Авторские права

Линда Холл - Пламя свечи

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Холл - Пламя свечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Холл - Пламя свечи
Рейтинг:
Название:
Пламя свечи
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1633-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя свечи"

Описание и краткое содержание "Пламя свечи" читать бесплатно онлайн.



Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…






— Это именно то, чего ты хотела?

— Да, — ответила она раскованно. И подумала, что хотела куда большего. Но не здесь и не сейчас. — Ты ведь тоже мечтал об этом?

Жан-Люк не стал отрицать. Все еще сжимая ее в крепких объятиях, он сказал:

— Ну вот ты и получила то, что хотела. — И убрал руки. — Теперь удовлетворена?

Конечно же она не была удовлетворена и понимала, что Жан-Люк тоже. Им обоим предстояли мучения. В свои годы она уже кое-что знала о гормонах, об их власти над умом и логикой.

— А ты? — Она попыталась зацепить его.

— Ты сама знаешь ответ на свой вопрос. Кто тебя научил так изощренно дразнить мужчин?

Дразнить мужчин? Это было нечестно. Ведь кроме Жан-Люка, не считая Пьера, она близко ни к кому не подходила. Хотя…

— Я тебя не дразню.

— Нет? Получается, что ты готова довести начатое тобой до конца?

Ей не понравился тон, каким он это произнес, и она ответила:

— Нет, если ты меня ненавидишь.

— Я не ненавижу тебя, Натали, и я тебе об этом уже говорил. Но не потерплю, чтобы кто-то мной манипулировал. Даже ты.

— Так что, я опять, получается, виновата?

— Нет, — он покачал головой, — мы оба участвовали в этом, Я не должен был позволять тебе заходить так далеко.

И она не должна была делать этого. Натали нервно трогала свой подбородок. Но потом, пытаясь выглядеть как можно независимей, спокойно произнесла:

— Это был всего лишь поцелуй. Ничего страшного не случилось.

Хотя, честно говоря, земля все еще плыла под ее ногами после этого самого «ничего страшного».

— Ты же прекрасно знаешь, что ничего большего между нами быть не может. Так что — будь спокойна!

— Это угроза или обещание? — поинтересовалась она, игриво взглянув на него.

Жан-Люк усмехнулся.

— А ты ведь на это напрашиваешься. Разве не так? Я помню, как-то раз мама подарила тебе куклу. Ты немного повозилась с ней и забросила. Потом соседская девочка хотела взять ее поиграть, но ты устроила скандал и забрала ее обратно. Сейчас происходит то же самое.

Он все еще сравнивал ее с той малышкой!

— Ошибаешься. Сейчас вообще ничего не происходит.

— Так что же, получатся, поцелуй был всего лишь зарядкой для мышц лица при лунном свете? — Его руки были засунуты в карманы, но от тела шла почти ощутимая волна невероятного напряжения.

— Этот поцелуй… Что он значил для тебя?

Жан-Люк ничего не ответил. Он повернулся и пошел по дорожке к дому, дав Натали знак идти за ним.

— Родители, наверное, уже ждут нас, — сказал он.

Это был слабый предлог, но Натали смирилась.

Весь оставшийся вечер Жан-Люк сидел молча, почти не участвуя в разговоре. И она испытала облегчение, когда родители стали собираться домой.


Она увидела Жан-Люка лишь спустя неделю, на дне рождения у Сары. Натали пригласила Пьера пойти с ней, думая, что ее бывший жених заявится на вечеринку вместе со своей белокурой красоткой. Она пыталась об этом не думать, но ее взгляд выхватывал каждого, вновь прибывшего гостя. Наконец Жан-Люк вошел в дом Сары. Он пришел один, без Соланж.

У двери его встретила горничная Сары. Жан-Люк тоже огляделся, и его взгляд застыл на Натали, потом на ее кавалере.

— Смотри, твой старый знакомый, — сказал Пьер.

— Да, — попыталась ответить она как можно более равнодушно.

— По-моему, мсье не особенно дружелюбно на нас посмотрел.

— Просто он сегодня пришел без своей девушки. Возможно, они повздорили.

— А может быть, это из-за того, что я с тобой?

— Нет, конечно! — Однако слова Пьера запали ей в душу, и она даже покраснела.

Жан-Люк подошел к ним и сдержанно произнес:

— Привет, Натали и… Пьер, если не ошибаюсь?

Натали посмотрела на Жан-Люка. Он оценивающе разглядывал Пьера. В этот момент открывали шампанское, и пробка выстрелила. Натали инстинктивно прижалась к Пьеру. И Жан-Люк мгновенно перевел взгляд на нее саму. Этим взглядом было многое сказано. Да, Пьер был прав, Жан-Люк был настроен явно недружелюбно в этот вечер.

— Пьер, ты же помнишь Жан-Люка?

— Конечно! — Он слегка наклонил голову в запоздалом приветствии.

Пытаясь не выказывать своего волнения, Натали поинтересовалась:

— А где Соланж?

