» » » » Кристи Келли - Каждый раз, целуя…


Авторские права

Кристи Келли - Каждый раз, целуя…

Здесь можно скачать бесплатно "Кристи Келли - Каждый раз, целуя…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристи Келли - Каждый раз, целуя…
Рейтинг:
Название:
Каждый раз, целуя…
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-075418-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Каждый раз, целуя…"

Описание и краткое содержание "Каждый раз, целуя…" читать бесплатно онлайн.



Вот уже пять лет прошло с тех пор, как погиб жених Дженнет, леди Селби. Ее одолевают поклонники, так почему же известная светская красавица не спешит вступать в брак?

Уж не потому ли, что по-прежнему не может вырвать из сердца любовь к Мэтью Харрису, графу Блэкберну, которого считают убийцей ее нареченного?

Дженнет уверена: Мэтью ее не любит. Однако когда он, промотавшись в пух, внезапно делает ей предложение, девушка соглашается, надеясь, что истинное чувство способно пробудить ответную страсть даже в самом холодном сердце…






— Ты просил меня об услуге, которой я никогда никому не оказывала, так что это самое малое, что ты теперь можешь сделать для меня.

Женский голос казался чрезвычайно знакомым, но Мэтью не мог вспомнить, кому именно он принадлежит. Мэтью в задумчивости наклонил набок голову и услышал звук, похожий на стук резко поставленного на стол бокала.

— Хорошо, — отрывисто произнес Сомертон. — Но после того как я это сделаю для тебя, придет время рассказать мне правду. Мне нужно ее имя.

— Ты узнаешь его в должное время, — беспечно ответила женщина, словно ее не пугал гнев Сомертона.

— Нет, София, это время настанет сразу после того, как я сделаю для тебя то, о чем ты просишь.

София? София Рейнард? Подруга Дженнет и популярный медиум, покоривший все высшее общество? Совершенно невероятно, чтобы Сомертон был каким-то образом связан с ней — если только они не были любовниками…

— Энтони, — тихо, но твердо сказала она, — решение принимаю я, а не ты.

— Стерва, — грубо выругался он.

— Да, я такая. И мне, как и тебе, лучше не перечить.

Услышав шаги, Мэтью продолжил свой путь по коридору, чтобы его не застали подслушивающим то, что походило на очень личный разговор.

— Блэкберн, задержись на минутку, — услышал Мэтью, подходя к галерее, где собирался народ, и, обернувшись, увидел Сомертона, с улыбкой направлявшегося к нему.

В Сомертоне не чувствовалось ни малейшего намека на недовольство, он шел неторопливой походкой, и фигура не выглядела напряженной — не было ничего такого, что могло бы навести на мысль, что он только что спорил с женщиной и, как слышал Мэтью, — проиграл спор.

— Зачем я тебе?

— Хочу попросить тебя оказать мне две услуги.

— Правда?

— Не съездишь ли со мной по одному делу? — со своей обычной беззаботностью спросил Сомертон.

— В такой час?

— Да.

Пожав плечами, Мэтью подумал, что, возможно, это как-то связано с разговором между Сомертоном и мисс Рейнард, и ему стало весьма любопытно.

— Хорошо, я не спешу домой.

— Превосходно.

— А вторая услуга?

— Мне нужно, чтобы ты спас меня от меня самого, — загадочно улыбнулся Сомертон.

— Разве такое возможно? — усмехнулся Мэтью.

— Разумеется, нет. Но сегодня я буду у Нортона и проиграю огромные деньги…

— Но я думал, ты всегда выигрываешь.

— Так и есть, — кивнул Сомертон. — Но сегодня я должен казаться в стельку пьяным и терять деньги. Мне нужно, чтобы ты остановил меня и вытащил оттуда, пока я не обвинил кого-нибудь в жульничестве.

— Зачем это все?

— Просто я кое над чем работаю, и мне нужно оценить реакцию одного человека на мое поведение, — весело ответил Сомертон.

— Хорошо, я окажу тебе обе услуги. Но напомни мне еще раз, почему я должен помогать тебе?

— Потому что я помогаю тебе в поисках невесты.

Мэтью едва удержался от смеха: совершенно невероятно, чтобы такой всем известный проходимец, как Сомертон, помогал ему искать невесту.

Глава 7

Прислонившись к фонарному столбу, Мэтью не переставал удивляться, зачем они почти в полночь стоят на Мэддокс-стрит. Вокруг не происходило ничего необычного: в богатых домах слуги медленно гасили свечи, и здания погружались в темноту, за исключением борделя на другой стороне улицы, и Мэтью предположил, что их пребывание здесь имеет какое-то отношение к проституткам.

— Значит, ты не можешь сказать мне, зачем мы здесь?

— Сам хотел бы знать, — буркнул Сомертон. — Мне велели приехать сюда и оставаться, пока что-нибудь не произойдет.

— Что именно? — поинтересовался Мэтью.

— Не знаю. Что-то.

— И кто, черт побери, велел тебе это?

— Этого тебе не нужно знать. — Обычный ответ, который давал Сомертон при малейшей попытке вторгнуться в его жизнь.

Мэтью следовало рассердиться, но, зная, какую работу в прошлом выполнял Сомертон, он решил просто не продолжать дальше этот разговор.

— Как долго ты работал на министерство внутренних дел?

— Кто сказал, что я на него работал? — Сомертон, прищурившись, посмотрел на него.

