Дженнифер Стоун - Мне суждено любить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мне суждено любить"
Описание и краткое содержание "Мне суждено любить" читать бесплатно онлайн.
Юная американка, приехав в туристический кемпинг в африканской саванне, попадает в весьма неприятную историю.
Девушку ждет немало испытаний, предательство друзей, нелегкий труд проводника. Однако в награду судьба подарит ей встречу с красивым, умным и добрым человеком, любовь к которому круто изменит все ее взгляды и представления. И жизнь покажется ей прекрасной и удивительной…
— Это ты решил.
— Я думал, ты согласна со мной. Я не могу ошибаться, ты хочешь заняться любовью, так ведь?
Не было смысла отрицать очевидное.
— Я, должно быть, сошла с ума.
— Это будет восхитительная ночь…
Берт снова протянул к ней руки. Эти руки почти погубили ее. Желание мгновенно пробудилось в ней. Но Элис еще сохраняла остаток здравого смысла.
— Нет, Берт, уходи.
— Я обещаю, что никто нас не побеспокоит.
— Ты имеешь в виду, что Норма не будет прохаживаться под дверью?
— Я предлагал тебе поговорить о ней.
— Я помню.
— Что ты хочешь знать?
— Ничего! — Элис оскорбленно вскинула голову. — Я знаю все, что нужно. Факт, что эта женщина хранит свои вещи в твоей ванной, говорит сам за себя.
— А ты знаешь почему?
— Нет. По-моему, это совершенно очевидно.
Лицо Берта потемнело, теперь он явно разозлился.
— Можешь думать что хочешь.
— Я уверена, что права. И у тебя хватит наглости сказать, что ты не знал о приезде Нормы?
— Я знал.
— Полагаю, она бывала здесь и раньше?
— Да.
— Если бы она приехала вовремя, то не увидела бы нас вместе.
— И в этом ты права.
— Ты совсем как другие мужчины. Не возражай на этот раз.
— Ты пожалеешь об этом, — сказал он сурово.
— Почему? Ты знаешь, как вскружить женщине голову, как пробудить в ней чувство… Я не отрицаю, ты так ловко проделал это со мной, что я была на полпути… — Она резко оборвала фразу, от ярости слова слетали с языка, опережая мысли. Она чуть было не сказала слишком много.
— На полпути к чему? — спросил он мягко, коснувшись посветлевшей от солнца пряди волос за ее ухом.
Элис пожала плечами.
— К тому, чтобы переспать с тобой.
Это признание было несвойственно ей, но все же лучше, чем дать ему понять, что она влюблена в него.
— Я это понял.
— Да? Я приехала сюда с другим мужчиной, и ты, конечно же, решил, что я ветрена. Не успел уехать один, как я готова прыгнуть в постель к другому? Ты ошибаешься, Берт. Это не в моем стиле.
— Я тоже так думаю.
— И ты собирался совратить меня, зная, что тебя ждет Норма!
— Совратить можно невинную девушку, Элис!
— Ты должен понять, я не из тех женщин, которые позволяют мужчинам пользоваться собой, — сказала Элл медленно. — А именно этого ты и добиваешься.
— Это твои фантазии, — сказал Берт холодно.
— Может быть. В любом случае я хочу, чтобы ты оставил меня. Я устала и не в состоянии продолжать эти бесполезные дебаты. Мне нужно немного поспать, сегодня был тяжелый день.
С утра следующего дня у Элис был готов план. В Грин Глейде осталось мало туристов. Две пары уехали вчера, новых туристов сегодня не ожидается. Значит, после полудня один джип будет свободен. Перед вечерней работой у нее есть несколько свободных часов.
Городок, находившийся в получасе езды, был небольшой, так что госпиталь найти нетрудно. Элис хотела поехать туда и раньше, но Берт всегда уговаривал не делать этого.
Медсестра объяснила, как найти Саймона. Элис на несколько секунд задержалась перед палатой, чтобы успокоиться перед встречей. Снова и снова девушка задавала себе вопрос: все ли она сделала, чтобы предотвратить беду.
Вздохнув, Элис вошла в палату. На мгновение ей показалось, что она ошиблась дверью, поскольку не увидела распростертого тела, которое так живо помнила. Но человек, сидящий на кровати, был, без сомнения, Саймон, а женщина рядом — Зара.
Элис с улыбкой подошла к кровати.
— Я не уверена, что вы меня узнаете. Я Элис, Элис Макенрой из Грин Глейда, помните меня? — Зара встала и предложила Элис свой стул. Девушка мягко отказалась. — Спасибо, я на минуту, узнать, как Саймон.
Она передала Заре цветы и кекс, купленный на центральной улице города.
— Я могла бы и сама испечь, но торопилась повидать вас, так что времени не было.
— Спасибо. Берт рассказывал о вас, Элис. Он говорит, что вы печете очень хороший хлеб, — сказала Зара.
— Я пользуюсь вашим рецептом, но хлеб все равно не такой вкусный, как ваш, честное слово.
— И что вы хороший гид, — добавил Саймон.