Жан-Люк посмотрел на нее так, будто она спросила: а не принес ли он в кармане бешеного кролика?

— Не со мной, — отрезал он.

У Натали чесался язык спросить, не поругались ли они случайно, и она поймала себя на мысли, что в душе у нее поселилась маленькая надежда именно на это.

— Напитки стоят вон там, — примирительно произнес Пьер и указал на журнальный столик, служивший в этот вечер мини-баром.

— Спасибо, — сказал Жан-Люк, — я подойду туда попозже.

Он повернулся к Натали и спросил:

— Как дела у твоей мамы? Надеюсь, мы не сильно утомили ее в тот вечер?

— У нее все хорошо, — ответила Натали. — Ей очень понравилось у вас в гостях, и прогулка пошла на пользу.

— Надеюсь, тебе тоже понравилось. — Его голос был мягок, как крем. — И наша прогулка в саду, которая была такой увлекательной.

Только Натали смогла понять, что он объявляет ей холодную войну. Ни одна мышца на его лице не дрогнула и не выдала двойного смысла произнесенных слов.

Последовала небольшая пауза. Жан-Люк как будто давал Натали время переварить пилюлю, которой только что ее угостил.

— Сара говорит, что просто потрясена твоей работой в магазине, и считает, что у нее передо мной должок. — Он повернулся к Пьеру и пояснил: — Натали не говорила вам, что это я познакомил их?

Его совершенно не интересовал ответ Пьера, он опять повернулся к Натали:

— Давно ли ты видела Луизу?

— Нет, — ответила Натали, — мы с Пьером как-то ужинали вместе с ними. Она счастлива с Марком, ее муж очень хороший человек.

Великодушно позволяя Пьеру тоже вставить слово в их разговор, Жан-Люк спросил его:

— Вы тоже так считаете?

Пьер кивнул:

— К тому же мы с ним оба увлекаемся регби.

Натали в душе ликовала — гол в ворота Жан-Люка. Но тут он едва заметно, но очень ехидно моргнул и, посмотрев на Пьера, отметил:

— Вообще-то это не самый любимый вид спорта Натали. Как-то она даже сказала мне, что не понимает этих американцев, почему, мол, они сделали эту глуповатую игру национальным видом спорта?

— Вообще-то я стараюсь ее этим не утомлять, — оправдался Пьер.

— А вы сами не играли?

Пьер покачал головой.

— Нет. Я только зритель.

— Да-да, — Жан-Люк всей своей мимикой изобразил понимание и заботу, — это слишком опасный вид спорта, чтобы в нем участвовать.

— Но не единственный в этом роде, — сказал Пьер сухо.

В воздухе зависло молчание.

— В каждом спорте есть элемент риска, — заполнила паузу Натали.

— Знаете, Пьер, Натали, когда была еще совсем ребенком, очень любила играть с огнем. Как-то раз она стащила спички и, пока родители отдыхали на пикнике, решила устроить свой собственный костер в гараже. Хорошо хоть, что пол там был бетонный. Потому что когда меня послали на ее поиски, я пришел и увидел уже приличное пламя.

Да, дело обстояло именно так. Но, поразительно, Жан-Люк впервые рассказывал об этом, тем более чужому человеку. Потому что тогда они уничтожили все улики и вернулись к родителям, как ни в чем не бывало.

— Но с тех пор я научилась обращаться с огнем, — запротестовала она. — И вообще стала намного осторожнее.

— Неужели? — Он посмотрел на нее, удивленно подняв брови. — А как же тот случай, когда мы играли около пруда?

Далее последовало подробное повествование о том, как Натали упала в пруд. Потом Жан-Люк не на шутку завелся и рассказал еще что-то и еще что-то, обращая внимание собеседника на то, как давно они с Натали знают друг друга. И еще на то, что их семьи очень близки между собой, и что у них есть много общих знакомых. Натали не совсем понимала, зачем он все это делает.

В это время подошел Дидье, муж Сары, хлопнул Жан-Люка по плечу и сказал:

— Привет! Проходи, угощайся. Хочешь что-нибудь выпить?

— С удовольствием, — согласился Жан-Люк. — С вашего позволения…

Он, кивнув Натали и Пьеру, отправился вслед за хозяином дома.

— Чего это он завелся? — удивленно спросил Пьер у Натали.

— Просто мы не в самых лучших отношениях на данный момент. — Она сделала большой глоток вина.

— У вас с ним война что ли?

— Не совсем так. — Натали, задумавшись, опустила глаза. — Тема закрыта. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Весь оставшийся вечер она избегала Жан-Люка, уделяя все внимание своему спутнику.

Когда вечеринка закончилась, Пьер проводил ее до дома. Натали повернулась к нему, чтобы он поцеловал ее на прощание. Но вместо этого мужчина нежно провел тыльной стороной ладони по щеке Натали и спросил:

— Что происходит между тобой и Жан-Люком?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя свечи"

Книги похожие на "Пламя свечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Холл

Линда Холл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Холл - Пламя свечи"

Отзывы читателей о книге "Пламя свечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.