Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна «Лунного лабиринта»"
Описание и краткое содержание "Тайна «Лунного лабиринта»" читать бесплатно онлайн.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Сержант Уилсон выяснял какие-то детали у двух охранников возле дверей. Когда он вернулся в комнату, лицо его было суровым. Холли чувствовала себя просто ужасно: казалось, вот-вот слезы хлынут потоком. Но она по-прежнему высоко держала голову. Уилсон засопел и несколько раз перевел взгляд с Холли на Стеффи и обратно.
— Прогуливать занятия — это одно, — сказал он Стеффи. — В этом нет никакого криминала. Но намеренно вводить в заблуждение полицию — это уже совсем другое. Это преступление.
Он посмотрел прямо в глаза Холли и добавил:
— В любом случае я не хочу, чтобы подобное повторилось. Понятно?
Холли согласно кивнула. Она увидела, как констебль Джоунс подмигнула ей из-за спины сержанта Уилсона, но от этого почему-то на душе стало совсем муторно. Холли мрачно уставилась на свои ноги.
— Давайте-ка забирайтесь обе в машину, и мы отвезем вас обратно в школу, — проворчал сержант и посмотрел на часы. — Давайте, давайте, поторопитесь!
Полицейская машина подъехала к школе как раз тогда, когда раздался последний за учебный день звонок. Ученики высыпали из всех дверей на игровую площадку, на дорожки и на футбольное поле. Некоторые сгрудились возле машины, из которой вылезали Стеффи и Холли.
— Холли! — пробилась через толпу Трейси. — С тобой все в порядке? Что случилось?
Холли сделала попытку улыбнуться и кивнуть. Она видела, как к ней пробирается Белинда. Ребята возбужденно галдели, когда вмешались учителя и навели порядок. Потом констебль Джоунс провела Холли и Стеффи в кабинет мисс Хорсуэлл, и у Холли не было времени на объяснение с подругами. Директор выглядела очень серьезной и внимательно выслушала женщину-полицейского.
— Боюсь, что это все, — закончила свой отчет констебль. — Им повезло, что сержант понимает: Холли двигал не злой умысел. Но он не хочет, чтобы нечто подобное повторилось.
— О господи! — вздохнула мисс Хорсуэлл. — Боюсь, во всем этом есть и моя вина. Но я согласна: такое не должно повториться.
Она пошла проводить констебля, потом, грустная и разочарованная, вернулась в кабинет и обратилась к Холли и Стеффи:
— А что касается вас, девочки, то мне пока нужно подумать.
У Холли сердце рухнуло. Она была так расстроена, что даже не могла говорить.
Мисс Хорсуэлл привела в порядок бумаги на столе, водрузила на нос очки и посмотрела сквозь них на учениц.
— Поэтому я ничего не буду делать впопыхах, — продолжила она. — Давайте все отложим до завтрашнего утра, хорошо?
И она отпустила девочек быстрым кивком головы.
В коридоре на них налетели Белинда и Трейси.
— Что случилось? Мы хотим знать все! — воскликнула Трейси. — Что с тобой, Стеффи? Эй, девчонки!
К изумлению Холли, по лицу Стеффи покатились слезы.
— О боже! — воскликнула она, вырвалась из рук Белинды, которая пыталась ее удержать, и выбежала через главный вход на дорожку.
— Что происходит? — спросила Белинда. — Что это еще за кошмар?
Холли поежилась.
— Действительно, кошмар. Не знаю, что происходит, но, по-моему, что-то ужасное.
Она взглянула на дорожку. Тихий ветерок раскачивал березы. По стволу спустилась белка и побежала по ровной полянке. На дорожке уже никого не было. Холли остановилась, чувствуя внутри невероятную пустоту, ощущая, что ее подвели и предали!
ГЛАВА VI
Стеффи просит прощения
— Холли, ты помнишь наш уговор на сегодняшний вечер? — спросила на следующее утро за завтраком миссис Адамс. — Я оставляю тебе на всякий пожарный номер телефона нашей гостиницы, а соседка, миссис Уокер, все время будет дома.
Она улыбнулась дочери, которая внимательно разглядывала стакан с апельсиновым соком. Мрачное настроение не оставляло девочку со вчерашнего дня.
— М-м-м, — пробормотала Холли.
— Мы устроили так, чтобы Джейми погостил на каникулах у своего друга. А с тобой, я уверена, без нас ничего не случится. С твоими-то подругами!
Миссис Адамс уже надела модный деловой костюм и была готова отправиться на работу: мать Холли была менеджером одного из банков в Виллоу-Дейл.
— Да ты часом не захворала? — спросила она. — Знаешь, ты рискуешь опоздать, если не поторопишься.
Она сняла с крючка на стене ключи от машины.
— Что? — переспросила Холли. — Нет, я здорова.
Холли совсем не хотелось волновать отца и мать проблемами Стеффи Смит и своими неприятностями в школе. Она не хотела портить им годовщину свадьбы и омрачать короткую развлекательную поездку. Холли сделала над собой усилие, улыбнулась и залпом проглотила апельсиновый сок.