— Берт сказал это? — Саймон кивнул. Несмотря на весь свой гнев на Берта, Элис было приятно слышать комплимент. — Мне нравится эта работа, хотя, конечно, я никогда не освою и сотой доли того, что знаете вы. — Саймон улыбнулся. Он удивительно хорошо выглядит, подумала Элис. Гораздо лучше, чем давал ей понять Берт. — У меня не было случая извиниться за то, что случилось, я очень сожалею.
Проводник развел руками. Это был человек с огромным чувством собственного достоинства, сильный, немногословный. Саймон смотрел на нее дружелюбно, что было странно, у него было полное право сердиться.
— Это было глупым безрассудством, — продолжала Элис, — мне стыдно за нашу выходку.
— Молодые люди, их, кажется, было трое, — медленно сказал Саймон.
— Двое. Третья — женщина. И я. — Элис странно взглянула на него. — Вы что-нибудь помните?
— Немного, не все.
— Все произошло так быстро. Вы такой храбрый, Саймон. Слон мог затоптать нас всех, но вы встали на его пути.
— Это моя работа.
— Нет! — Элис покачала головой. — Я с этим не согласна. Когда люди безответственны и не думают о последствиях, вы не должны из-за них рисковать своей жизнью.
— Саймон — гид, он отвечает за все, — сказала Зара.
Элис увидела в ее глазах гордость и любовь.
— А вы давно женаты? — спросила она.
Зара застенчиво улыбнулась.
— Двадцать два года.
— Как вы себя чувствуете, Саймон? — спросила Элис. — Вы ведь были так тяжело ранены.
— Мне гораздо лучше, спасибо.
— А сколько еще пробудете в госпитале? — Саймон не ответил, Зара тоже молчала. Муж и жена обменялись странными взглядами, они выглядели озабоченными и немного смущенными. — Не думайте, что я пытаюсь торопить вас, — быстро сказала Элис, — я останусь в Грин Глейде сколько нужно, я только хочу знать, как долго.
— Сколько потребуется, — произнес твердый голос за ее спиной.
Элис обернулась. Берт.
— Ты утомила Саймона, — сказала он с каменным лицом.
— Не думаю. Я нахожусь здесь совсем недолго.
Элис вдруг разволновалась. Снова странный обмен взглядами, будто Саймон и Зара что-то скрывали.
— Да нет, Берт, Элис не пробыла здесь и десяти минут, — нерешительно сказала Зара.
— Мне тоже так показалось, — подтвердил Саймон.
— Но мы оба сейчас уходим, — властно сказал Берт.
Элис с удивлением посмотрела на него.
— Ты же только что приехал.
— Ну и что? Я приеду навестить тебя завтра, Саймон. — Затем повернулся к Элис и произнес тем же твердым тоном: — Идем.
В ярости девушка пошла вслед за ним. Выйдя наконец из здания госпиталя, Элис возмутилась:
— Как ты мог поставить меня в такое дурацкое положение?
Темные брови приподнялись.
— А что я такого сделал?
— Заставил меня уйти из палаты. До твоего появления все было так хорошо.
— Это ты так думаешь!
— Я не настолько бестактна, Берт, как ты думаешь, и догадалась бы, что мое присутствие нежелательно.
— Саймон и Зара вежливые люди. Они, вероятно, смутились, когда ты приехала без предупреждения, но не позволили себе показать это.
— Не верю, — настаивала Элис упрямо. — Как не верю, что утомила Саймона. Я пробыла у него недолго. К нему возвращаются силы, Берт.
— Ты разбираешься в медицине?
— Не понимаю, что ты имеешь в виду. Не нужно быть врачом, чтобы увидеть, что человек поправляется. Я беспокоюсь о нем. Я ведь помню, в каком ужасном он был состоянии, когда мы привезли его в лагерь. Все время я думала… выживет ли он. А сегодня… Я предполагала увидеть совершенно искалеченного человека, а Саймон… Почему ты не сказал мне правду о его состоянии?
— Я же говорил, что ему лучше. — В темных глазах Берта невозможно было ничего прочесть. — Саймон крепкий мужчина и не станет демонстрировать свое состояние в присутствии женщины.
— Конечно. Я это знаю. Но теперь-то ему лучше. Для меня это такое облегчение. Почему ты так рассердился, когда увидел меня?
— Я думал, это понятно. Ты могла бы мне сказать, что собираешься в город. Почему ты этого не сделала, Элис?
— Тебя не было поблизости. Я поехала в свое свободное время.
— Твое время, говоришь?
— Да, мое, Берт. У меня его было не так уж и много в Грин Глейде. — Она вызывающе вскинула подбородок. — Послеобеденной экскурсии не было, поэтому я решила съездить в госпиталь. Это что, преступление?
— Нет. Меня только удивляет, почему именно сегодня. — Элис промолчала, Берт продолжал: — Я слышал, ты спрашивала Саймона, когда он вернется к работе. Ты беспокоилась о нем или о себе? Или тебя интересует только то, когда ты сможешь покинуть Грин Глейд? — Темные глаза смотрели твердо. — Так что же, Элис?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мне суждено любить"
Книги похожие на "Мне суждено любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Стоун - Мне суждено любить"
Отзывы читателей о книге "Мне суждено любить", комментарии и мнения людей о произведении.