Ли Чайлд - Триллер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Триллер"
Описание и краткое содержание "Триллер" читать бесплатно онлайн.
Книга, в которой собраны произведения самых талантливых и известных американских писателей — мастеров остросюжетного жанра. Среди них такие громкие имена, как Ли Чайлд, Джеймс Роллинс, Кэтрин Нэвилл, Стив Берри, Дэвид Моррелл. Каждый из этих авторов написал рассказ, воплотивший в себе наиболее яркие особенности и достоинства жанра. Тридцать рассказов — тридцать шедевров!
В тот же миг рядом возник Рэк. Он поднял американку на руки и понес к лестнице.
Согнув пакистанке руку и завернув за спину, Стелла направилась с переставшей сопротивляться женщиной туда же, к лестнице. Вся лестничная клетка была в дыму, хоть и не таком густом, как в вестибюле.
Добравшись до третьего этажа, Рэк поднял маску противогаза.
— Какого черта вы потащили с собой женщину?
— Занимайтесь своей заложницей, а эта — моя.
Стелла привела пакистанку в кабинет, где был спрятан «драгунов», и едва отпустила ее, как женщина рухнула на пол и зашлась в приступе кашля. Слезоточивый газ сделал свое дело, и заложница, с трудом удерживая голову на весу, начала блевать. Стелла прикинула, что у нее есть пара минут, в течение которых ей никто не помешает. Она согнулась в три погибели под окном, осмотрелась, а потом так же, на карачках, поползла к двери, чтобы запереть замок.
Еще по дороге она почувствовала, что за дверью кто-то есть. Она замерла и вскинула помповик.
— Друг!
Громкий голос конгрессмена Рэка перекрыл даже вой пожарной сирены.
Стелла опустила оружие, окончательно удостоверившись, что Рэку доводилось участвовать в военных операциях.
— Спрятали бы лучше вашу хорошенькую задницу в подвале, — заявил он. — Не знаю, что вы задумали, но толку от этой заложницы не будет ни хрена.
— Прикройте коридор, раз уж здесь стоите. — С этими словами Стелла быстро оглядела кабинет: стандартная обстановка, ничего, что могло бы хоть как-то пригодиться.
— Толпа разорвет вас на куски, — предупредил Рэк.
— Вам не хуже меня известно, что эти ребята здесь все разграбят, а потом подожгут здание. Может, я и не права, но я не желаю оставаться.
Роясь в ящике письменного стола, она обнаружила за переносным кассовым аппаратом целый склад батончиков «Сникерс», шоколадок «Кэдбери» и упаковку кукурузных чипсов. Она сорвала обертку со «Сникерса» и откусила приличный кусок. Протянула другой шоколадный батончик Рэку и отправила в рот остаток своего.
— Вы чокнутая.
Конгрессмен посмотрел в окно и опустил шторы.
— Ешьте. Если вы со мной, у вас не должно быть недостатка сахара в крови.
— Кто вы такая, черт возьми? — спросил он.
Стелла кинула взгляд на заложницу, которую до сих пор рвало.
— Обычная девушка, которой нужен попутный ветер и яркое солнце. — Она одарила его улыбкой, открыла шкафчик со всяким барахлом и взяла рулон клейкой ленты. — Лично я уматываю отсюда. Полагаю, это лучшее, что можно сделать.
— Не хотелось бы бросать всех этих людей там, в подвале.
— Надеюсь, вы поймете, что пытаться их вывести бессмысленно. Я бы сама спасла их, если б могла. Берни, как старший офицер, не может не остаться, но остальные там — дипломаты. Они скорее позволят взять себя в заложники, чем попытаются выбраться.
В прикрытую ставню ударил обломок кирпича. Стелла быстро посмотрела в сторону окна, затем подползла к по-прежнему сотрясаемой рвотными позывами женщине, ободряюще похлопала ее по спине и сняла с нее светло-серый головной платок.
— Если вы со мной, вам тоже надо обзавестись маскарадным костюмом, — посоветовала она Рэку. — Там внизу наверняка еще толкутся ребятки, которые поделятся с вами одеждой. — Она закашлялась, поскольку клубы дыма и слезоточивого газа начали проникать наверх. — Заприте за собой дверь. И постарайтесь найти «энфилд», чтобы выглядеть правдоподобно.
Стелла связала свою пленницу и облачилась в ее хиджаб, превращаясь в скромную мусульманку. Правда, руки на целых четыре дюйма торчали из слишком коротких рукавов, а край одеяния едва достигал середины голени — еще предстояло как-то так сгорбиться, чтобы ноги, как и подобает правоверной мусульманке, были укрыты до самых пяток. Затем Стелла обмотала вокруг головы платок и тщательно забрала под него все до единой пряди волос.
Она уже собиралась выходить, когда вернулся Рэк. Конгрессмен притащил целый ворох белых одежд и древнюю винтовку и водрузил все богатство на стол.
— Надеюсь, что-нибудь из этого мне подойдет.
— Никого с собой не прихватили?
— Я не беру заложников, они только мешают.