— Не волнуйся, я тут не пропаду, — сказала она и поцеловала мать в щеку. — Желаю хорошо провести время!
То же самое она повторила отцу, когда зашла к нему в мастерскую по дороге в школу. Отец заканчивал работу над заказом для магазина дорогой мебели в Лондоне: целым комплектом выполненных вручную и отполированных столиков.
— Желаю получить удовольствие от сегодняшнего вечера, папа! — сказала девочка.
— Обязательно! — улыбнулся ей отец, оторвавшись от своей работы. — И тебе — того же.
— Я постараюсь, — отозвалась Холли и вышла из мастерской.
Если бы он только знал, какие у нее неприятности! Впрочем, возможно, и узнает: вдруг мисс Хорсуэлл захочет обо всем сообщить ее родителям! Девочка шла в школу, а на душе у нее кошки скребли, потому что она знала: беседа с директором должна состояться до начала занятий. Она даже не сможет перед этим встретиться с Трейси и Белиндой. Никакой моральной поддержки — то есть абсолютно!
— Итак, Холли, — начала мисс Хорсуэлл чрезвычайно спокойно и явно стараясь держать себя в руках.
Холли стояла на ковре в ее кабинете и мысленно готовилась к самому худшему.
— Я уже говорила со Стеффи о маленьком недоразумении, которое произошло вчера днем. Я сказала ей, что, хотя оставлять в наказание после уроков старшеклассников не в моих правилах, я крайне недовольна ее вчерашним вопиющим прогулом.
Мисс Хорсуэлл помолчала, пристально глядя на Холли. Та тщетно пыталась проглотить застрявший в горле комок. Возможно, настоящие неприятности для нее еще только начинались. Она почувствовала, что ладони стали горячими и липкими, а во рту пересохло. Это было похоже на ожидание приговора, который вот-вот вынесет судья.
— Теперь о том, что касается непосредственно тебя, — продолжила мисс Хорсуэлл.
Как ни странно, ее голос смягчился, и она стала похожа на себя: спокойную и добрую.
— Холли, я, право, не знаю, что тебе сказать.
Мисс Хорсуэлл снова помолчала, потом продолжила:
— Как бы это лучше выразить? Думаю, что сейчас как раз подходящее время для того, чтобы ты критически отнеслась к своему увлечению всевозможными тайнами.
Холли кивнула, чувствуя, что краска вновь приливает к ее щекам по мере того, как мисс Хорсуэлл тактично излагает свою точку зрения. Директор вздохнула:
— С одной стороны, мне бы хотелось, чтобы на свете было побольше таких людей, как ты. Стремление помогать другим весьма похвально. Но…
Тут она улыбнулась.
— Мне кажется, я должна дать тебе совет. Прекрати поддаваться искушению во всем видеть тайны. Особенно если люди предпочитают, чтобы ты не лезла в их дела.
Холли снова кивнула, но почувствовала непреодолимое желание возразить. В исчезновении Стеффи действительно была тайна, даже если никто ее не видел! Стоило лишь вспомнить лицо Стеффи, когда она говорила полицейским, что Шэрон Холл не похищала ее. В ее глазах тогда застыл откровенный ужас! Но Холли понимала, что сейчас не время обсуждать все это, а потому просто кивнула.
— Извините меня, — только и сказала она.
Мисс Хорсуэлл кивнула в ответ:
— Ну и прекрасно. И вот еще что, Холли. Я уверена: все, что ты делала вчера, ты делала из лучших побуждений. Сейчас я высказываю собственное мнение об этой истории.
Она сложила ладони вместе и продолжила говорить спокойно и раздумчиво:
— Я признаю, что с тех пор, как ты появилась у нас, ты очень много сделала для школы Винифред Боуин-Дэвис.
Директор снова помолчала.
— Думаю, вчера ты провела ужасный вечер, так?
Холли кивнула.
— В конце концов, я думаю, что всему этому нужно положить конец. Шумиха нам ни к чему!
Мисс Хорсуэлл резко встала, показывая, что беседа закончена.
— Будем продолжать нормально работать и забудем обо всем этом, не правда ли?
Она весело улыбнулась и проводила Холли до двери. Девочка вышла из кабинета со странным чувством облегчения и стыда одновременно. Трейси и Белинда уже ждали ее в коридоре — именно тогда, когда она так остро нуждалась в них.
— Ты еще жива? — спросила Белинда.
— Стеффи была там с тобой, да? — приставала Трейси. — Что она обо всем этом рассказала?
Холли поделилась с подругами произошедшим и к тому времени, как они пришли в класс, стала чувствовать себя более или менее в своей тарелке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна «Лунного лабиринта»"
Книги похожие на "Тайна «Лунного лабиринта»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Келли - Тайна «Лунного лабиринта»"
Отзывы читателей о книге "Тайна «Лунного лабиринта»", комментарии и мнения людей о произведении.