, другая коснулась нежного изгиба шеи.

— Скажи мне правду, Элис.

— Какую правду?

— Я должен знать.

Итак, они вновь вернулись к обсуждению несчастного случая. Не в первый раз он спрашивал ее об этом, но никогда не был так настойчив. И сейчас Элис готова была рассказать ему все как есть. Странно, но, видимо, потому, что мнение Берта для нее очень много значило, она никак не могла начать говорить. Бакстер должен был знать и без всяких объяснений степень ее участия, верить, что она бы никогда не могла вести себя так безответственно, как ее друзья. Безоговорочное доверие — вот чего девушка хотела от него. И ничего больше.

Он смотрел на нее с высоты своего роста, его глаза замерли в ожидании ответа.

А разумно ли хотеть от него так много, промелькнуло в голове. Я верю только в хорошее в нем. Если ты любишь человека, то веришь ему и никакие объяснения не нужны. Если любишь… Это случилось с ней, а она даже не заметила. Или, понимая это, не хотела признаваться себе в том, что влюбилась в Берта?

— Ну… — потребовал он. Девушка молча покачала головой. — Ты ничего не хочешь мне сказать, Элл?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мне суждено любить"

Книги похожие на "Мне суждено любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Стоун

Дженнифер Стоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Стоун - Мне суждено любить"

Отзывы читателей о книге "Мне суждено любить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.