Линда Холл - Пламя свечи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пламя свечи"
Описание и краткое содержание "Пламя свечи" читать бесплатно онлайн.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
В первую очередь она позвонила тете и рассказала о том, что мама перенесла операцию хорошо, и что доктор результатом удовлетворен. Было уже поздно, и они закончили разговор довольно быстро. После этого Натали набрала хорошо знакомый номер Жан-Люка, вспомнив, что не звонила ему уже миллион лет. Но того не оказалось дома. Телефон не отвечал. Она оставила короткое сообщение на автоответчике и пошла в кухню приготовить себе сандвич и кофе.
Натали не чувствовала голода, но сказывалось нервное перенапряжение, и ей надо было чем-то занять себя.
Как только она достала из холодильника пакет с ветчиной, кто-то позвонил в дверь. Сунув пакет обратно, девушка поспешила к двери, споткнулась в холле и чуть не упала. Потерла коленку и медленно пошла открывать. Может, пока она возилась, кто-то другой и ушел бы, но Жан-Люк был терпелив.
— Извини, если не вовремя. Я как раз возвращался домой и вдруг увидел, что у вас горит свет.
— Я звонила тебе, — сказала Натали и сделала шаг назад, чтобы пропустить Жан-Люка в дом. — А откуда ты возвращался? Твой офис в другой стороне города.
Он бросил на нее быстрый взгляд.
— Я возвращался от Соланж. Могу себе представить, как ты рада, что с мамой все в порядке! — Ее гость явно не хотел говорить о своей подруге.
Все, что в эти нелегкие для Натали дни накапливалось в ее душе, вырывалось наружу.
— Да — ответила она и отвернулась, потому что по щекам покатились слезы.
Жан-Люк нежно обнял ее и развернул к себе.
— Натали!..
Сначала она пыталась освободиться из его рук, показывая тем самым, что не нуждается в его жалости. Но потом сдалась и будто растворилась в его надежных объятиях. Она даже не возражала и не отбивалась, когда он положил свою руку ей на волосы и позволил выплакать на своем плече всю боль.
Когда она наконец успокоилась, Жан-Люк понимающе сказал:
— Ты все это время находилась в состоянии стресса.
Он достал из кармана носовой платок, но не отдал его, а утер слезы ей сам, как маленькому ребенку.
— Даже не знаю, почему я расплакалась. Извини, что тебе пришлось смотреть на все это, — все еще шмыгая носом, произнесла Натали и вдруг улыбнулась. — Ты единственный мужчина из тех, кого я знаю, у которого всегда наготове чистейший носовой платок.
— Я держу его специально для плакс, — сказал он, чтобы немного развеселить ее.
— Извини, — повторила она еще раз, — Кажется, я тебе и рубашку тоже намочила.
Он усмехнулся.
— Ну что, лучше стало?
— Лучше. Спасибо.
— Я же говорил, что если я чем-то смогу помочь…
Натали не думала, что тогда он имел в виду именно это. Желая переменить тему, Натали предложила:
— Будешь кофе?
— Буду, причем сам приготовлю его, — сказал он и отправился в кухню. — А ты пока посиди здесь, на диване. Я сделаю и принесу.
Она покачала головой.
— Нет, лучше приготовим вместе. Между прочим, когда ты звонил в дверь, я собиралась сделать сандвич с ветчиной.
В кухне Жан-Люк усадил Натали за стол, а сам в это время приготовил кофе, сделал сандвичи и подал все на стол.
— Тебе нужно что-нибудь посущественнее, — сказал он.
— Нет, этого даже много. А ты сам ел?
— Да.
Наверное, вместе со своей белокурой пассией! — подумала с неприязнью Натали.
— А как дела у Соланж? — спросила она.
— Нормально, — этот ответ не предполагал дальнейших вопросов.
Жан-Люк, взяв исходящую паром чашку, уселся за стол. Это напомнило ей о тех временах, когда они каждый вечер сидели вот так — друг напротив друга, — обсуждая новости дня.
— А когда возвращаются твои родители? — спросила Натали, чтобы о чем-нибудь говорить, а не предаваться бесплодным сожалениям.
— На следующей неделе. Знаешь, я им еще ничего не говорил о твоей матери.
— Зачем портить им впечатление от отдыха?!
— Я тоже так подумал. — Он сделал глоток кофе. — Скажи, ты жалеешь, что оставила свою работу в Марокко?
Натали покачала головой.
— Мне нравится работать с детьми. И я уже люблю свой магазин.
— Так ты собираешься посвятить этому всю жизнь?
— Ну… какую-то ее часть — совершенно точно. К тому же приобретение бутика — твоя идея.
— За мои грехи, — пробормотал он себе под нос.
Натали подумала, что неправильно расслышала:
— Что?
— Ничего. — Он как-то странно усмехнулся и, поглядев на сандвич, к которому она так и не притронулась, строго сказал: — Немедленно съешь его. Ты такая же худая, как и твоя мама. Тебе это не идет.