— Просто до меня дошли такие слухи, — небрежно ответил Мэтью.

— Слухи они и есть слухи.

Мэтью вздохнул и заметил, как несколько мужчин выходят из борделя леди Уитли — все знали, что она никакая не леди, но ее заведение было самым приличным в городе. Сомертон с мрачным видом продолжал наблюдать за домом, а затем его внимание привлек стук колес экипажа, останавливающегося дальше по улице.

Мэтью и Сомертон увидели, как слуга открыл дверцу и из ничем не примечательного экипажа вышла женщина в черной накидке с капюшоном.

— Твое задание на сегодняшний вечер связано с ней? — шепотом спросил Мэтью.

— Не уверен, — протянул Сомертон.

Женщина достала несколько свертков из экипажа, слуга сделал то же самое, и затем они с поклажей пошли по тускло освещенной улице. Они положили свертки на крыльцо соседнего с борделем дома, потом слуга торопливо вернулся к экипажу и принес еще коробки.

Что-то в женщине показалось Мэтью смутно знакомым, но он не мог понять, что именно. Он наблюдал, как женщина раскладывала коробки, а потом, когда она повернулась, чтобы спуститься по лестнице, и Мэтью полностью увидел ее, у него перехватило дыхание.

— Что ж, — ухмыльнулся Сомертон, теперь, по крайней мере, цель нашего пребывания здесь ясна.

— Но что же все-таки она здесь делает? — Мэтью и не ожидал ответа на свой вопрос.

Бросившись через улицу, он подбежал к женщине в тот момент, когда она взялась за ручку дверцы экипажа, и повернул лицом к себе.

— Нет, — прошептала Дженнет, — не здесь и не сейчас. Ты все испортишь.

Она забралась в экипаж, и Мэтью последовал за ней. Не обращая на него внимания, Дженнет продолжала смотреть в окошко, и Мэтью, повернувшись, увидел, как слуга постучал в дверь дома, а потом побежал к экипажу. В тот момент, когда он вскочил на свое место, дверь дома отворилась, и появилась невысокая светловолосая женщина.

— Поехали! крикнула Дженнет, откинувшись на подушки из черного бархата.

— Кто эта женщина?

— Моя подруга, Виктория, — ответила Дженнет и, отодвинув занавеску, взглянула в окно.

Виктория? Ну да, мисс Ситон. Женщина, которая заботилась об осиротевших детях.

Но почему Дженнет пряталась от подруги?

Мэтью продолжал смотреть, как мисс Ситон, взяв коробки, провожала взглядом отъезжающий экипаж, и внезапно все понял — коробки были теми же самыми, которые Дженнет накануне несла из магазинов, они предназначались не ей, а сиротам.

Сиротам.

Не ей.

Господи, Мэтью почувствовал себя полным идиотом.

На протяжении двух последних дней он возмущался ее поведением, а она просто покупала одежду осиротевшим детям. Да, решил Мэтью, он определенно круглый дурак.

Наконец Дженнет расслабилась и вздохнула, не представляя, что делать с мужчиной, сидевшим напротив нее. Все годы, когда она к Рождеству привозила одежду сиротам Виктории, никто, кроме Софии, не знал об этом, и она совсем не хотела, чтобы кому-то это стало известно. Покупка одежды детям приносила ей удовлетворение, но ей не требовалось, чтобы восхищались ее благотворительностью, — она предпочитала оставаться неизвестной.

Виктория гордилась тем, что делала для сирот, но не желала брать деньги у своих друзей, хотя, как знала Дженнет, иногда их ей не хватало. Несмотря на то, что в этот раз Дженнет оставила пакеты и коробки на месяц раньше обычного, Виктория, несомненно, поймет, что они к Рождеству.

— Я просто обязан извиниться перед тобой, — тихо сказал Мэтью.

— Да?

— Ты не хочешь облегчить мне задачу. — Наклонившись вперед, он сжал ей руки.

— И за что ты извиняешься? За то, что подумал обо мне плохое? Зато, что назвал меня избалованной? Или за то, что целовал меня без разрешения?

— Я никогда не буду извиняться за то, что целовал тебя.

От его чувственной улыбки у Дженнет в груди громко стучало сердце, и она просто молча смотрела Мэтью в лицо. Полумрак экипажа не позволял ей хорошо его видеть, но Дженнет и с закрытыми глазами могла видеть каждую черточку его лица. Она с удовольствием нарисует его или, еще лучше, напишет маслом его портрет. Угольный карандаш никогда не сможет ни отобразить рыжие пряди в его темно-каштановых волосах, ни передать цвет его глаз — цвет штормового неба.

— Но я обязан извиниться за то, что подумал о тебе плохое. Мне и в голову не пришло, что все те веши, ты покупала для сирот.

— Ты даже не спросил. Ты просто решил, что я все покупаю для себя.

— Я совершил ужасную ошибку. — Мэтью уставился в пол экипажа. — Прощу тебя, прими мои искренние извинения.

Ей немножко хотелось и дальше подразнить его, но Мэтью говорил честно, и Дженнет сказала:

— Извинения приняты.

— Почему ты просто не сказала мне, что делаешь? — тихо спросил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Каждый раз, целуя…"

Книги похожие на "Каждый раз, целуя…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристи Келли

Кристи Келли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристи Келли - Каждый раз, целуя…"

Отзывы читателей о книге "Каждый раз, целуя…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.