Рэк сунул руку в рукав, который моментально разошелся по швам. Попытался надеть другую хламиду, и огромная ручища едва пролезла в узкое отверстие.
— Пожалуй, я погорячился, когда отдал дипломатам наши пушки и велел получше забаррикадироваться в подвале, — прибавил он.
Хотя даже самые отчаянные бунтовщики не рисковали лезть внутрь горящего здания, Стелла задержалась в кабинете Томпсона ровно настолько, чтобы при помощи специального грима ЦРУ придать своему лицу и лицу Рэка более смуглый оттенок, а также подкрасить светлые волосы и длинные баки конгрессмена. В конце концов ему посчастливилось отыскать спрятанную здесь же, в кабинете, подходящую по размеру традиционную арабскую одежду — свободную белую рубаху и просторные белые штаны — вкупе с шерстяной шапочкой. Несомненно, Томпсон временами переодевался в скромного мусульманина для тайных вылазок в город. Если не считать противогаза, Рэк выглядел как типичный местный житель, хотя и очень крупный.
Стелла натянула противогаз и с максимальной скоростью, насколько позволял длинный узкий хиджаб, поспешила по лестнице на первый этаж. В коридоре мятежников не было — только клубы дыма и слезоточивого газа. Рэк со Стеллой не рискнули воспользоваться дверью, опасаясь, что тем самым укажут толпе путь внутрь. Нужно было найти, где проникли в здание те пятеро.
Стелла прошмыгнула в открытый кабинет. Стекла частично были разбиты, но решетки нетронуты. Она выскочила обратно в коридор и заглянула в другой кабинет, расположенный по диагонали от первого. Двигаясь «звездочкой» и стараясь не перемещаться по прямой, чтобы случайно не угодить под пулю, девушка методично обследовала помещения на первом этаже.
За этим занятием ее и застал Рэк и жестами показал, что обнаружил «крысиную нору». Стелла дала понять, что ей нужно еще несколько секунд, и Рэк скрылся в кафетерии.
Настало время добавить еще одну, последнюю деталь к маскарадному костюму: пишущую машинку. В стране, где большинство граждан вынуждены платить грамотным людям, чтобы напечатать ту или иную бумагу, остальные мародеры ей, Стелле, только позавидуют.
Зайдя в очередной кабинет, она замерла на пороге. На полу без движения лежали два человека. На одном из одежды было лишь исподнее. У второго голова казалась неестественно повернутой вбок. Стелла хорошо знала, что сломать шею — дело совсем непростое.
«У конгрессмена есть опыт в таких делах. Если он вообще конгрессмен».
Она взяла электрическую пишущую машинку «IBM», подобрала хиджаб и, содрогнувшись, перешагнула через тела.
В коридоре по-прежнему было пусто, дверь в кафетерий оказалась закрыта. Стелла уже опустила руку на дверную ручку, но призадумалась. Вместо того чтобы просто войти — как и ожидает Рэк, — она осторожно прокралась на кухню к месту, откуда ей было видно напарника. Согнувшись, он из-за прилавка внимательно наблюдал за беснующейся на улице толпой. Стелла прошла в кафетерий и встала позади столов, прячась от мятежников. Рэк заметил ее и помахал рукой.
В кафетерии была не такая удушливая атмосфера, как в коридоре, однако и сюда проникло достаточно газа и дыма, и воздух стал малопригодным для дыхания. Стелла нерешительно протянула руку к противогазу, словно человек, собирающийся нырнуть в пруд с ледяной водой. Сосчитав до трех, она рывком сдернула маску, сделала вдох и немедленно закашлялась. Очень хотелось зажмурить глаза, но Стелла героически сопротивлялась этому желанию. Когда они выберутся на улицу, они должны выглядеть как люди, здорово наглотавшиеся дыма и газа в горящем здании.
Она встала на цыпочки и прошептала Рэку на ухо:
— Если кто-то вдруг станет нас слишком пристально рассматривать, мы вот что сделаем…
— Женщины — вперед, — тихонько произнес Рэк, когда они оказались у окна.
Стелла передала ему пишущую машинку. Она бы с удовольствием задрала повыше ненавистный хиджаб, чтобы удобнее было прыгать, но выход из образа был чреват неприятностями. Толпа на безопасном расстоянии окружила здание посольства; тысячи глаз следили за ними.
Стекло было разбито, и из оконной рамы острыми зубьями торчали осколки. Стелла вытащила самые большие, уселась на подоконник, свесила ноги на улицу и соскочила на землю.
Рэк спустил машинку, затем прыгнул сам. С винтовкой на плече он важно шествовал через двор, не обращая внимания на съехавшие набок штаны. Стелла как могла ссутулилась, но хиджаб все равно был на несколько дюймов короче, чем следовало. До столпившихся на улице людей оставалось каких-то пятнадцать метров, но как держаться непринужденно, если на тебя уставились тысячи зрителей?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Триллер"
Книги похожие на "Триллер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Чайлд - Триллер"
Отзывы читателей о книге "Триллер", комментарии и мнения людей о произведении.