У Соланж довольно пышные формы, подумала Натали. Да и сама она была когда-то довольно пухленькой девчонкой. Наверное, Жан-Люку нравятся именно такие.
Она откусила большой кусок и сказала:
— Спасибо за заботу.
— Не вредничай. Мы знаем друг друга миллион лет, и за это время…
— А ты скучал по мне?
Она вовсе не собиралась задавать ему этот вопрос, но в этот вечер Натали чувствовала себя в компании с Жан-Люком как-то особенно. Как будто и не было долгих лет разлуки, не было никакой Соланж, никакого Марокко… А вечно существовали только Натали и Жан-Люк, которые сидели за своим вечерним кофе и разговаривали, как это было принято у них всегда.
Жан-Люк долго не мог ответить на ее вопрос.
— Конечно, я скучал по тебе. Ведь ты была частью моей жизни с тех самых пор, как я себя помню. А ты скучала?
Она опустила голову и произнесла:
— Я не понимала даже, насколько сильно, до тех пор, пока не вернулась обратно и не увидела тебя.
— И что же ты хочешь этим сказать? — Его голос показался Натали резким.
Она вскинула голову:
— Ты же сам сказал, что мы знаем друг друга еще с детства.
Он как-то странно смотрел на нее.
— Когда я поехала в Марокко, то практически первый раз в жизни оказалась в одиночестве, — попыталась объяснить она.
— Бедная маленькая девочка!
Она опять опустила голову, взяла чашку с горячим кофе в обе руки, согревая ладони.
— Я уверен, что ты оставалась там одна недолго.
Она взглянула на него.
— Конечно, у меня появились друзья. А ты все еще злишься?
— Злюсь я или нет, это ничего не меняет. — Жан-Люк растерянно ерошил свои волосы. — Раньше, в детстве, ты всегда меня слушалась, даже если я был не прав.
— Но я уже не ребенок.
— Нет, — его лицо стало очень серьезным, — ты уже далеко не ребенок. Абсолютно нет.
В их разговоре появилось какое-то напряжение, сменив ту теплую и уютную атмосферу, которая царила всего несколько минут назад. Натали взяла в руки ложечку и начала мешать кофе, хотя там не было сахара.
— А это серьезно, с Пьером? — спросил Жан-Люк.
Натали вновь внимательно взглянула на него.
— Еще не знаю, — ответила она и решила задать тот же вопрос Жан-Люку. — А у тебя с Соланж?
— Да.
Ну, что ж, она сама вынудила себя услышать это. Натали опять обхватила обеими ладонями чашку с кофе, но не стала поднимать ее, поскольку боялась, он увидит, как у нее дрожат руки.
— Это прекрасно, — смогла она выговорить наконец.
Жан-Люк приподнял брови:
— Прекрасно?
— А разве нет? — Натали уже пожалела о том, что задала этот дурацкий вопрос, — Это же хорошо, что ты нашел кого-то, кто тебе действительно подходит.
Он вскочил со стула, начал нервно ходить по кухне, а потом остановился напротив Натали, и сказал, глядя ей прямо в глаза:
— Но я не делал ей предложения!
— Но обязательно сделаешь, не правда ли?
Он ничего не ответил, а Натали выдавила из себя фальшивую улыбку и добавила:
— Ты не заставишь себя долго ждать, ведь слишком длительное ожидание может утомить бедняжку.
— Так что же ты предлагаешь?
Натали ответила.
— Тебе не нужны ничьи советы, к тому же у меня нет права давать тебе их.
— Конечно же нет, особенно после того, как ты почти вышла замуж.
— Вот именно. Не думаю, что твоя Соланж убежит из-под венца. Она просто с ума по тебе сходит!
Жан-Люк нахмурился:
— А ты, похоже, в этом даже не сомневаешься.
— У меня есть глаза.
— Да уж! Скажи, а ты сама когда-нибудь жалела о том, что сделала?
— Иногда, — призналась она. — Оставить всех, кого я знала, было очень, очень тяжело! Но мне хотелось добиться чего-то самостоятельно, стать на ноги. Первый раз в моей жизни я проявила себя как сильный человек.
— Ты никогда и не была слабой!
— Знаешь, в то время я страшно не нравилась сама себе. Меня с детства оберегали, ограждали буквально ото всего. Говорили, что стоит делать, а чего — нет. Я решила пожить отдельно, вдали от моих родителей… И от тебя тоже, пока не определилась, кто же я есть на самом деле. Мне очень хочется объяснить тебе все так, чтобы ты понял наконец…
— Попробуй!
— То, что было между нами… То, что мы чувствовали друг к другу… Этого было недостаточно для того, чтобы создать семью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пламя свечи"
Книги похожие на "Пламя свечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Холл - Пламя свечи"
Отзывы читателей о книге "Пламя свечи", комментарии и мнения людей о произведении.